【潔西家】新聞上日文的國家漢字的簡稱

前幾天潔西問了日文老師問題,看日文新聞或者是網路新聞的時候,三不五時會看到英仏這兩個字放在起,英指得是英國,那「仏」指得是哪個國家呢?大家應該猜不到吧?日文的「仏教」指的是佛教,但是用在新聞中,日文常常會用一個漢字來代表一個國家,「仏」指的居然是法國,太難猜了吧?

「英」是英國,「米」是美國,這個潔西常看新聞所以知道,「新」是新加坡也不難猜,但是「伊」是義大利就猜不太出來吧?

大家不要偷看下面,猜一下「比」,「露」各是哪裡呢?「比」是菲律賓,「露」是俄羅斯。最難猜的是「豚」,這是日文豬肉的豬,居然指的是不丹,應該是發音像吧?

最後兩個國家大家笑翻了,分別是「豪」,是澳洲,「乳」是紐西蘭。澳洲跟紐西蘭常常再一起說,放在一起就是豪乳了,哈哈哈。日文老師說,不是喔,日文胸部很大不說豪乳,用的是「巨乳」,胸部很小用的是「貧乳」,同學說很窮的胸部,當然是男生說的了。

上星期跟前幾天不舒服都偷懶,今天超努力的備課備到頭都暈了,發點小廢文大家笑一笑,做了影片,應該不會被檢舉吧,胸部這樣的字應該沒有十八禁吧?

先前做了一個介紹 fxxk的用法,被檢舉,從頭到尾都沒有寫出那個字,只是介紹用法,也不一定是罵人的啊,比方說 She’s fxxking beautiful. 是用來強調,完全沒有負面的意思,不過呢還是被檢舉了,說來那個影片很少人看,一般人不太會去看到吧?教育的目的還是有一點吧?YouTube通知潔西因為被檢舉,所以變成年齡限制的影片。

要出門吃飯上課去了,大家週末愉快!快到了,只剩下明天一天工作日了,明天潔西也還要繼續工作,後天也要工作,大後天也要工作,有工作有錢賺,開心!Have a good day!

下面第一個是日文新聞中國家的代表字,不會念,念的時候還是念後面的片假名代表的國家,潔西加上了英文跟中文,給大家參考一下。

英:イギリス,the U.K.,英國

米:アメリカ,the U.S.,美國

仏:フランス,France ,法國

伊:イタリア,Italy,義大利

新:シンガポール,Singapore,新加坡

比:フィリピン,the Philippines,菲律賓

露:ロシア,Russia,俄羅斯

豚:ブータン,Bhutan,不丹

豪:オーストラリア,Australia,澳洲

乳:ニュージーランド,New Zealand,紐西蘭

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.