【潔西家】跟潔西一起看英文新聞 三月四日

今日依舊陰雨綿綿,有點微涼,再發一個 How to deal with bullies? 怎麼應付霸凌的人

Bully: “Why don’t you smile more?” 你怎麼不多笑笑?

Response: 

I do, but just not when you’re around. 我有啊,只是在你不在的時候。

If you could read my read, you wouldn’t be smiling. 假如你能讀我的心的話,你就笑不出來了。

早先發的沒看到的可以看這裡

Bully 霸凌者:”You’re ugly.” 你好醜。

Response 回應:

Yes, but at least I’m pretty on the inside. 對啊,但是至少我內心美麗。

Too bad you can’t photoshop an ugly personality. 太可惜了,個性差不能靠修圖。

還有好幾個不錯笑的,每天發一兩個好了,從教師分享的 Learn Hot English Magazine 出來的。

發現跟別人約出門是個很好提振心情的方式。潔西朋友不多,從前朋友蠻多的,因為種種緣故,慢慢地比較少聯絡,網路上的朋友還是不少,真的需要的時候支持的朋友,網友都非常熱心,相對地能夠約出門碰面吃飯到處走走的可能就比較少,今天約了朋友吃飯,心情一整個不受陰雨影響,現在非常的開心跟期待,人怎麼是這麼好笑又奇怪的動物啊?

難怪大家都很期待週末,可以跟家人朋友一起做想做的事,出去玩,在家發呆也不錯。話說明天就是星期五了,幫大家耶,潔西週末是要上課的。不過上課也很開心,有課上就表示有收入,是好事。明明很晚該準備洗澡上床睡覺了,突然覺得精神好好,這樣不太好吧?或許等等來做個發音的影片,應該要一天做一隻的,累積太多不好。先這樣囉。祝大家有美夢。Good night & sweet dreams!

三月四日

A

Buckingham Palace is to investigate allegations of bullying against the Duchess of Sussex by former royal staff, it announced on Wednesday, as relations between members of the royal family appeared to descend to new lows. — The Guardian

星期三白金漢宮發表將要調查前皇家員工對於薩賽克斯公爵夫人所提出的霸凌指控,在皇家成員的關係看起來是降到新低之際。

1 investigate 動,調查

2 allegation 名,(未經證實的)指控

3 bully 動,霸凌

4 relation 名,關係

5 descend 動,降低,下降

.

B

Police in China and South Africa have seized thousands of fake doses of the Covid-19 vaccine, the global police organisation Interpol said on Wednesday, warning this represented only the “tip of the iceberg” in vaccine-related crime. — The Guardian

在中國跟南非的警察查獲了數千的假的新冠肺炎疫苗,全球的警察組織國際刑警組織在星期三報導,警告這可能只代表了跟疫苗相關的犯罪的「冰山的一角」。

1 seize 動,查獲

2 fake 形,假的

3 Interpol 名,國際刑警組織

4 represent 動,代表

5 tip 名,尖端

6 iceberg 冰山

.

C

The new president of the Tokyo Olympic organising committee has hinted that foreign fans will not be allowed at this summer’s Games amid reports in the Japanese press that a decision had already been made to exclude them. — The Guardian

東京奧運會組織委員會的新主席暗示外國的粉絲將不被允許在今年夏天的比賽中,在日本媒體報導已經有個決定把他們除外了。

1 committee 名,委員會

2 hint 動,暗示

3 amid 介,在…中

4 press 名,媒體

5 exclude 動,除外

.

D

President Joe Biden has criticised the lifting of mask requirements in the states of Texas and Mississippi, calling it “Neanderthal thinking”. — BBC

喬拜登總統批評德州跟密西西比州的解除需要戴口罩的要求,稱之為「極端守舊的想法」。

1 criticise/criticize 動,批評

2 lift 動,撤銷(法規)

3 requirement 名,規定

4 Neanderthal 形,極端保守的

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.