還有買一送一,買二送一,第二件半價的英文在最後面。
價格其實先前發過,不過沒做影片。今天星期天本來想偷懶,其實還是偷懶,拿先前的發。剛剛在看YouTube影片發現人家都做得美輪美奐,潔西一人團隊,美不起來,因為不太想去捉別人圖片,自己也不會畫,所以就是簡單清爽,自己說,哈哈。有問題或希望做什麼樣的影片可以留言。但是真的不一定能做到,只能盡量,謝謝諒解。週日夜晚收心愉快!早早睡明天又是新的一週。
- 50¢:fifty cents。一元有一百分,一分就是 one cent,超過一分用cents。
- $1:one dollar。一元是one dollar,超過一元用dollars。
- $45:forty-five dollars
- $24.99:可以用完整的說法 twenty-four dollars ninety-nine cents,用 and 連接 twenty-four dollars and ninety-nine cents或是省略掉元跟分twenty-four ninety nine。在一百元以下,元跟分可以一起省略。
- $1.50:a dollar fifty 或 one fifty。
- $36.07:thirty-six dollars seven cents 或 thirty-six dollars and seven cents 或 thirty-six oh seven。記住,電話裡面的 0 可以念 zero 或 oh,但是價格裡面在分的地方出現一分到九分時,省略念法一定要念 oh,不可以念 zero。$5.05:five oh five, $70.04:seventy oh four
- $100:one hundred dollars 一百元
- $245.49:two hundred forty-five dollars forty-nine cents/two hundred forty-five dollars and forty-nine cents,也有用two forty-five forty-nine,但是潔西覺得有點長,容易錯,聽得懂就好,基本上一千元以下也可以這麼說,但比較少聽到,而且非母語使用者真的容易錯啊!。
- $1,000:one thousand dollars 一千元。一千元以上就沒有簡略說法了。但是 $1,200 ,本來是 one thousand two hundred dollars 因為鈔票是一百元的,所以也有人說 twelve hundred.
- $10,000:ten thousand dollars 英文沒有一萬元,所以要說十個千。
- $100,000:one hundred thousand dollars十萬元就是一百個千。
- $1,000,000:one million dollars 一百萬元
- $100,000,000:one hundred million dollars 一億元,英文也沒有中文的億這個單位,所以要說一百個百萬。
- $1,000,000,000:one billion dollars 十億元
- $1,000,000,000,000:one trillion 一兆元
- NT$500:有貨幣的時候應該要念 five hundred NT dollars,把貨幣放在數字後面。US$25 唸作 twenty-five US dollars
- 10 ten Euros
$1,234,567,890
One billion two hundred thirty-four million five hundred sixty-seven thousand eight hundred and ninety dollars.
0.345 就念 zero point three four five 或直接念 point three four five
2.55 two point five five
英文說 Buy one get one free. 就是買一送一。
Three for two. 買二送一(總共三個,只要付兩個的價錢) 也有 Five for three. 買三送二,
buy one get one half price 就是買一件,第二件半價
台灣便利商店常見的是買一第二件六折
buy one get one 40% off
非常實用的主題,讚,解開長期的疑惑
請問dollar是對所優貨幣的一般說法嗎 我要講台幣可以用dollar嗎
我還查了一下,問了 Google 什麼叫做「所優貨幣」,恩,每個幣別有不同說法,新台幣叫做 New Taiwan dollars, 美金叫做 US dollars, 日幣叫做 Yen,歐元是 Euros等等。看所在的國家應該是要有不同說法。
所以我們通常使用DOLLAR會把前面一些國家名稱給省略嗎
在台灣,一般跟外國人用英文講價錢的時候,比方說 200 dollars ,我們不會強調新台幣,因為在台灣,正常來說不用特別再說 200 NT dollars
在美國,一般美國人講價錢的時候,也沒有人會特意加 US dollars ,因為沒必要
在歐洲,叫做 Euro
在日本,叫做 Yen
不是所有國家的貨幣都是 dollar ,在該國家使用的時候通常不會加上國家,但是在談論國際貨幣的時候或匯兌的時候就一定會把國家放在貨幣單位的前面。台幣,美金,加幣,澳幣這些都是用 dollar 的都有特定的名字