今天一早起來有三首歌想翻,最後決定最想翻的是這首最難的啊!早上翻的三個小時前才發行的歌詞MV剛好拿來對歌詞。不是超級難,但是還是有點難翻,有些部分沒有那麼確定就按照自己的意思翻了。
這是今年年底即將發行最新專輯 Shady XV 的白人饒舌樂手阿姆跟唱 Chandelier 的 Sia 跨刀的新歌,剛開始聽還好,越聽越好聽,裡面的鼓勵也很棒。這是由潔西很喜歡的丹佐華盛頓主演的電影 The Equalizer ,台灣翻私刑教育,香港翻叛諜裁判,大陸翻伸冤人,台灣片名取的好怪啊。看電影簡介就是主角丹佐華盛頓為了幫助一名少女,挑戰黑幫,私刑可以理解,教育,恩,好難啊,或許答案就在電影中。
潔西很喜歡阿姆上一張專輯裡面的很多首歌,可是嘻哈饒舌樂這種說唱的東西,歌詞都超長超多的,而且很多文化或個人背景,好處說會有人跳出來解釋很多,缺點是,要翻很久啊,很多意思怎麼樣也不懂就只能硬翻。挑戰性太高的時候通常都先翻簡單的啊!而且潔西連一首都沒翻阿姆又要出下一張了啊,厲害厲害。
這首歌說了別人的批評跟自己一路走來的心酸,家裡環境不好常常會是造就一個人的機緣,需要的是自己去努力,成功了就是一切嗎?不,你越成功背後的批評越多,然後壓力也越大。每個階段每個人都背著一些包袱,怎麼樣去解下重擔,讓自己開心過日子大概也只能靠自己,別人能做的其實也相當有限。
很多時候需要的是一點 guts ,膽子,膽識去突破現況,去突破自己對未知或已知的恐懼。潔西這人好像也沒什麼好怕的,目前。相較於死,大部份的人應該都是比較怕病痛來折磨。怕窮?現在肯努力的話,不怕吃苦,不談圖享樂,一般人大概就可以過著還不錯的日子。怕失敗,潔西覺得這是比較多人會有的問題吧。因為怕失敗,所以不敢挑戰自我,對自己不夠信心,最後每天渾渾噩噩過日子。
潔西翻這首歌一半也是為了鼓勵學生,昨天比賽他們前期拿到優勢,但是找不到破口拿下勝利,最後被對方反打,輸了比賽,很可惜啊!剛翻完,就有學生敲潔西找潔西一起去看比賽,所以熱血的潔西就跳上計程車到台大體育館去看學生打贏第一場比賽。然後一群人浩浩蕩蕩地穿過台大校園去公館吃晚餐,再去台一吃冰,然後再回去看比賽。第二場,學生打輸了,哎呀,真的是大家都沈默了。希望他們再接再厲,接下來的每一場都打贏的話,還是有機會打入前八強到韓國去比賽,TPA 加油!
潔西覺得這首歌越聽越好聽,今天一直想唱,尤其是阿姆一開始唱的那段,Fuck am I gonna do? 恩,一邊休息一邊想,不過現在要先睡覺,明天一早上課去!
2014/11/24 今天熱騰騰的MV上了,說的是一個洗碗工被解僱後來成為拳擊手,裡面 Sia 的部分是由 Winnie Harlow 戴著席亞的招牌金髮妹妹頭 blonde bob 所對嘴演出。Winnie Harlow 曾經出現在 America’s Next Top Model 美國的下一個名模的美國選秀節目,裡面說道她因為患有白化症 vitiligo 的一些心路歷程。潔西第一眼看到 Winnie Harlow 也嚇一跳,仔細一看,原來不是席亞,但也猜出來是故意找她的,也大概猜到應該是應該是種疾病,查了一下叫白癜風,(英語:Vitiligo)又稱白蝕症和白斑是種慢性皮膚病。可是MV下面的留言看到有一個人居然說,Sia 怎麼變成一隻猴子了。厚,真是受夠這些在網路上說話完全不負責的人,當然下面很多人跳出來罵他。剛剛看到新聞一個老師用喪假出國去玩,先不管背後的原因理由,下面的一個留言居然說多死幾個就可以環遊世界了。搖頭再搖頭, 無言!
聽歌,怎麼聽都很好聽又勵志的歌:)
歌詞的MV,今天早上七點上的,有影片出來再補放:)
電影 The Equalizer 的預告,好想看喔
聽歌,大家都加油,潔西也要加油!
Eminem – Guts Over Fear ft. Sia 阿姆 – 膽識戰勝恐懼 席亞跨刀
lyrics 中文歌詞 潔西斗膽不負責翻譯XD 請勿任意轉載,謝謝
[Bridge: Eminem:] 橋段:阿姆
Feels like a close, it’s coming to 覺得彷彿終點,似乎快要來到
Fuck am I gonna do? 該死我該怎麼辦?
It’s too late to start over 要重新開始已經太遲
This is the only thing I, thing I know 這是唯一的事我,唯一我懂的事
[Verse 1: Eminem:] 第一段:阿姆
Sometimes I feel like all I ever do is 有時候我覺得我所做的一切只是
Find different ways to word the same old song 用一些不同的方式來寫同一首老歌
Ever since I came along 自從我開始唱歌
From the day the song called “Hi! My Name Is" dropped 自從「嗨!我的名字是」的那首歌發行那天
Started thinking my name was Fault 開始覺得我的名字其實是錯誤
Cause any time things went wrong 因為任何時候只有什麼事出差錯
I was the one who they would blame it on 我是那個他們唯一怪罪的人
The media made me the equivalent of a modern-day Genghis Khan 媒體把我變成是現代的成吉思汗
Tried to argue it was only entertainment, dog 試著想要說這只是娛樂,老兄
Gangsta? Nah, courageous balls 流氓?不,是有勇氣的膽識
Had to change my style, they said I’m way too soft 先前必須要改變我的風格,他們說我太過軟弱
And I sound like AZ & Nas 我聽起來像AZ跟納斯,
Out came the claws 把爪子伸出來
And the fangs been out since then 獠牙露出從那時候開始
But up until the instant that I’ve went against it 但是直到那一刻我無法認同
It was ingrained in me that I wouldn’t amount to a shitstain I thought 這是深植在我心裡,我不夠格做我想要做的,我曾經以為
No wonder I had to unlearn everything my brain was taught 難怪我必須要忘記每一件我的大腦曾教我的事
Do I really belong in this game? I pondered 我真的屬於這個遊戲嗎?我懷疑
I just wanna play my part, should I make waves or not? 我只想扮演好我的角色,我應該要自找麻煩嗎?
So back and forth in my brain, the tug-o-war wages on 所以我的腦海裡來來回回,像拔河般的戰爭上演著
And I don’t wanna seem ungrateful or disrespect the art form I was raised upon 我不想要看起來不感激或不尊重伴隨我長大的藝術形態
But sometimes you gotta take a loss 但是有時候你必須先失去一些
And have people rub it in your face before you get made pissed off 讓人們毫不留情當面指出你的錯誤,在你能對他們生氣發飆前
And keep pluggin’, it’s your only outlet 繼續努力,那是你唯一的出口
And your only outfit so you know they gonna talk about it 也是你唯一的武裝,所以你知道他們會談論它
Better find a way to counter it quick and make it, ah 最好找到一個方式來對抗它,要快而且有用,啊
Feel like I’ve already said this a ka-billion eighty times 覺得我好像已經說這個說了上千百萬次
How many times can I say the same thing different ways that rhyme? 我能夠說同樣的事情多少次還讓他們壓韻?
What I really wanna say is, if there’s anyone else that can relate to my story 我真正想說的是,假如任何人可以理解我的故事
Bet ‘cha feel the same way I felt when I was in the same place you are 打賭你感受到跟我相同的感覺當我在你現在所處的狀況
When I was afraid ta’ 當我害怕去
[Hook: Sia:] 副歌:席亞
I was a… 我過去…
Afraid to make a single sound 害怕發出一點聲音
Afraid I would never find a way out 害怕我會永遠找不到出口
Afraid I’d never be found 害怕我永遠不會被發現
I don’t wanna go another round 我不要再重新再來一次
An angry man’s power will shut you up 一個憤怒的人的力量會讓你沈默不敢動彈
Trip wires fill this house with tip toed love 滿是陷阱的房子跟顛頗的愛情
Run out of excuses for every word 再也沒有一個字可以來當作藉口
So here I am and I will not run 所以我在這裡,我不再逃避
Guts over fear, the time is near 膽識戰勝恐懼,那一刻即將來臨
Guts over fear, I shed a tear 膽識戰勝恐懼,我流下一滴淚水
For all the times I let you push me around 過去那段日子我讓你粗暴地對待我
And let you keep me down 讓你禁錮我
Now I got, guts over fear, guts over fear 現在我有了,膽識戰勝恐懼,膽識戰勝恐懼
[Bridge: Eminem:] 橋段:阿姆
Feels like a close, it’s coming to 覺得彷彿終點,似乎快要來到
Fuck am I gonna do? 該死我該怎麼辦?
It’s too late to start over 要重新開始已經太遲
This is the only thing I, thing I know 這是唯一的事我,唯一我懂的事
[Verse 2: Eminem:] 第二段:阿姆
I know what it was like, I was there once, single parents 我知道那是什麼樣子,我也曾經歷過,單親家庭
Hate your appearance, as you struggle to find your place in this world? 憎恨你的外表,一邊掙扎著要找到你在這個世界的定位
And the pain spawns all the anger on 痛苦滋長了所有憤怒
But it wasn’t until I put the pain in song learned who to aim it on 但是一直到我把痛苦放入歌裡後,我才學會該對誰生氣
That I made a spark, started to spit hard as shit 我點燃了導火線,開始瘋狂地冒出火花
Learned how to harness it while the reins were off 學會如何駕馭當韁繩失控時
And there was a lot of bizarre shit, but the crazy part 有種各種奇奇怪怪的鳥市,但是最瘋狂的事
Was soon as I stopped saying “I gave a fuck" 是一當我停止說「我他媽的在乎」
Haters started to appreciate my art 酸民們開始欣賞我的藝術
And it just breaks my heart to look at all the pain I caused 看著所有那些我引發的痛苦任我心都碎了
But what am I gonna do when the rage is gone? 但是當所有的憤怒遠離後,我該怎麼辦?
And the lights go out in that trailer park 在旅行拖車場的燈光熄滅
And the window is closing and there’s nowhere else that I can go with flows 窗戶關上,沒有地方我可以跟著隨波逐流
And I’m frozen cause there’s no more emotion for me to pull from 我凍僵了因為我沒有任何的情感可以掏出來
Just a bunch of playful songs that I made for fun 有的只是一堆鬧著玩的歌我做好玩的
So to the break of dawn here I go recycling the same, old song 所以在黎明破曉前我在這兒回收重複著相同的老歌
But I’d rather make “Not Afraid 2″ than make another motherfucking “We Made You" uh 但是我寧可做出「無所畏懼 2」也不要做另外一首他媽的「我們創造了你」,恩
Now I don’t wanna seem indulgent when I discuss my lows and my highs 我不想要看起來像被寵壞了,在我談論我的低潮跟我的成就時
My demise and my uprise, pray to God 我的垮台與我的崛起,向上帝祈禱
I just opened enough eyes later on 稍後我讓足夠的人大開眼界
Gave you the supplies and the tools to hopefully use that’ll make ya strong 給你補給品跟工具希望你用他們讓你強壯
Enough to lift yourself up when you feel like I felt 足夠讓你振作自己當你感受到跟我一樣的感受
Cause I can’t explain to y’all how dang exhausted my legs felt 因為我無法跟你們所有人說我雙腿是多麼該死的疲憊
Just having to balance my dang self 只是需要平衡我該死的自己
When on eggshells I was made to walk 我被迫要小心謹慎的走這條路
But thank you, ma, ’cause that gave me the 但是謝謝你,媽,因為那給我了
Strength to cause Shady Mania, so when they empty that stadium 勇氣來創造阿姆熱潮,所以當演唱會館結束時
‘least I made it out of that house and found a place in this world when the day was done 至少我離開了家而且找到在這個世界上的一席之地當一天結束時
So this is for every kid who all’s they ever did was dreamt of one day just getting accepted 所以這是給每個孩子,那些夢想著有一天他們能被接受
I represent him or her, anyone similar, you are the reason that I made this song 我代表了他或她,任何有同樣狀況的人,你們是我做這首歌的理由
And everything you’re scared to say don’t be afraid to say no more 任何你害怕去說的話,不要再害怕說出來
From this day forward, just let them a-holes talk 從今天開始,就讓他們說他們的廢話
Take it with a grain of salt and eat their fucking faces off 不要相信他們說的話,讓他們知道你有多憤怒
The legend of the angry blonde lives on through you when I’m gone 那個憤怒的金髮(指的是阿姆)的傳奇活在你的心裡,當我不再的時候
And to think I was a 想著,我是個…
[Hook: Sia:] 副歌:席亞
I was … 我過去…
Afraid to make a single sound 害怕發出一點聲音
Afraid I would never find a way out 害怕我會永遠找不到出口
Afraid I’d never be found 害怕我永遠不會被發現
I don’t wanna go another round 我不要再重新再來一次
An angry man’s power will shut you up 一個憤怒的人的力量會讓你沈默不敢動彈
Trip wires fill this house with tip toed love 滿是陷阱的房子跟顛頗的愛情
Run out of excuses for every word 再也沒有一個字可以來當作藉口
So here I am and I will not run 所以我在這裡,我不再逃避
Guts over fear, the time is near 膽識戰勝恐懼,那一刻即將來臨
Guts over fear, I shed a tear 膽識戰勝恐懼,我流下一滴淚水
For all the times I let you push me around 過去那段日子我讓你粗暴地對待我
And let you keep me down 讓你禁錮我
Now I got, guts over fear, guts over fear 現在我有了,膽識戰勝恐懼,膽識戰勝恐懼
翻得太棒了 謝謝你的翻譯!
聽完這首歌更想手刀衝進電影院看私刑教育
看預告片覺得應該不錯看啊,雖然感覺有點暴力啊!
超用心 感謝你 雖然我只是個過客,社會就是需要你這種主動分享關愛世界的人才!! 哈哈 (Y)
謝謝你的留言,過獎了,其實就只是愛寫啊。不過看了還是很開心:)
Eminem rap真的無庸置疑的厲害,最讓我驚喜Sia,她的聲音真的太合這首的tone,Afraid to make a single sound這句開始就深陷於這首歌阿!!!!
這裡面 Sia 唱腔我也很喜歡,很夠味,跟她唱 Chandelier 一樣給力啊(屁孩用語XD)
謝謝你的翻譯!
要去看,雖然暴力了些!
“The Equalizer “值得你花錢進電影院觀賞!
好,這兩天看到預告片,一定要找時間還去看,謝謝推薦:)
The legend of the angry blonde lives on through you when I’m gone 那個憤怒的金髮(指的是阿姆)的傳奇活在你的心裡,當我不再的時候
And to think I was a 想著,我是個…
是to think I was gone吧?
所以死忠阿姆迷像我都很複雜心情 因為他從來沒有說過這樣的話 深怕這是他最後一張專輯
沒有什麼好擔心的啊,新專輯就快出了啊,他那麼愛唱,我想應該會唱到不能唱吧,只是有時候也有瓶頸,無奈,唱了再唱,怎麼老是差不多的東西,哈哈,這世界也就這些事,唱的好聽的話大家就還是捧場啊!
歌詞沒錯喔,照著他歌詞MV,剛剛也有對過,他那麼的 a 有點半故意,因為接的是 Sia 的 afraid
謝謝妳的翻譯 讓我可以更深刻的體會這首歌 也讓我認識更多單字
不客氣:)
導演安東富夸跟主角丹佐華盛頓幾年前合作了一部片,台灣翻作“震撼教育”,現在翻私刑教育應該是想強調這個組合吧
原來如此,這樣就可以理解了,台灣的XX總動員,XX終結者這樣的系列電影。謝謝:)
今日MV出來了 看了MV又看了你翻譯的歌詞 真的覺得好感動
也謝謝你無私分享中文翻譯!!
謝謝你的留言,我把熱騰騰的MV放上去了,真是好聽的歌,很高興你也喜歡,翻好久啊,那首歌,呵呵
我喜歡妳對這首歌的解釋 讓我更了解這首歌
這首歌應該是在說他自己的心路歷程,很開心你喜歡:)
我一直也想學懂唱這首歌 所以一直在這網站背歌詞XD
也為了看中文翻譯去欣賞這首歌 真的很好聽 看到有新MV 也看到你更新了這裡
感覺到你沒有遺棄這首歌XDD
哈哈,有網友提醒,另外FB阿姆自己也有放新的MV,所以大概MV上三個小時後就馬上放上來囉:)
怎能不愛阿姆 從憤怒小子轉變到開始啟發別人
他的心路跟經歷真的讓人感同身受
懂得感激逆境跟別人的批評會成長讓他不只是 angry blonde,是大家都喜歡的阿姆啊:)