【潔西家】每日一字 hell 與下大雨英文 torrential rain 跟 rain 雨的用法

太晚了,明天早上要上課,不小心就路太長了,應該分三段的,不過就錄了沒辦法。有興趣的人可以看一下。廢話明天再來說。

前面是 hell 的用法,中間是 Sense 8 的對話,後面是昨天寫下雨的文跟一些比較多的例句。

 

 

hell: use to angrily tell someone to stop talking and go away.   heaven 天堂 hell 地獄

hell: 用在很生氣的時候要人閉嘴離開

 

A: Anyway, it’s your fault.   It’s all my fault. 都是我的錯。

A: 總之,都是你的錯。

B: Oh, go to hell.

B: 噢,去死吧!

 

If Francis doesn’t like it, he can go to hell.

假如法蘭西斯不喜歡的話,他可以去死!

 

What/Where/Why/How… the hell? 什麼鬼…   What the hell!

(spoken, not polite) used to show that you are very surprised or angry

(口語,無禮的) 用在表示你非常驚訝或生氣

 

How the hell are we going to do that?

見鬼了,我們要怎麼做那件事?

 

What the hell are you talking about?

你在講什麼鬼啦?

 

Why the hell did you do that?

搞什麼你為什麼要那樣做?

 

Where the hell have you been?

你去哪裡死了?

 

 

A: How do you avoid them?

A: 你怎麼避開他們?

B: You don’t.

B: 你不用。

A: But they’re not hunting you.

A: 但是他們沒有在捕捉你。

B: No.

B: 沒有。

A: You made some kind of deal with them.

A: 你跟他們做了某種交易。

B: Smart boy.

B: 聰明的孩子。

A: How does it work?

A: 用什麼方法?

B: Same as everything else in the world. Figure out what you want and decide how far you’re willing to go to get it.

B: 跟世界上所有每件事一樣。弄清楚你要的是什麼,決定你願意做到什麼樣的地步來得到它。

A: What do you want?

A: 你要什麼?

B: Everything.

B: 一切。

 

from Sense 8 Season Two

 

It’s raining hard/heavily.

下大雨

 

It never rains but it pours.

福無雙至禍不單行

 

We had heavy/light rain all day.

一整天都下大/下雨

 

I got caught in pouring/torrential rain without either raincoats or umbrellas.

我被大雨淋個正著因為我沒有與雨衣跟雨傘。

get caught. I like tea and coffee. I don’t like tea or coffee.

 

We drove to the airport in the torrential rain and wind.

我們開到機到的路上大雨強風。

 

There will be heavy rain tomorrow.

明天會下大雨

 

I woke to the sound of torrential rain.

我被大雨聲吵起。

 

They stayed home because it was pouring all day.

他們待在家因為大雨下了一整天。

 

drizzle 小雨, shower 陣雨, downpour大雨, hail 冰雹, sleet 冰霰

 

 

下雨天超悶的,發發廢文,恩,算時事文好了。

 

今天雨超大的,希望大家都平安到家了,開車騎車都要小心啊!

 

大雨怎麼說呢? big rain? 那豪大雨呢?不要說 big big rain 不然你的英文老師會哭….

 

學生的直翻功力常常令潔西佩服,small big egg ,猜得到是哪裡嗎?Taipei Arena 大家去看演唱會的小巨蛋啊。

 

那一定有人說 it’s raining cats and dogs 下貓下狗,這是比較舊式用法,比較少用。一般大雨我們就用 heavy rain ,或者可以用 It’s raining heavily. 豪大雨,潔西想到就是 torrential rain ,這在電影或影集裡面常用來形容的字。

 

對了網友提醒差點忘了 It’s pouring. 也是下大雨,更常用吧,就跟倒的一樣大雨倒到你的身上搬。

 

剛剛看了一下氣象局的用字

 

extremely torrential rain 超大豪雨   torrential rain 大豪雨

extremely heavy rain 豪雨   heavy rain 大雨

 

extremely 是非常地,極度的

 

CWB issues extremely torrential rain warning for Keelung, New Taipei (focus Taiwan)

氣象局對基隆,新台北市發佈豪大雨警告 (中央局)

 

Taiwan battles floods as torrential rain hits (Channel NewsAsia)

台灣因為豪雨來襲與豪雨成災 (新亞洲頻道)

 

CWB

Central Weather Bureau 中央氣象局

 

看新聞還蠻恐怖的,雨來得真的很快。淹水速度超快,看計程車快被滅頂真的好恐怖,超多車子都被水淹了。學生在七堵的家他拍了照片,路都沒法過,怎麼回家?北海岸那真的很恐怖。新聞還是不要再看,越看心越慌。

 

台灣每年都有颱風都有豪大雨,但是為什麼防災能力那麼差?潔西家外面的路從前會淹水,但是做了一些改善,好像增加排水孔,定期清除的樣子,後來就沒再淹過水了。究竟是什麼造成淹水的原因,雨很大沒錯,很急沒錯,一些原本該有的預防措施,事故發生了之後的應變措施都慢半拍,唉!加油啊,台灣!

 

對了,好像應該錄個影片,蠻多人應該不會念 torrential 這個字,to rren tail 重音在第二音節

/tɔˈren.ʃəl/ ,不過太懶了… 晚點睡不著再來錄…

 

來幾首歌好了,

 

從聽不膩的 Blind Melon 的 No Rain 開始

 

到經典的 Singing in The Rain (Gene Kelly)

 

Eurythmics 的 Here Comes The Rain Again 很可能明天就要唱了,唉

https://www.youtube.com/watch?v=TzFnYcIqj6I

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.