直播影片
這一篇想了很久,寫了好幾天,寫下來一發不可收拾。最近都沒做什麼,卻累得很誇張。今天晚上做個馬鈴薯沙拉給小寶吃,結果做完整個人像跑了一公里一樣,累到馬上躺到床上,睡了一兩個小時才起來。就削個馬鈴薯皮,對半切,用電鍋蒸,然後煮蛋,剝蛋殼,對切,切小黃瓜,切火腿,加上玉米後一起脫水,然後把蒸好的馬鈴薯用 IKEA 買的好玩壓馬鈴薯器壓成泥狀後,加點鹽,胡椒,牛奶,用叉子拌勻,然後加入其他材料。晚餐就吃烤吐司配馬鈴薯泥。睡起來才吃的。現在擠出這篇又累了。
潔西整理了一下打招呼跟說再見這個看似簡單,幾乎是有說到英語的場合每次都會用到的,但是有時候同學還是答不出來或回答錯誤的。比方說How are you? I’m fine, thanks. And you? 從小背到大,但是一被問到 How are you doing? 或 How’s it going? 卻不知道怎麼回答了。
看過救救菜英文 English Vinglish 這部片的人對於那個英文不太好的印度媽媽在美國的咖啡廳點餐的時候被問到 How are you doing today, ma’am? 回答 I want a … 店員不太開心,很兇的再說一次 I asked how you were doing today? 然後她以為是問她要吃什麼,說 I’m doing …,結果還是說不出話來,然後店員就發飆說沒那麼多時間了。那種店員很少,不過知道一下一些西方或其他國家的文化,對於打招呼知道怎麼回答,有個好的開始或許接下來就會很順利了喔。
這篇應該會有點長,希望把一些常見的打招呼跟說再見會用到的整理一下。單字片語跟句子都一樣,要知道怎麼用,在什麼地方用,比死背一堆中翻英的詞彙,只把中文對照翻成英文,結果都用錯地方好得多。懶得看的人可以看最下面整理的部分。
先從剛剛的店員說的那個開始好了。在一些國家,你去咖啡廳,餐廳,超市的時候,店員不像台灣會說歡迎光臨,他們會跟你說早安 Good morning. 午安 Good afternoon. 晚安 Good evening. 然後千萬記得不會說 Good night. 喔。Good night. 是用在晚上說再見時,或可能你要上床睡覺了或你說話對象要上床睡覺了。
也可能會說 Hello! 哈囉!這是比較正式或一般場合,非正式的像 Hi! 嗨!Hey! 嘿!也都可以用。美式英語有時候比較非正式的還會用 Yo! 這跟 Hi. 或Hey 其實差不多,更口語。問Google大師還發現一個前美國總統布希跟前英國首相布萊爾在G8高峰會上說 “Yo, Blair, what are you doing?” 呦,布萊爾,你在幹嘛?哈哈,好隨和的總統,還是隨便呢?這引起不少討論。
回來不要扯遠了,然後打招呼的時候看場合,一般店員會用 sir 先生跟 ma’am 女士/夫人,對女生不要說 sir 啦,同學有時候都亂叫,跟潔西說 Yes, sir. 不對啊,潔西或許看起來可能像男的,但真的是女的請用 ma’am ,謝謝。假如是正式場合,知道對方姓名的話就會用姓氏加上 Mr. 先生,Miss 小姐,Mrs. 太太,Ms. 小姐或太太,比方潔西就是 Ms. Lin。
但是在路上要跟陌生人講話,或到商店買東西要叫店員也不會像台灣叫小姐或老闆娘,會用 Excuse me. 不好意思,這樣來開頭。 Excuse me. Do you have this in a large? 不好意思,這有大號的嗎? 或Excuse me. Is there a drug store near here? 不好意思,這附近有藥局嗎?
所以店員不說歡迎光臨,會跟你打招呼問你今天好嗎,就像剛剛的 How are you doing today, ma’am? 女士,你今天好嗎?問法有好幾個。How are you? 一般用來問健康,書上這麼寫,潔西是覺得就是問好不好,而且有點已經是習慣問候語了。有時候外國人跟你說 How are you? 你很認真要回答他的時候他已經走掉了,所以有時跟 Hello 差不多了XD
就是跟認識的人打完招呼後問安這樣的意思。 Hello, Jessie. How are you? 哈囉,潔西。你好嗎? How are you? 跟 How are you doing? 有些人說有差別,有些人說差不多。潔西覺得差不多的意思,但是很多人會把 How are you doing? 跟 What are you doing? 混淆。前者是問你好嗎?後者是問你正在做什麼?同學長回答錯,要聽清楚疑問詞是哪一個,意思差很多喔。
先前去美國玩還需要護照要面試的時候,潔西的學生面試完隔天來問潔西說說她被問到 How are you doing? 回到 I’m fine. 對嗎?對啊。記得上課說過,呵呵,很好啊!難得有同學把潔西的話記起來,感動啊!因為通常大家都 go in one ear and out the other 左耳進右耳出啊。
其他跟 How are you? 差不多問好的用法,
用在比較非正式的場合可以用
How are you doing? 你好嗎?
How’s it going? 你的生活過得如何?
How’s everything? 你的生活過得如何?
How’s everything at work? 你的工作如何?
How are things (with you these days)? 你(最近)生活過得如何?
回答的時候,就是一般的 I’m fine, thanks. 或 I’m good, thanks. 都是很好的一樣或者誇張一點的要說超好的可以用 Fantastic! 或Great!。假如還好可以用O.K. 或 Not bad. 也可以。不好的話可以說 Not so good. 或 Terrible. 可是通常除非很熟啦,不然不好大家也不會說不好。
假如上面用法講膩了,也可以用 Could be better. 可以再好一點,用來表示不好。 但是Couldn’t be better. 就是再好也不過,表示非常好。Could be worse. 可能更糟糕,用來表示還不錯。但是 Couldn’t be worse. 表示很糟,再糟不過了。最後也可以用 Could be better, could be worse. 可能更好也可能更糟,用來表示還好的意思。這有點容易用錯,表達的時候要注意喔J
潔西先前的文章有說過,在加拿大商店逛的時候,店員問客人說 How are things? 客人回答 Things are things. 潔西跟店員都笑了起來。事情就是事情,其實有點啊就這樣的味道或生活囉,就是這樣,哈哈。語言是活的,不是死的。所以這邊寫的是參考,自己實際遇到的可能有更多好玩的狀況喔J
潔西也在同一篇文章說過在幫學生上課時被剛好他們的外國贊助商來,看到學生上課,問How’s your English class going? 英文課上得如何,啊,基礎班的同學愣住答不出來。潔西打圓場說他們是基礎班,進步中。他跟潔西說 Just don’t say “How are you? I’m fine, thanks. And you? 他自己講一長串,講完兩個人都笑了。他應該就是聽太多刻板同樣的回答了吧。回答 I’m fine, thanks. And you? 其實一點都沒錯喔,只是他應該是要潔西不要教學生死板板的回答吧!今天說了很多,可以替換著用喔J
另外店員問的時候最好回答一下比較有禮貌。學生說他朋友在澳洲打工度假,英文不是很好,有點害羞,每次店員問他都頭低低的,不敢回答,有點尷尬,其實就說 Good, thanks. 這樣簡單回答就可以。語言就是要多說,多說了幾次就會流暢又有信心喔,錯也要錯得很有信心啊,哈哈,亂扯的潔西。
假如認識對方的家人的話也可以問 How’s your family? 你的家人好嗎?回答的時候就說 They’re fine, thanks. How’s yours? 他們很好。那你的家人呢?通常別人問你好不好,回問一下也算是種禮貌。
另外有個很口語的用法,電視電影裡面可能會常看到,尤其是青少年。 What’s up? 其實就是打招呼,可能也不一定要個答案。意思就是像 What’s new? 有沒有什麼新鮮事。或者是 What’s happening (right now/in your life)? 你現在的生活過得如何,有發生什麼特別的事嗎的意思。回答的時候假如沒什麼新鮮事就說沒什麼Not much. 或 Nothing much. 或者是 Same old. 老樣子,這些都可以。假如有什麼事就告訴對方發生什麼好玩或,恩,可能不太好玩的事。
有一個用法比較特別是 How do you do? 回答的時候也是 How do you do? 這是比較正式,比較舊的用法。潔西好像幾乎沒聽到過,但是在看犯罪現場的FBI的警探到別的警察局跟別的警探打招呼時有這樣用。不推薦這個用法,但是偶爾都會聽到學生說,提醒一下。
另外假如是很久沒有見面的話,可以說 I haven’t seen you in ages. How have you been? 好久不見。這以來好嗎? Where have you been? It’s been ages. 你都跑哪去了?超久不見。很久不見說中式英文的 Long time no see. 其實很多外國人也都聽得懂了。就是 I haven’t seen you for a long time. 的意思。
要問對方最近都在做什麼可以用 What have you been up to? 你這以來都在做什麼? 潔西遇到很久不見的外國朋友通常都會被問這一句。What have you been doing lately? 你最近都在做什麼? 這時候可以說 I’ve been busy working. 我一直忙著工作。或 Not much. 都可以用來回答。
自我介紹的時候就用 My name’s Jessie Lin. 或 I’m Jessie Lin. 但是不會說 This is Jessie Lin. 因為 This is …通常用來介紹別人或者是打電話的時候說我是誰誰誰,才會這樣用。介紹別人的時候,會說這是誰誰誰,跟你之間的關係,還有名字。比方說 This is my wife, Rose. 這是我老婆玫瑰。This is Tom, my friend from college. 這是湯姆,我的大學同學。
比較正式的介紹別人認識時可以用 I’d like you to meet Peter. 或 Let me introduce you to Peter. 或 Can I introduce you to Peter? 都是我幫你介紹彼得。
第一次見面可以說 Nice to meet you. 或 Pleased to meet you. 很高興見到你。回答的時候就說 Nice to meet you, too. 我也很高興見到你,或 Me too. 都可以。 不過這只限於第一次喔。以後再見面通常不會用 Nice to meet you. 會用 Nice to see you again. 很高興又見到你了。 It’s nice to see you. 跟 Great to see you. 都是很開心見到你的意思。
假如要說久仰大名。可以說 I’ve heard a lot about you. 我聽說了很多你的事。假如對方這樣說,你可以說回些 Good things, I hope. 希望是說好的事啊。或者就說個 Really? 真的嗎?千萬不要去問聽說了什麼事,說不定會聽到你不想聽的啊,哈哈。
假如到國外度假或出差,其實外國人有時候在排隊等待或酒吧喝酒的時候就會聊一下,或者被搭訕的時候。今天潔西看電視就看到一個男生問女生 Have we met somewhere? 我們是不是在哪見過面?這真的很常用,潔西也被這句搭訕過啊,哈哈。有時候是真的有碰過,就說在什麼地方碰面的。Yes, we met at Leo’s wedding. 對啊,我們在李奧的婚禮上見過面。假如沒有就可以說 No, I don’t think so. 我不這麼認為。但假如是個帥哥,你想認識,可以自我介紹說 I don’t think we’ve met. I’m Jessie.我覺得我們沒見過面,我是潔西。
去度假旅遊的時候也常會被問到下面的一些問題。
A: Are you here on vacation? 你在這裡度假嗎?
B: No, I’m here for a convention. 不是,我來這裡參加會議。或
No, I’m here on business. 不是,我來這裡出差。
A: How long are you staying? / How long will you be here? 你要在這裡待多久?
B: I’ll be here for a month. 我要在這裡待一個月。
We finish in three days. 我們三天後結束離開。
潔西去加拿大找朋友玩時,除了常被問到要待多久外,遇到的幾乎每個朋友的朋友都會問到下面這一句,前兩天的文章有說到 how 的句子常常考倒學生,不清楚的人可以看一下前幾天的文。
A: How do you like it here? 你覺得這裡如何?(問你的想法,覺得喜歡或不喜歡)
B: I really like it. 我很喜歡。
假如有不喜歡的地方,記得要先說好的,再說不好的比較有禮貌。
It’s a beautiful city, but it‘s too crowded. 這是個漂亮的城市,但是就是人太多了。
A: When did you get here? 你什麼時候到的?
B: Last Friday. 上星期五。 / Three days ago. 三天前。
A: Have you been here before? 你來過這裡嗎?
B: Yes, this is my second trip. 有,這是我第二次來。
No, this is my first time. 沒有,這是我第一次來。
A: Are you traveling with friends? 你跟朋友一起旅遊的嗎?
B: No, actually, I’m traveling alone. 沒有,實際上,我自己一個人旅遊。
手又快斷掉了,哈哈,怎麼隨便一寫又這麼多。該說再見囉。說再見,比較一般正式的話就說 Goodbye. 再見。口語一點 Bye. 再見。晚上說再見的時候可以用Good night. 晚安。或者著人家睡得好 Sleep well. / Sleep tight. ,也可祝人家有美夢 Sweet dreams. 後面兩個感覺是比較熟的朋友家人才會這樣說。也有比較長的 Good night, sleep tight, don’t let the bedbugs bite. 晚安,好睡,不要讓床蟲咬你喔。看電視電影會看到爸媽對小朋友說的。
一些比較一般的 Take care. 保重,也會用在說再見的時候,另外要說保持聯絡就用Keep in touch. 保持聯絡。天氣很冷可能會說 Stay warm. 保持溫暖。下雨天會說 Stay dry. 保持乾燥,就是不要被雨淋濕的意思。
See you later. 是待會兒見,也就是再見。多久?可能幾個小時,可能明天,可能下星期,假如知道什麼時間會見到對方也可以確切的說出明天見See you tomorrow. 或下週見See you next week. 明天/等會兒/下星期見。
第一次見面聊完後,可以用Nice talking to you.很高興跟你聊天 Nice meeting you. 很高興跟你聊天/碰面。不過潔西昨天看電視也有人說見面時說的 Nice to meet you. 也不是不行,反正語言是活的。潔西也常常濫用中文啊XD
想要在跟對方見面的場合可以說 Let’s get together again soon, okay? 我們改天再聚聚,好嗎?或是約改天吃飯 Let’s have lunch sometime, okay? 我們改天一起吃午餐,好嗎?也可以說 I hope we’ll meet again sometime. 希望我們改天再聚聚。 I hope to see you again soon. 希望很快又可以見到你。 不過會不會再見就看誠意囉。
有時候是在 party 聚會派對上,會 mingle 就是到處跟不同的人聊天,台灣人通常一起出去就只會跟認識的人講話,外國人會到處跟花蝴蝶一樣到處飛,跟認識不認識的人聊天。要開口總是比較難,這時候天氣或當下的派對都可以拿來做搭訕詞。Great party, isn’t it? 這派對很棒,對吧!或著 Nice weather, isn’t it? 天氣很好,對吧。前面說的 Have we met before? 我們見過面嗎?這也可以。
外國人通常聊聊就換人,這時候就會跟你說 It’s been nice talking to you. 很高興跟你聊天之類的,然後就會藉口去廁所或拿食物拿飲料,然後就不回來了,哈哈。不要以為你很無趣,他們就是這樣,不過假如對你有意思的人就一定會再回來。這時候他要去拿飲料的話,可能會問你 Can I get you something to drink? 要我幫你拿(買)杯飲料嗎?這時候呢,假如是家庭派對,好的話就跟他們說你要什麼。台灣人的隨便會讓人很傷腦筋喔。假如不想的話就說 Not right now, thanks.
假如是在酒吧之類要付錢的飲料,就看人,幫你拿幫你買不一定幫你付錢,潔西本來以為這麼問就是要請你,恩,並沒有。同事大家都自己出自己的啦。但是也有可能他要請你,總之還是表示要給錢,比較有禮貌。要請的就會請,會說 My treat. / It’s on me. 這樣子。
除非說 Can I buy you a drink? 我可以請你喝一杯嗎? Let me buy you a drink. 我幫你買一杯酒,那就是要請你了。對了,小提醒,女生還是不要隨便被人家請喝酒,假如你對對方沒意思的話,通常請了酒的會纏很久啊,而且酒雖然被下藥的機率很小,但也不是不可能啊,還是不要省那一點點錢啊!
扯真遠,然後最後又回來說店員了。國外店員也不太會說謝謝光臨,通常會說 Have a good day! 祝你今天愉快。回答就說 Thanks. You, too. 謝謝,你也是。這個用法也會在週末放假前跟同事說 Have a nice weekend! 祝你週末愉快。都是再見的意思。
啊,最後補一個,假如是同事週末回來,星期一,比較熟的同事會問 How was your weekend? 週末過得如何?你度假回來他們會問 How was your vacation? 假期過得如何?回答就一樣 It was okay. 還好。 It was great. 很棒。這種,然後聊一下做了什麼事。
好累喔,這有六千字,辛苦了,最後講個笑話給看到這邊的人聽。獎勵終於快要看完了,哈哈。假如你有事要先走的話怎麼辦。 I want to go. 我想要走了。這真的很沒禮貌。因為感覺有點不想待,可能覺得對方很無趣。上課有事,跟別人聊天有事其實都可以說 I have to go. 差不多意思,我必須要離開了。或者 I’ve got to run. 都可以。
潔西剛開始教英文的第一年在兒童美語跟外師搭配上課,那時英文還不是很好,晚上十一點多跟外師聊電話,聊到後來她說 I have to go. 潔西說 It’s 11:00 already. Where are you going? 哈哈哈。人家是說客氣地說我要掛電話了。潔西呆呆的問說已經十一點了,你要去哪裡?真的是英文不好鬧笑話,雖然現在英文比較好還是常常鬧笑話XD
昨天筆蓋放在自己褲子口袋找不到,還跟全班借眼睛,請大家幫潔西找。今天吃藥的時候想說,奇怪,平常吃的藥是紫色,怎麼今天是粉紅色。難不成藥商出兩種色讓大家換著吃,正要吃下去的時候,看了一下藥的錫箔包裝,啊!差點吃錯藥。那是一顆市價要250的英明格強效止痛藥。厚。
下面是整理的,因為寫很多,假如有出錯再麻煩提醒潔西。另外整理很久,所以麻煩不要任意轉載,分享絕對沒問題,但是請不要剪下貼上,附註連結這樣也是侵權,謝謝。
星期天早點睡星期一比較有精神,潔西今天終於睡到十點好開心,但是明天應該又是六點半又要被吵醒了,所以等等早點睡囉。大家週末收心愉快。
打招呼
Hello! 哈囉!(正式)
Hi! 嗨! (非正式)
Hey! 嘿!(非正式)
Yo! 呦!(非正式)
Good morning. 早安
Good afternoon. 午安
Good evening. 晚安
打招呼加稱謂時要加上姓氏,不是加上名字
Mr. 先生
Ms. 小姐或女士(已婚未婚都可以,不確定的時候用這個)
Miss 小姐(未婚)
Mrs. 太太(已婚,通常加的是先生的姓)
所以潔西叫 Ms. Lin 林小姐,不是 Ms. Jessie 潔西小姐
對於不知道姓氏的敬稱
sir 先生 (後面不加姓氏)
ma’am 女士 (後面不加姓氏)
要叫不認識的人的時候
Excuse me. 不好意思。
初次見面
A: Nice to meet you. 很高興認識你。
B: Nice to meet you, too. 我也很高興認識你。
A: How do you do? 你好。(正式,較少用)
B: How do you do? 你好。
再次見面
Nice to see you again. 很高興再次見到你。
It’s nice to see you. 很高興見到你。
Great to see you. 很高興見到你。
問好 (除了第一個正式,其他都非正式就不寫了)
How are you? 你好嗎?(正式)
How are you doing? 你好嗎?
How’s it going? 你的生活過得如何?
How’s everything? 你的生活過得如何?
How’s everything with you these days? 你最近生活過得如何?
How’s everything at work? 你的工作如何?
How are things? 生活過得如何?
How’s your family these days? 你的家人最近好嗎?
很久不見了的問好
How have you been?這以來過得如何?
週末回來的問好
How was your weekend?
度假回來的問好
How was your vacation?
問好的回答 (舉幾個例子,還有不少可以自由發揮)
Fantastic! 很棒!
Great! 很棒!
Good. 很好。
Fine. 很好。
Couldn’t be better. 再好不過。
Not bad. 不錯。
Not too bad. 不太壞。
Could be worse. 還不錯。
Could be better, could be worse. 還好,馬馬虎虎。
Could be better. 不很好。
Not so good. 不是很好。
Terrible. 糟糕的。
Awful. 很糟糕的。
Couldn’t be worse. 再糟不過了。
很口語的問好,多用在朋友
What’s up? 有什麼新鮮事嗎?
What’s new? 有什麼新鮮事嗎?
針對上面的回答
Nothing new. 沒有什麼新鮮事。
Not much. 沒有什麼事。
Same old. 老樣子。
自我介紹時
I’m Tom. 我是湯姆。
My name’s Peter. 我的名字是彼德。
幫別人介紹的時候
I’d like you to meet my wife, Linda. 我想要介紹我老婆琳達給你認識。
Let me introduce you. 我來幫你介紹一下。
Can I introduce you to my coworker Jenny Chen? 我可以幫你介紹一下我同事陳珍妮嗎?
This is Johnnie Walker. 這位是強尼沃克。
跟不認識的人搭訕
A: Haven’t we met somewhere? 我們是不是在哪裡見過面?
B: I don’t think we’ve met. I’m Jessie. 我想我們沒見過面,我是潔西。
Great party, isn’t it? 這派對很棒,對吧?
Nice weather, isn’t it? 天氣很好,對吧?
說再見,比較一般正式的話就說 Goodbye. 再見
Good night. 晚安
Sleep well. / Sleep tight. 祝好睡。
Sweet dreams. 祝美夢。
Take care. 保重。
Keep in touch. 保持聯絡。
See you later/tomorrow/next week. 等會兒見/明天見/下星期見。
Talk to you later/tomorrow. 等會兒聊/明天聊。
Nice talking to you. / Nice meeting you. 很高興跟你聊天/碰面。
Have a good day. 祝你有美好的一天。
Have a nice weekend. 週末愉快!
Stay dry. 下雨天的時候,有的戲謔,就是保持乾燥,不要被淋濕了的意思。
Let’s get together again soon, okay? 我們改天再聚聚,好嗎?
Let’s have lunch sometime, okay? 我們改天一起吃午餐,好嗎?
I hope we’ll meet again sometime. 希望我們改天再聚聚。
I hope to see you again soon. 希望很快又可以見到你。
最後一些度假第一次見面常被問到的問題
A: Are you here on vacation? 你在這裡度假嗎?
B: No, I’m here for a convention. 不是,我來這裡參加會議。或
No, I’m here on business. 不是,我來這裡出差。
A: How long are you staying? / How long will you be here? 你要在這裡待多久?
B: I’ll be here for a month. 我要在這裡待一個月。
We finish in three days. 我們三天後結束離開。
A: How do you like it here? 你覺得這裡如何?(問你的想法,覺得喜歡或不喜歡)
B: I really like it. 我很喜歡。
or It’s a beautiful city, but it‘s too crowded. 這是個漂亮的城市,但是就是人太多了。
A: When did you get here? 你什麼時候到的?
B: Last Friday. 上星期五。 / Three days ago. 三天前。
A: Have you been here before? 你來過這裡嗎?
B: Yes, this is my second trip. 有,這是我第二次來。
No, this is my first time. 沒有,這是我第一次來。
A: Are you traveling with friends? 你跟朋友一起旅遊的嗎?
B: No, actually, I’m traveling alone. 沒有,實際上,我自己一個人旅遊。