【潔西家】跟潔西一起看英文新聞 六月十三日

夏天最不喜歡的事就是:中暑。今天在家也中暑,頭痛,拉肚子,有點想吐。怎麼一天到晚不舒服,這個疫情期間,啊,累。

今天確診人數變少了,希望不要只是因為昨天很多地方沒有檢測,星期一到五檢測,星期六日沒有,放假也沒有,所以呢,希望不要下星期突然跑一堆出來祈禱中。

不行了,睡覺去,希望睡醒就沒事了,晚安晚安!

六月十三日

A

Plastic items from takeaway food and drink dominate the litter in the world’s oceans, according to the most comprehensive study to date.

Single-use bags, plastic bottles, food containers and food wrappers are the four most widespread items polluting the seas, making up almost half of the human-made waste, the researchers found. Just 10 plastic products, also including plastic lids and fishing gear, accounted for three-quarters of the litter, due to their widespread use and extremely slow degradation. — The Guardian

外帶食物跟飲料的塑膠製品佔據了全世界海洋垃圾的決大部分,根據到目前為止最全面的研究。

單次使用的袋子,塑膠瓶,食物容器跟食物包裝是最常見污染海洋的東西,占了大約人類製造的垃圾的一半,研究者發現。只有十種塑膠產品,包括了塑膠蓋跟釣魚用具,佔了四分之三的垃圾,因為他們的廣泛的使用跟非常慢地分解。

1 takeaway 名,外帶餐館,外帶食物

2 dominate 動,統治,占…首要地位

3 litter 名,(公共場所的)小垃圾

4 comprehensive 形,全面的

5 container 名,容器

6 wrapper 名,包裝材料

7 widespread 形,普遍的

8 make up 片,構成

9 account for 片,佔 …

10 degradation 名,自然分解

.

B

Buying a coffee and grabbing a train is already possible with an iPhone, but Apple wants to replace the physical wallet completely.

To that end, earlier this week Apple announced a new feature to let users scan their driver’s licenses and save it to their iPhones to use as a legitimate form of identification. — NPR

買杯咖啡搭個火車已經是可能用 iPhone,但是蘋果要完完全全地取代實體的皮夾。

為了要這樣做,這星期初蘋果宣佈了一個新的功能要讓使用者掃描他們的駕照,存到他們的 iPhone 用來當作一個合法的身分證明的形式。

1 replace 動,取代

2 physical 形,實體的

3 completely 副,完完全全地

4 to that end 片,為了那個目的 

5 feature 名,特色

6 legitimate 形,合法的,正當的 

7 identification 名,身分證明

.

C

As many as 30,071 children in India were impacted by the coronavirus pandemic, including those who have been abandoned, orphaned or lost a parent, statistics by the country’s top child rights body show. — Independent

有多達 30,071 個在印度的小孩受到新冠肺炎疫情的影響,包括了被拋棄的,成為孤兒的,或者失去父親或母親,該國的首要兒童權益團體的統計數字顯示。

1 impact 動,影響

2 abandon 動,拋棄

3 orphan 動,使成為孤兒

4 statistics 名,統計

5 body 名,團體

.

D

G7 summit: Joe Biden gifts Boris Johnson custom-made bike

US President Joe Biden has given UK Prime Minister Boris Johnson a hand-built bicycle at their first meeting as G7 leaders in south-west England.

It was made by a small Philadelphia firm that was given just a few days to build a red, white and blue bike that normally takes months to construct. — BBC

G7 高峰會:喬拜登送給鮑里斯強森訂做的腳踏車當禮物

美國總統喬拜登給英國首相鮑里斯強森一輛手工製作的腳踏車載他們作為 G7 領袖第一次在西南英格蘭碰面。

這是一家小的費城公司只給了幾天來製作一台紅白藍色的腳踏車,通常會花數個月來製作的。

1 custom-made 形,訂做的

2 construct 動,建造

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.