Asking for and giving directions 問路與指引方向

 

這篇是有關英文問路跟指引方向的一些用句子跟用詞,前面廢話很多可以直接跳到後面看重點,比方說第二個紅綠燈右轉怎麼說?松菸的英文怎麼說?穿過十字路口怎麼說?搭手扶梯怎麼說?看似簡單聽也聽得懂,但可能就說不出來啊!稍微記一下,下次被問路就可以直接選3囉,哈哈。

 

在台灣走在路上被外國人用英文問路,你會怎麼辦? 1. 搖搖手,Sorry. No English. (不好意思,我不會英文)或甚至什麼都沒說就馬上逃離現場。  2. 比手畫腳擠出所有的單字,最後說 Follow  me. (跟我來),帶著外國人去他想去的地方。3. 清楚準確地用英文說出要怎麼去。

 

在國外要問路的時候怎麼說?人家跟你說完你聽得懂嗎?有人可能說現在有 Google Maps 跟各式各樣的地圖,怎麼樣都不會迷路。才怪XD 潔西就是那種用 Google Maps 也會迷路,而且有些地方地圖也只是參考用。

 

像潔西在義大利威尼斯的時候,地圖根本就是看不懂,有點像台灣的巷弄一堆般小路鑽來鑽去超容易迷路的,迷路在小巷子裡,被感覺有點色瞇瞇的義大利人盯著的時候還頗恐怖的。在羅馬的時候更好笑,因為觀光客超多,但是義大利人感覺一整個說英文的人沒那麼多,很多人都只是跟你搖搖手走開,很難問到會英文的人,所以有很好笑的現象,就是當有人找到熱心的人在報路的時候,一群拿著地圖的外國觀光客就會圍上去,還蠻好笑的。因為羅馬的幾個大地標也都不是那麼好找,大家迷路的時候通常都要找的是同樣的一個地方。不過在羅馬威尼斯這種地方迷路時,心會慌慌地,但是潔西在羅馬後去到瑞士的日內瓦,因為等朋友在日內瓦混了一天,也是一直迷路,可是迷路後卻是悠哉悠哉的,因為日內瓦的環境很舒服很悠哉感覺一整個很安全,不像羅馬一整個那種觀光勝地兵荒馬亂到處都是人給人的緊張感完全不同。潔西覺得旅行的迷路其實有時候也不錯,可以看到不同的風景喔,

 

去年在日本的時後,因為是在京都吧,也是個觀光城市,但是相對的人都超友善,潔西只要拿出地圖手機在找地方的時候,很常就有親切的阿伯會過來問潔西說要去哪裡,詳細的說明怎麼去,怎麼搭車。不只阿伯,三四十歲的中年人也有,通常是男生,通常是老人,英文還不錯的也不少喔。不過很多年前在東京的時候比較好笑的是潔西用英文問路,日本人都很惶恐的搖搖手逃走,就像上面說的一樣,問不到路,後來發現反而是潔西用很破的日文問的時候,他們會很親切的跟潔西說,不過有時候說超快超多真的沒法完全懂。有一次潔西問完後走到錯的月台等,那個帶著小孩的爸爸還特別跑來跟潔西說月台錯了,真是感動喔。

 

京都不知道是不是觀光城市,還是這幾年大家英文變好了,潔西用英文問幾乎都沒問題,不過有一次用破日文問在路邊施工的工人一家朋友推薦的餐廳,想不到這個工人非常努力的擠出英文來跟潔西對話,潔西覺得他很想要練英文就用英文跟他說,說了半天總算找到了,只可惜打烊了。改天再去吃,覺得還好而已,因為店老闆跟店員態度都難得的不是那麼好。京都大部分的服務態度都超好,這家店網路上有說生意很好,台灣人很多去,對台灣人的態度不是那麼好。

 

早些年出國的時候,當時亞洲人出國旅遊以日本人居多吧,在羅馬的街頭也被親切的日本歐巴桑用日文問說你是日本人吧?還用英文小聊了一下。旅行時常常被日本女生用日文拜託拍照,去年在京都的時候也常被一些日本觀光客拜託幫忙拍照。有一回幫一群感覺就是畢業旅行或校外教學的快樂日本高中生拍照,男男女女做出好笑的動作真的很可愛,只是潔西日文溝通有點困難不知道照片最後有沒有像他們要求的那樣,因為不是數位相機也不是手機,是現在台灣好像沒看到那種舊式即可拍,拍完轉一轉,拍完一卷底片才去洗出來的那種,有點嚇到,還有人在用這個…。

 

潔西臉上可能有寫著我知道路,真的很常被問路啊!每個星期至少都一兩次,有出門的話,走在台北街頭真的很常被問路,潔西最高紀錄一天被問三次路,真的是就一副老神在在當地人的樣子嗎?潔西連在日本的深山,恩,沒有深山啦,是京都的嵐山,跟荷蘭室友兩個人在一個小時的路程卻迷路走了三四個小時後,也可以被日本人問路啊!京都是個對日本人來說都是觀光景點的地方,潔西去年在日本待一個月的時候也被問路問過好幾次,台灣人,中國人,外國人,還有日本人通通都有,對,日本人本來以為潔西是日本人所以問潔西路,潔西用破日語說自己不是日本人的時候,對方還有點,啊!你不是日本人啊?有點好笑。潔西對於融入環境的本領很強?跟變色龍一樣?哈哈。對了,上星期在捷運忠孝復興站等捷運的時候,有個阿桑走過來問潔西說「妹妹!那個去木柵的捷運要到那邊做?」潔西一整個心花怒放啊XD 八百年沒被叫「妹妹」了,應該是帶著口罩的關係,阿桑真是好心日行一善啊!

 

好會瞎扯的潔西啊,總之呢,前兩天上課剛好上到這指引方向,潔西把先前整理過的資料更新改寫了一下,外國人跟台灣人對於方向理解不太一樣,外國人,恩,通常會出來旅行的外國人方向感都不錯,潔西認識的外國人方向感 have a good sense of direction 通常都很好,不像潔西 Jessie has no sense of direction. 完全沒方向感。先前一零一捷運站還沒改出來時,帶瑞士朋友去逛台北一零一大樓,走回市府站的時候潔西迷路了,上面有說嗎,沒方向感啊,結果瑞士朋友就說我們從這個方向來所以就走這裡那裡就對了啊,果然沒錯。對於東西南北非常的清楚,太陽升起的是東邊,所以這個方向是西邊,那裡是南邊,那裡是北邊,潔西覺得大部分的台灣人跟潔西一樣都弄不清楚吧,不過潔西跟學生說,潔西一直到教英文教很久之後才知道,原來中山南路的南指的是南邊,忠孝西路的西指的是西邊。先前一直以為是路名而已 = = ,學生覺得怎麼會有潔西這種人啊!

 

最後最後,有一個片語 get lost 是迷路的意思。所以我迷路了 I got lost. 這用法絕對沒錯,可是有另外一個意思啊!潔西一直強調學習語文要販毒 = =,亂選字,泛讀才對,多看各式各樣的書影片影集知道字詞的用法,同樣的字詞在不同場合會有不同的意思。前幾天跟大寶小寶一起看電視,看到一個地方潔西狂笑。影片中的 A很生氣的對著 B 說 You get lost! 然後中文字幕翻 「你迷路了!」這翻譯可能翻到愛睏了沒注意到。潔西問大小寶說那句話沒有很奇怪嗎?有啊!他們說。當然囉,因為跟人家說 Get lost. 是叫人家滾的意思。更難聽的就是用 Fxxk off! 所以上下文真的很重要啊!

 

真的很會瞎扯,下面是一些簡單的問路跟指引方向的英文的說法,通常就是直走啊,轉彎啊,然後會說目的地在路的左邊或右邊,然後旁邊附近有什麼,其實沒有很難,不過上課的時候同學都覺得難度很高,可能現實生活用中文都很難XD 潔西覺得看比較簡單,把英文遮住看看中文能不能說得出來,另外有一些好用的場所方位的介系詞,地點,還有一些台北的著名景點,TripAdvisor 的台北第一名的景點居然是象山步道,台北人一定覺得不可思議吧!多練習一下,啊,對了!最後兩點,每次說到這個潔西的學生很喜歡給的答案就是 Take a taxi! 叫人家搭計程車,厚,通常是到了附近才會問路吧!另外一個就是,啊,忘了,用力想一下,潔西已經多莉化了,記憶跟海底總動員 Finding Nemo 裡面的多莉一樣,聽說魚的記憶只有七秒,潔西說不定比那還短XD

 

啊!想起來了!在一個地方迷路了,發現地圖的時候,要先看哪裡?看要去的地方,恩,沒錯,還有一個要看的地方叫做 You are here. 或者只有 Here. 你在這裡,就是地圖中你所有的位置的意思。但是很誇張的是,潔西有看過地圖完全沒有所謂的在這裡的這個地方,真的!台灣公共場所的地圖看過好幾次,有點誇張啊!老累喔,發文廢話永遠不會少的潔西今天真的要早點睡了,晚安:)

 

又,整理東西很花時間跟心血,這篇前前後後真的寫頗久,請重視智慧財產權,除了用 Facebook 分享網址的連結外請不要任意轉貼。潔西前兩天心血來潮,搜了一下,發現有不少網站都不問自取的盜用潔西的文章,傷心啊!潔西哪天缺錢的時候去提告應該告得贏吧?那天寫到這篇不知道為什麼很有股想出書的衝動,其實先前有跟出版社談好了,結果潔西自己時間到了寫不出來。另外一次是出版社願意把潔西的文章集結出版,但是潔西寫這麼辛苦的文章跟潔西的小孩一樣,居然是買斷,寫一本書兩萬元,沒有版稅可以抽,這感覺賤賣自己的孩子,潔西拒絕了。所以呢,本來想說潔西出書會買的請在下面留 +1,收集一百個,潔西就開始準備寫書,後來想想,算了,萬一都沒人留自己多傷心啊,哈哈,幹嘛跟自己過意不去,再來是真的寫了也不知道有沒有人要幫潔西出,聽說有自費出版這種東西,其實印刷店好像也可以幫忙印,恩,暫時先想想而已。網站的整理還一個漫長的路,過年的時候應該會很閒,恩,其實過年對潔西來說根本是個沒差別,不過過完年後是該要認真找工作了,啊,壓力有點大,不想了,真的不廢話要睡覺去了,再次晚安!

 

Asking for and giving directions  問路與指引方向

jessielinhuiching.wordpress.com         Jessie Lin  P.1

 

A: Excuse me. Is there an Internet café near here?

A: 不好意思。附近有網咖嗎?

B: Yes, there’s an Internet café on Chungshan Road, next to the gym.

B: 有,有一家網咖在中山路上,在健身房旁邊。

A: How do I get there?

A: 我要怎麼走?

B: Go straight ahead and turn left on Yuanshan Road. It’s on the left, next to the gym.

B: 往前直走,在員山路左轉。在路的左邊,健身房旁邊。

 

 

A.  如何開口問路的幾種方式,可以選最簡單的

1.Excuse me. Where’s the nearest subway station?

1.不好意思。最近的地鐵站在哪兒?

2.Excuse me. Is there a drugstore near here?

2.不好意思。這附近有藥局嗎?

3. Can you tell me how to get to the nearest bus stop, please?

3. 可以麻煩你跟我說怎麼樣走到最近的公車站嗎?

 

 

B . 如何用介系詞指引方向

先說明該標的建築物在什麼路上,再用方向介系詞說明附近有什麼其它的建築物

A: Excuse me. Is there a convenience store near here?

A: 不好意思,這附近有便利商店嗎?

B: Yes, there’s a convenience store on the corner of Xinyi Road and Songshou Road, across from the hotel.

B: 有,在信義路跟松壽路轉角有家便利商店,在飯店對面。

A: Is it far?

A: 很遠嗎?

B: No, it’s just two blocks away. It takes five minutes. That’s all.

B: 不會,只有兩條街,五分鐘就到了。就這樣。

A: Thanks a lot.

A: 非常謝謝你。

 

 

C. 常見表達位置的場所介系詞

  1. in 在(裡面)
  2. at 在某個地方
  3. inside 在裡面
  4. in front of  在前面
  5. behind 在後面
  6. between 在中間
  7. next to/beside在旁邊
  8. near/by/nearby在附近
  9. on 在上面,東西的表面
  10. above 在上面 (高於…)
  11. over 在上面(高於…)穿越,從一邊到另一邊
  12. under/ below
  13. across 橫過,對面
  14. across from/opposite 對面
  15. along 沿著
  16. on the corner of A and B在A與B的轉角
  17. go past經過
  18. go through穿越
  19. go up the stairs上樓梯
  20. go down the stairs下樓梯
  21. take the stairs走樓梯
  22. take the elevator 搭電梯
  23. take the escalator 搭手扶梯

 

 

Asking for and giving directions  問路與指引方向

jessielinhuiching.wordpress.com         Jessie Lin  P.2

 

D. 如何詳細的指引方向的步驟

 

1. go 很好用,朝什麼方向走的意思。第一步先說往上走,往下走,往左走,往右走。走幾條街(block)。

Go straight. 直走/ Go straight ahead. 往前直走

Go straight ahead (for) two blocks. 直走兩條街

Go up Main Street. 沿Main Street往上走 / Go down the street. 往下走

Go through the intersection. 過十字路口

 

2. 也可能一開始就告訴人家左轉右轉後再直走。1跟2可以對調。也可能重複好幾次。

在左轉右轉的地方加建築物名稱或第幾個路口會更清楚。

Turn left.左轉 /Turn right.右轉 /Turn left on King Street.在King Street左轉

Turn left at the first traffic light. 第一個紅綠燈左轉

Turn right at the second corner. 第二個轉角右轉

Turn right at the bank. 在銀行右轉

Take the first left. 第一個路口左轉/ Take the second right. 第二個路口右轉

 

3. 最後到了可看到標的物的地方,可以先說在街道的左邊或在右邊,還是在轉角。

然後告知附近的建築標的物,比方說在教堂隔壁。也可以說是第幾棟建築物。

It’s on the left. 標的物在左邊 / It’s on the right. 標的物在右邊

It’s next to the church. 在教堂的隔壁

It’s across from the school. 在學校對面

It’s on the (northeast) corner. 在(東北方)的角落

It’s the second building on the left. 左邊的第二棟建築物。

 

模擬練習

First, go down this street for two blocks. 首先,往這條街下面直走兩條路。

Then, turn right at the traffic light. 然後在紅綠燈右轉

After that, go straight on Pine Street until you get to the park. 接著,在Pine Street上一直走直到看到公園

When you get to the park, turn left. 當你看到公園的時候左轉

Then, stay on Second Avenue for about 100 meters.

然後在Second Avenue上走約一百公尺

It’s on your left, next to the bank. You can’t miss it!

就會看到在你的左手邊,在銀行隔壁。你一定不會錯過的。(就是一定會看到的意思)

 

Asking for and giving directions  問路與指引方向

jessielinhuiching.wordpress.com         Jessie Lin  P.3

 

E. Taking the MRT 搭捷運

1.不需轉乘

A: Excuse me. How do I get to Taipei 101? 不好意思,台北101怎麼去

B: Take the Blue (Bannan) Line. 搭藍線(板南線)

A: The Blue Line? And where do I get off?  藍線?在哪兒下車?

B: Get off at Taipei City Hall.  在市政府站

A: Thank you very much. 多謝

 

2. 需要轉乘

A: Excuse me. How do I get to Chiang Kai-Shek Memorial Hall?  不好意思,怎麼去中正紀念堂?

B: Take the Blue Line then change the Tamsui-Xinyi Line at Taipei Main Station.  搭藍線,然後在台北車站轉淡水信義線

A: The Blue Line then change the Tamsui-Xinyi Line at Taipei Main Station?  搭藍線,然後在台北車站轉新店線對嗎?

And where do I get off?  我要那在哪兒下車?

B: Get off at Chiang Kai-Shek Memorial Hall Station. 在中正紀念堂站下車

A: Thanks a lot.  多謝

 

F. Taipei Metro Lines 台北捷運線

  1. Wenhu Line 文湖線 (Brown Line 棕線)
  2. Tamsui-Xinyi Line 淡水信義線 (Red Line 紅線)
  3. Songshan-Xindian Line 松山新店線 (Green Line 綠線)
  4. Zhonghe-Xinlu Line 中和新蘆線 (Orange Line 橘線)
  5. Bannan Line 板南線 (Blue Line 藍線)

Maokong Gondola 貓空纜車

 

先從前捷運多用顏色表示,不過現在改用號碼與名字表示

比方說從板橋要到台北小巨蛋,捷運站網頁給的指示如下

Take Line 5 Bannan Line (to Taipei Nangang Exhibition Center) from Banqiao Station => Ximen Station => Transfer to Line 3 Songshan-Xindian Line (to Songshan) => Taipei Arena Station

從板橋車站搭五號板南線(往南港展覽館方向)到西門站,轉乘三號松山新店線(往松山方向),搭到台北小巨蛋

換車用 change 或 transfer 都可以

 

Asking for and giving directions  問路與指引方向

jessielinhuiching.wordpress.com         Jessie Lin  P.4

 

G. Some Stations: 一些車站站名

  1. Taipei Main Station 台北車站
  2. Zhongxiao Fuxing  忠孝復興
  3. Taipei City Hall 市政府
  4. Ximen 西門
  5. Longshan Temple 龍山寺
  6. Jiantan  劍潭
  7. Danshui  淡水
  8. Chiang Kai-Shek Memorial  中正紀念堂
  9. Guting  古亭
  10. Sun Yat-Sen Memorial Hall 國父紀念館
  11. Songshan Airport  松山機場
  12. Taipei Zoo 動物園
  13. Beitou 北投
  14. Taipei Nangang Exhibition Center 南港展覽館

 

H. 常見的一些商店地方的名稱

  1. bakery 麵包店
  2. bank 銀行
  3. bar 酒吧
  4. bookstore 書局
  5. bus stop 公車站
  6. bus/train/subway/MRT station公車/火車/地下鐵/捷運站
  7. clinic 診所
  8. clothing store 服飾店
  9. club舞廳/俱樂部
  10. convenience store 便利商店
  11. department store 百貨公司
  12. drugstore 藥局
  13. gas station 加油站
  14. grocery store 雜貨店
  15. gym健身房
  16. hospital 醫院
  17. hotel 飯店
  18. internet café 網咖
  19. library 圖書館
  20. laundromat 洗衣店
  21. market市場
  22. movie theater電影院
  23. museum博物館
  24. music store 唱片行
  25. newsstand 書報攤
  26. night market 夜市
  27. park 公園
  28. parking lot 停車場
  29. pay phone 公用電話
  30. police station 警察局
  31. post office 郵局
  32. public rest room  公共廁所
  33. restaurant餐廳
  34. square 廣場
  35. stadium 體育館
  36.  street vendor 攤販
  37. supermarket 超市
  38. swimming pool  游泳池
  39. temple廟
  40. church 教堂
  41. mosque 清真寺
  42. castle 城堡
  43. duty free shop 免稅商店
  44. travel agent旅行社

 

J. Some Tourist Spots in Taipei 台北的一些景點

 

  1. Danshui 淡水
  2. Ximengding 西門町
  3. Shilin Night Market 士林夜市
  4. Huahsi Night Market 華西街夜市
  5. Taipei 101 台北一零一大樓
  6. Taipei 101 Observatory 台北一零一觀景樓
  7. Huashan 1914 Creative Park 華山1914創意文化園區
  8. Songshan Cultural and Creative Park 松山文創園區
  9. Yangmingshan National Park 陽明山國家公園
  10. Beitou Hot Spring Park and Museum 北投溫泉公園與博物館
  11. Elephant Mountain Hiking Trail 象山自然步道
  12. Daan Forest Park 大安森林公園
  13. K.S. Shilin Residence Park 士林官邸公園
  14. Maokong Gondola 貓空纜車
  15. 2-28 Memorial Museum二二八紀念館 2-28 Peace Park 二二八和平公園
  16. National Palace Museum 國立故宮博物院
  17. Sun Yat-Sen Memorial Hall 國父紀念館
  18. Chiang Kia-Shek Memorial Hall 中正紀念堂
  19. National Theatre台灣國家戲劇院
  20. National Concert Hall Performances 國家音樂廳
  21. The Botanical Garden 台北植物園
  22. National Museum of History 國立歷史博物館
  23. National Taiwan Museum 國立台灣博物館
  24. Taipei Fine Arts Meseum 臺北市立美術館
  25. Presidential Office Building 總統府
  26. Longshan Temple 龍山寺
  27. Hsing Tian Kong 行天宮
  28. Taipei Confucius Temple 台北孔廟
  29. National Revolutionary Martyrs’ Shrine 忠烈祠
  30. National Taiwan University 台灣大學
  31. Ping Hsi Branch Railway Line 平溪線
  32. Fishes The Shrimp Field 釣蝦場
  33. Shenkeng Tofu Street 深坑豆腐街
  34. Miramar Entertainment Park 美麗華百樂園
  35. Taipei Zoo 台北市立動物園
  36. Taipei Children’s Amusement Park臺北市兒童新樂園
廣告

2 thoughts on “Asking for and giving directions 問路與指引方向

  1. +1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1
    以上有100個+1不包括這個,超過100個了,潔西老師可以準備開始寫書了:-)

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.