2016/4/20 修改翻譯,新翻的在前面,後面是原本發的超級直譯的版本
Happy Singles’ Day! 光棍節快樂! 今天11/11,四根棍子,大陸推動的這個網路購物折扣節日,說穿了,大家不要打潔西,實在跟情人節跟聖誕節那些商業手法差不多了啊!慶祝之道就是上網趁著折扣大採購,要花錢的潔西就免了,還是一如往常的翻歌發廢文吧!噢,對了,前年光棍節有翻了 Beyonce 的 Single Ladies,想要唱一唱的人潔西把連結放在下面,唱唱歌還挺開心的,單身有單身的開心囉,這種節日不會有人跟你吵禮物,也不會有人怪你忘了啊,哈哈哈。
另外有個新字先說,Mx. 猜得出來是什麼意思嗎?今天看到 Time 上面提到,點進去就知道了,有一張圖是廁所的標誌,男生跟女生的圖。台灣目前沒看過這樣的廁所,在加拿大朋友任教的大學裡面有看到公告,特別標出沒有分性別男生女生都可以上的廁所。因為性別認同的關係。這觀念想起來倒是在台灣還沒跟認識的人討論過,多半是從翻譯小說,歐美影集,國際新聞上看到相關議題。
有些人的生理是男性但是自己的性別認同是女性,也有相反的生理是女生但是自己的性別認同是女生,而也有人認為自己是不同於男性跟女性的另外一種性別,小說裡的是性器官不明顯所以被當作另外一個性別來扶養,有點複雜吧,不過這些都跟同性戀又不同了喔。說起來應該算是 LGBT:Lesbians 女同性戀者,Gays 男同性戀者,Bisexuals 雙性戀者,Transgender 跨性別者,這個大族群中的 Transgender 跨性別者。不過認為自己是男生住在女性身體內或相反的女生住在男性身體內的,有沒有去做變性手術的都可以說是 Transsexual 變性者,恩,維基百科是這樣說的,有錯請不要打潔西。
總之呢,其實上面這些族群的人去上洗手間的時候在台灣似乎還沒聽過或看到新聞說出過問題,不過其實在電視影集都有看過,今年美國忘記哪裡了,也出現抗議,在學校裡面對這種問題會很敏感,因為對於身份的認為跟上洗手間的問題,真的不是個小問題。女生假如看到外型是男生,穿男生校服的人進女廁所,雖然男生強調他覺得自己是女生,可是要怎麼樣去界定呢?開放了一個例子後接下來要怎麼辦呢?其實潔西覺得應該是非常少數不難認定,但是後續可能引起很多問題,家長們的擔心不是沒有理由。
潔西又扯好遠,現在各國各地陸續地認同同性戀結婚,這個問題應該也是有解決之道吧。不過在這同時,潔西覺得人可以很開放的同時,但是也是可以同有有很嚴重的偏見,對他們不認同的事的時候。看到星巴克杯子引起的爭議,一個簡單的紅杯子沒有任何裝飾圖案就可以讓一個神父抗議說沒有聖誕節的杯子就是憎恨耶穌,美國共和黨總統參選人唐納川普昨天還說要抵制星巴克,誰知道他是開玩笑還是正經,”Maybe we should boycott Starbucks. I don’t know,” he said. “Seriously, I don’t care.” 「或許我們應該抵制星巴克。我不知道,」他說「老實說,我不在乎。」真的覺得夠了,不在乎你說那些做什麼?因為昨天不小心看到CNN他講這段話,後面還說假如他當選總統,大家會再說 Merry Christmas! 聖誕快樂!厚,這不是挑起種族對立嗎?潔西覺得看了一直搖頭,不過早上看到艾倫秀的嘲諷,哈哈,對啊,對於某些人某些事也就只能一笑置之。
啊!說一堆,Mx. 就是一個抬頭尊稱,就像 Mr. 先生,Ms. 已婚或未婚的女士,Mrs. 太太,Miss 小姐,Mx. 唸作 mix ,這個稱呼沒有性別之分,可以用來稱呼任何或沒有特定性別的人。昨天剛加入 Dictionary.com 的字,字典不斷地隨時代更新,大家的觀念思考腦袋也不要忘了更新喔。
最後說一個起床後,講到起床昨天忘記前天晚餐吃什麼,非常不甘心,一直想,拼命想,把自己的行蹤都想過,做了什麼事也一起想,卻還是都想不起來,結果…失眠了。躺床上一個小時睡不著,起來又摸好久,還亂寫郵件給人家,還洗人家圖,希望不要被罵…。總之早上起來還是想不起來,還去翻資源回收桶,因為星期一下午到垃圾,看了就知道星期一晚上吃什麼吧?結果找不倒線索,沒去翻垃圾桶就是了,廚餘有看了一下。真的是不可思議。星期一中午跟朋友吃飯,回家,晚餐究竟是在家吃?但是家裡就沒食材了啊,沒煮飯,沒煮麵,沒蒸蛋,還想很久才想起來說不是吃義大利麵,還用各種回憶跟推斷義大利麵是星期天吃的。而且昨天假如是去外面吃,那吃了什麼?不知。沒有記賬的人根本找不出來。太誇張了,放棄。先想晚餐要吃什麼再說,哈哈。
好吧,回到歌來,這首歌很巧,前陣子潔西躺在床上不能動的時候,有聽到這首歌,想翻,看了一下歌詞,當然是放棄了,剛好這兩天網友推薦這首歌,哈哈,也太巧了,寫了兩天的解題,好累,翻點輕鬆的好聽的歌大家聽聽,二十歲的時候你在做什麼想什麼?假如你還年輕的話,可以想更年輕的時候。假如你還沒滿三十歲的話,三十歲的時候會在做什麼事?四十歲?五十歲?六十歲?天啊!潔西那天剛好想到,假如人生以七十為平均的話,生命真的過了大半,中年邁向老年,衝擊好大啊。到了老年可能沒有退路的時候或許一切就都想開了吧。現在還在衝擊中,要找到一條平順穩當的路一路往下走,雖然也不想走太遠,但誰知道自己能走多遠呢?總不能老是跌倒,別人能扶你的次數也有限,畢竟每個人有自己的路要往前走,沒有人會停下來等你,假如你不適時的踢自己一腳,被拋在腦後的時候也不能怪別人啊。
又胡言亂語了,總之呢,回來,這首好聽的歌是由 Lukas Graham 這個丹麥樂團所演出,主唱 Lukas Graham Forchhammer ,他的父親是個民謠歌手。他小時候是哥本哈根兒童合唱團的一員。請聽。潔西覓食去。
2015/12/15 出爐熱騰騰的官方MV
歌詞 MV
Lukas Graham – 7 Years 路卡斯 葛雷漢 – 七年
Lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯
Once I was seven years old my mama told me
我七歲的時候,我媽媽跟我說
Go make yourself some friends or you’ll be lonely
去給你自己交一些朋友,不然你將會寂寞
Once I was seven years old
我七歲的時候
It was a big, big world but we thought we were bigger
這是一個巨大無比的世界,但是我們認爲我們自己更為巨大
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
互相激勵把彼此推到極限,我們學習地更快
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
到了十一歲的時候吸大麻跟喝烈酒
Never rich so we were out to make that steady figure
從來沒有有錢過,所以我們出外奮鬥去賺些穩定的收入
Once I was eleven years old my daddy told me,
我十一歲的時候我爸爸跟我說
Go get yourself a wife or you’ll be lonely
去給你自己找個老婆,不然你會寂寞
Once I was eleven years old
我十一歲的時候
I always had that dream like my daddy before me
我總是懷抱著夢想我能跟像我爸爸先前一樣(成為一個歌手)
So I started writing songs, I started writing stories
所以我開始寫歌,我開始寫故事
Something about that glory just always seemed to bore me
有關榮耀這件事總是只會令我感到無聊
‘Cause only those I really love will ever really know me
因為只有那些我真正愛的人會真正的懂我
Once I was twenty years old my story got told
我二十歲的時候我的故事被說出來了
Before the morning sun when life was lonely
在那天清晨太陽閃耀前生活是寂寞的
Once I was twenty years old
我二十歲的時候
I only see my goals I don’t believe in failure
我只看得見我得目標,我不相信失敗
‘Cause I know the smallest voices they can make it major
因為我知道最小的聲音可以是最重要的
I got my boys with me, at least those in favor
我有我的哥兒們跟我在一起,至少那些志同道合的
And if we don’t meet before I leave I hope I’ll see you later
假如我們在我離開前沒有再見到面,我希望我會再跟你見面
Once I was twenty years old my story got told
我二十歲的時候我的故事被說出來了
I was writing ‘bout everything I saw before me
我寫了每一件我先前所見過的事情
Once I was twenty years old
我二十歲的時候
Soon we’ll be thirty years old, our songs have been sold
很快地我們就要三十歲了,我們的歌賣出去了
We’ve traveled around the world and we’re still roaming
我們環遊世界,我們還在四處閒晃
Soon we’ll be thirty years old
很快地我們就要三十歲了
I’m still learning about life, my woman brought children for me
我還在學習著有關生活的事,我的女人幫我生孩子
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
所以我可以把我所有的歌唱給他們聽,我可以說故事給他們聽
Most of my boys are with me, some are still out seeking glory
我的大部分哥兒們跟我在一起,有些人還是在外追尋著榮耀。
And some I had to leave behind, my brother I’m still sorry
而有些人我必須丟下,我的兄弟,我還是很抱歉
Soon I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
很快地我就要六十歲了,我的爸爸活到六十一
Remember life and then your life becomes a better one
牢記生活,那麼你的生活會變成一個更棒的生活
I made a man so happy when I wrote a letter once
有一次我寫了一封信讓一個人非常的開心
I hope my children come and visit once or twice a month
我希望我的孩子們一個月來看我一兩次
Soon I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
很快地我就要六十歲了,我會不會認為這個世界是冷漠的?
Or will I have a lot of children who can warm me
我會不會有很多能溫暖我的孩子們?
Soon I’ll be sixty years old
很快地我就要六十歲了
Soon I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
很快地我就要六十歲了,我會不會認為這個世界是冷漠的?
Or will I have a lot of children who can warm me
我會不會有很多能溫暖我的孩子們?
Soon I’ll be sixty years old
很快地我就要六十歲了
Once I was seven years old my mama told me
我七歲的時候,我媽媽跟我說
Go make yourself some friends or you’ll be lonely
去給你自己交一些朋友,不然你將會寂寞
Once I was seven years old
我七歲的時候
無性別廁所的話我知道台師大有喔!有兩間(不過有一間是假的哈),然後師大游泳館好像也有設置無性別的淋浴間 :),另外Transgender 之前看到有人翻成中文叫「跨 – 變性別」,包容了跨性別者和變性者以及中間的過渡族群,感覺這樣的翻法也挺不錯的 ^_^
聊了這麼多其實更想說謝謝潔西,平常推了這麼多好歌給大家聽 ❤️
謝謝你的分享:) 有些字中文真的很難翻呢,也說不定以後會有更多更好的字出現。
另外你這麼說,我突然想到,其實台灣有些餐廳咖啡館也有些洗手間都是有男生女生的共用標誌,星巴克,怡克,那些不知道算不算呢。希望台灣社會能越來越包容。我家小寶昨天還給我看一個計程車司機跟一對同志的聊天讓人感到,其實還是有很多心胸開放非常樂意助人的人呢!
我想知道這首歌的中文翻譯找很久了呢!謝謝你的分享!
不客氣,最近這首歌紅起來了,真開心!
沒看懂呢……這首歌想講什麼啊?
字面的翻譯吧,就是他小時候爸媽跟他說的話,轉眼之間就長大了,二十歲出道,快三十歲了,目前的生活,希望未來會是怎麼樣的生活,有點回憶自己的生活類似這樣吧,每個人都可以有自己的詮釋,所以我儘量照著字面翻:)
在不同的人生階段, 人們往往追求名聲錢財目標,人生就這樣的過去了,
但是回想自己的人生裡
有知己 ,有愛自己的伴侶, 年老時 有兒孫陪伴才是幸福的.
太多人 在年老時朋友都不在身邊了 老伴也去世了
此時 有兒孫陪伴才是幸福的
那些權勢跟錢財 卻沒有帶來真正的幸福.
簡單的人生 往往比較幸福
你要過的精彩 還是幸福呢?
這首歌是我19歲兒子 分享給我聽的 喜歡這種曲風 謝謝分享中文歌詞
不客氣,很開心你喜歡:)
喜歡 我聽了很久