【潔西家】 新冠病毒確診的英文怎麼說 NBC 新聞 2020/03/09

前幾天在 PTT 上看到有人在問說新冠病毒確診的英文怎麼說,原來現在有人用來罵人罵說你媽確診,也太幼稚,不過呢早上看到 NBC 新聞剛好在播報,也不是剛好,現在哪家新聞不報呢?聽了一小段新聞,其實有很多種不同的說法都可以,問了一下 Google 大師,覺得簡單易懂的是 He has tested positive for COVID-19. 他確診新冠病毒,這樣就可以了。確診病例多半說 confimed case , He is a confirmed case of COVID-19. 應該也可以?下面是用聽的,聽了很多次,應該大致上是沒問題的,有錯的話再麻煩告知。

前幾天看到美國川普總統說不想讓郵輪靠岸要他們在海上隔離因為不想讓美國的確診人數增加,真的是個超級沒水準又自私的總統,還好現在決定要讓至尊公主號靠岸,把船上的旅客跟船員分別送到四個美軍基地篩檢,測試,隔離,這些字的英文怎麼說呢?screen, test, quarantine

一個早上又過去了,早起就是這麼混,吃個早餐,聽寫翻譯做影片,而且這個是用別人新聞的非營利影片,純粹做自己開心的,說得好像潔西用 YouTube 廣告來賺錢維生一樣,靠影片的話真的早就餓死了啦,上課比較實在。來做個瑜伽,煮個義大利麵,準備一下晚上上課的東西,然後還有這週要上課的東西,怎麼覺得都沒有消息的時間啦,啊!我要來看明天要還的小說,卻找不到時間,好多課都還沒準備好,不要再混了啊!加油加油!祝大家星期一開心!

覺得喜歡或有幫助的話歡迎訂閱影片,按讚影片,或到潔西家臉書專頁按讚,也歡迎小額贊助

 

 

可以先看英文看懂不懂,中文翻譯在下面

Coronavirus Outbreak

 

21 people on Grand Princess cruise ship test positive for coronavirus.

 

In U.S., at least 30 states have confirmed over 500 cases, and more than 20 deaths.

 

Taiwan reported 45 confirmed cases and one death.

 

He has tested positive for COVID-19.

 

100 countries are now reporting cases, and Italy, one of the most hit, has placed millions on lockdown.

 

There’s a quarantine plan for the thousands of passengers and crew, who have been stuck on the cruise ship over the coast of California.

 

The State Department’s advising Americans especially those are underlying medical conditions to stay off cruise ships.

 

Grand Princess Captain:

 

Agreement has been reached to bring our ship into the port of Oakland

 

21 people are positive for coronavirus including 19 crew members, thousands still untested.

 

Those passengers will be transferred to four military bases, where they will be screened, tested, and quarantined for two weeks.

 

Passengers say it’s been miserable.

 

Coronavirus Outbreak 新冠病毒爆發

 

21 people on Grand Princess cruise ship test positive for coronavirus. 在至尊公主號遊輪上有二十一個人確診新冠病毒。

 

In U.S., at least 30 states have confirmed over 500 cases, and more than 20 deaths. 在美國至少有三十週有五百人確診,超過二十個人死亡。

 

Taiwan reported 45 confirmed cases and one death. 台灣有四十五個確診病例,一個人死亡

 

He has tested positive for COVID-19. 他是新冠病毒確診

 

100 countries are now reporting cases, and Italy, one of the most hit, has placed millions on lockdown. 現在有一百個國家有確診病例,影響最嚴重的義大利封鎖了百萬人不能任意進出。

 

There’s a quarantine plan for the thousands of passengers and crew who have been stuck on the cruise ship over the coast of California. 對於困在加州海岸的郵輪上的數千乘客跟船員有個隔離計畫。

 

The State Department’s advising Americans especially those are underlying medical conditions to stay off cruise ships. 美國國務院勸告美國人特別是有潛在醫療問題的人遠離郵輪。

 

Grand Princess Captain: 至尊公主號的船長

Agreement has been reached to bring our ship into the port of Oakland 已經有達成協議讓船靠岸烏克蘭港

 

21 people are positive for coronavirus including 19 crew members, thousands still untested. 二十一個人確診新冠病毒,其中包括了十九個船員,上千人還沒有被測試。

 

Those passengers will be transferred to four military bases, where they will be screened, tested, and quarantined for two weeks. 乘客會被運送到四個軍隊基地,在那裡,乘客會被篩檢,測試,隔離兩星期。

 

Passengers say it’s been miserable. 乘客說糟透了!

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.