有空記單字:醫院科別的英文怎麼說

出院前一天的下午,天氣超好,一早被太陽叫醒的感覺還不錯,不過到後來就真的是有點熱了呢。潔西發現宅習慣了耶,一點都不無聊。有小說,有筆電,有網路,有吃有喝,有冷氣吹,手麻徵狀也慢慢好了,上網查相關資料很恐怖,還不如出院拿影像報告去問醫生比較快。

而且真的有人想學醫院的科系,恩,護士的確很需要,其他人多知道點也不錯,不過科系真的很多,零零總總,還有專有名詞又長又難背,潔西參考了台大跟榮總的,前面挑常見的身體部位,最後面有按字母整理,也就是知道英文後可以去查中文。

先講一下 department 跟 division 的差別,department 一般來說翻成「部」,division 則是科,所以 Department of Internal Medicine 是內科部,而 Division of Internal Medicine 是內科,潔西觀察的,希望沒說錯。部比較大,下面會再有科,這邊要用科好像比較簡單清楚喔。

 

1 Division of Internal Medicine / Division of General Medicine 內科

Internal Medicine 跟 General Medicine 都有人用,內科這大概算最常使用,被學生問到有時會熊熊想不起來。internal 其實就是內部的,而 general 是一般的意思。

 

2 Department of Surgery 外科部

這邊 surgery 就是手術的意思,外科有很多不同外科,這邊先用部好了。

 

3 Department of Pediatrics 小兒部

Pediatrics 這字有點小難唸,另外會看到 paediatrics 是英式拼法。小兒部像台大會有很多,一般的可能就只是 Devision of Pediatrics 小兒科。但是其實出國真的說不出來,說 I’m looking for a doctor for children. / I’m looking for a child’s doctor. 我要找個小兒科醫生,應該也是會被理解吧?

 

4 Emergency Department 急診部

Emergency Room 急診室,簡稱 ER ,怎麼會有人想看這影集急診室的春天,看到自己進 ER 都覺得是不是看太多啊,真會牽拖的潔西。很多感人無奈傷心的劇情,也有些無情殘忍的現實也實際發生著的劇情啊!

 

5 Intensive Care Unit 加護病房

簡稱 ICU,是個更加令人傷感的地方,真的佩服有些在急診跟 ICU 當護士的學生們啊。話說潔西同房的並和昨天被送去 ICU了,但是她的子女都很孝順,對不舒服一直喊的媽媽都沒有怨言,一直好聲好氣的哄著媽媽,問說怎麼才能讓她舒服一點,看了還蠻感動的。

 

6 Division of Ophthalmology 眼科

這個眼科醫生你說 eye doctor 真的大家聽得懂啦,要把這有點難的字唸出來可能困難性比較高,當然你想考托福的話,或許還是要記一下。

 

7 Division of Otolaryngology 耳鼻喉科

超難的,潔西應該也難記住這個字,不過放心 Ear Nose and Throat (ENT) 耳朵,鼻子,喉嚨應該也通啦

 

8 Division of Dentistry 牙科

這比較簡單 dentist 牙醫這個字已經看多出幾分了

 

9 Division of Chest 胸腔科

最好記的單字吧,胸腔就是 chest ,外科就在後面加 surgery ,Devision of Chest Surgery 就是胸腔外科了。

 

10 Division of Cardiology 心臟科

心臟是 heart ,但是有關心臟的多適用 cardio 心臟的,心血管的

 

11 Division of Gastroenterology and Hepatology 腸胃肝膽科

一般腸胃科就用前面的 Gastroenterology ,而我們常說的腸胃炎就用 gastroenteritis 這個字。肝膽腸胃其實很近,所以就放在一起了?噢,對了,腸子是 intestine ,胃是 stomach ,肝是 liver ,膽囊是 gall bladder 。

 

12 Division of Nephrology 腎臟科

英文的腎臟是 kidney ,潔西小六不知為何就腎臟發炎到醫院住了好一陣子,一定要休息,趁護士不注意跟隔壁床小女孩一起玩,結果害人家被罵,真是對不起人家啊。

 

13 Division of Urology 泌尿科

這個大家都不想看,但有問題時一定要趕快去看的科啊

 

14 Division of Neurology 神經科

這就是跟神經相關的,神經外科是 devision of neurosurgery ,就是潔西現在住的病房,通常就是要開刀的,潔西還在研究中

 

15 Division of Psychiatry 精神科

沒人現在還傻傻神經科精神科不分了吧?說錯倒是會啦,哈哈。現在有很多不同稱精神科,但看的是差不多的內容,心理衛生,青少年心理衛生,睡眠障礙等等。潔西被很熟的心理醫生說過羨慕潔西能讓許多不同心理醫生,諮商師,心理師治療過,看過,醫生應該是累了,每天聽人倒垃圾,自己也是該常常清空一下才有益身心健康吧

 

16 Division of Obstetrics & Gynecology 婦產科

簡稱也可以叫 OB-GYN,OBG, O&G,然後大家一定沒猜到,Obstetrics 其實是產科,而Gynecology 才是婦科喔,想了一下,直譯成產婦科,哈哈哈,不行不行,那每個去婦產科的都變成孕婦了。

 

17 Division of Dermatology 皮膚科

這個字其實真的很常見 dermatology 潔西自己覺得,事不是保養品護膚產品上面有,還是潔西自己去看太多次了… 不過 skin care 皮膚照顧這保養品上也有的樣子

 

18 Division of Oncology 腫瘤科

這更沒能想去看得了,不過潔西當年陪老媽走太多次了,所以什麼科系的英文都會忘,但這個 Oncology 就是個揮之不去夢魘般的字啊!對了,癌症是叫做 cancer

 

19 Division of Family medicine 家醫科

這應該放在最前面才對,問題好幾樣,或不知道看哪科的時候也可以先參考家醫科的建議。覺得家醫科的醫生人通常挺好的,又有耐心。

 

20 Division of Physical Medicine and Rehabilitation 復健部

這很重要的部分,潔西可能未來也要去看,物理治療,復健在受傷後要復原都很重要啊

 

21 Division of Hospice Palliative Care 安寧緩和醫學科

這是對於重症者已經沒有治好的可能性的病患讓他們安然走過生命最後一短日子的科系。當年不懂事,不知道,只能讓癌末的媽媽擠在台大急診室一個星期,過著沒有品質的生活,因為沒有病床,然後看著隔壁的或許是不同科,但是人家一來也是說沒病房要等很久,結果打了幾通電話,突然一個下午不到轉上去病房了,而且只是個腸胃不舒服不是內科病房嗎?還是有分腸胃科?我們後來上去沒記錯也是住內科病房啊,抗議寫信根本沒人理潔西,當年每天都在跟護士醫生吵架,他們也辛苦了。當然台大還是一定有很多很好的護理人員,但是本人就是完全失去信心,加上不愉快的回憶那麼多。太情緒化的人不適合在很多回憶會重現的地方再次出現。馬上想到當年醫生下午說可以開刀,隔天突然又說不能,但是病情完全沒有變化,然後就被唸說是因為沒送禮,然後被罵得要死說可以救媽媽的機會不救。醫生前一天跟你說要開刀,當然會想考慮,隔天又跟你說不行,你能怎麼樣?前天潔西的醫生突然說昨天要幫潔西開刀,當然不開啊,潔西目前狀況暗醫生說來是嚴重,但不是立即有危險的樣子。做決定是很難的,尤其會影響很多的重大決定啊!

 

碎碎念真多,明天回家又要研究去哪看醫生,有些醫生根本要掛到好多個星期後了呢,是真的要好好照顧自己了,加油!

下面是按照字母的,因為原本參考多半是台大,多用部,其實換一下字就可以了。

1 Breast Center 乳房醫學中心

2 Center for Human Appearance 形體美容中心

3 Center of Sleep Disorder 睡眠中心

4 Clinical Psychology Center 臨床心理中心

5 Department of Anesthesiology 麻醉部

6 Department of Cardiology 心臟部

7 Department of Cardiovascular Surgery 心臟血管外科部

8 Department of Chest 胸腔部

9 Department of Chest Surgery 胸腔外科部

10 Department of Dentistry 牙科部

11 Department of Dermatology 皮膚部

12 Department of Dietetics 營養部

13 Department of Environmental and Occupational Disease 環境暨職業醫學部

14 Department of Family Medicine 家庭醫學部

15 Department of Geriatrics and Gerontology 老年醫學部

16 Department of Hematology & Oncology 血液腫瘤科

17 Department of Internal Medicine / General Medicine 內科部

18 Department of Medical Genetics 基因醫學部

19 Department of Medical imaging 影像醫學部

20 Department of Metabolism & Endocrinology 內分泌新陳代謝部

21 Department of Nephrology 腎臟部

22 Department of Neurology 神經部

23 Department of Neurosurgery 神經外科部

24 Department of Obstetrics & Gynecology 婦產部

25 Department of Oncology 腫瘤醫學部

26 Department of Ophthalmology 眼科部

27 Department of Orthopedics surgery 骨科部

28 Department of Otolaryngology 耳鼻喉部

29 Department of Pediatric Surgery 小兒外科部

30 Department of Pediatrics 小兒部

31 Department of Physical Medicine and Rehabilitation 復健部

32 Department of Plastic Surgery 整形外科部

33 Department of Psychiatry 精神部

34 Department of Rheumatology 風濕免疫部

35 Department of Surgery 外科部

36 Department of Urology 泌尿部

37 Division of Allergy-Immunology-Rheumatology 過敏免疫風濕科

38 Division of Colon & Rectal Surgery 大腸直腸外科

39 Division of Hospice Palliative Care 安寧緩和醫學科

40 Division of Infectious Diseases 感染科

41 Division of Occupational Therapy 職能治療

42 Emergency room 急診室

43 Intensive Care Unit 加護病房

 

第一次發的時候下午愛睏?把好幾個 division 都寫成 devision,敬請見諒,感謝同為老師的同學提醒啊!

廣告

8 thoughts on “有空記單字:醫院科別的英文怎麼說

Sharon 發表迴響 取消回覆

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.