【潔西家】跟潔西一起看英文新聞 七月二十一日

居然十一點半了,啊!尖叫中,我的課要備到幾點呢,依我的速度大概是半夜兩三點,也沒差啦,昨天十二點躺上床,睡不著,怎麼都睡不著,大概三點多才睡著吧。

今天去健身房上瑜伽課,又是一對一,差點潔西沒去老師又只能拿車馬費了,相信應該不少老師都只拿到車馬費吧,因為健身房真的很空,前幾天看到兩個工作人員在消毒跑步機,一整排完全空的都沒人。

因為一對一,所以一直跟老師在聊天,老師的政治立場相當明確,而且很敏感,非常捍衛自己的理念。有一些其實是不正確的訊息,潔西忍不住說了一下。因為有些東西會想要知道究竟是什麼樣的訊息才是正確的,國外的東西就會上英文網站去看,實際上就寫得很清楚。

但是對於潔西說的聽得出來老師還是持保留態度。潔西也都沒有跟老師爭論,老師不需要同意潔西的看法,潔西也不一定要同意老師的看法,潔西覺得交談的時候不一定要別人同意你的看法,潔西對於爭執這個東西很敏感,很討厭聽到人家吵架,自己也盡可能不跟人家吵架,因為真的沒必要。吵架的人心情不會好,吵贏吵輸都一樣,都變成輸家了啊!

大家期待已久的降級聽說明天要宣佈了,也是時候了。終於可以在外面吃飯了嗎?補習班要給開了嗎?口罩應該是要戴到明年了吧。潔西要回去備課了,大家小週末愉快!晚安晚安!

七月二十一日

A

The Norwegian women’s beach handball team has been fined after players opted to wear shorts instead of bikini bottoms during a European championship game.

The European Handball Federation (EHF) said Monday that it had imposed a fine of 1,500 euros ($1,766) — 150 euros ($176) for each player — on the team for “improper clothing" in the bronze medal game against Spain on Sunday. — CNN

挪威的女子海灘手球隊被罰款在選手們選擇穿短褲而不是比基尼下半身在一個歐洲錦標賽中。

歐洲手球聯合會在星期一說它強制罰款一千五百歐元(一千七百六十六美元) — 每個選手一百五十歐元(一百七十六美元) –在這一組因為「違規的服裝」在星期天對上西班牙的銅牌賽中。

1 fine 動,罰款

2 opt 動,優先選擇

3 championship 名,冠軍賽,錦標賽

4 impose 動,強制實行

5 improper 形,違法的,不適當的

6 bronze medal 名,銅牌

.

B

Days of torrential rain and massive flooding have hit China’s Henan province, bursting the banks of rivers, overwhelming dams and the public transport system and forcing thousands of people to evacuate their homes. — The Guardian

數天的豪大雨跟巨大的水災襲擊了中國河南省,衝破了河岸,淹過了水庫跟大眾交通系統,迫使數千人撤離他們的家。

1 torrential rain 名,傾盆大雨

2 massive 形,巨大的

3 flooding 名,洪水

4 province 名,省

5 burst 動,爆裂

6 overwhelm 動,水淹沒,蓋過

7 force 動,強迫

8 evacuate 動,撤離

.

The Olympic medals use precious metal extracted from used electronics. Athletes sleep on cardboard beds. The podiums are recycled plastic. Even the Olympic torch has aluminum that was recycled from the temporary housing used after Japan’s Fukushima disaster.

While much of the world, especially the Japanese public, worries that the Tokyo Olympics could become a coronavirus superspreader event, the organizers have not only pledged the games will be safe from the pandemic, even barring spectators at venues in the capital and several other cities. They are also eager to promote these Olympics as the most eco-friendly games ever.  — NPR

奧林匹克獎牌使用從用過的電子產品中取出來的珍貴金屬。運動員睡在紙板上。頒獎台用的是回收的塑膠。甚至奧運火把的鋁是從日本福島災難的臨時房屋回收來的。

雖然大部分的世界,特別是日本大眾,擔心東京奧林匹克可能會成為一個新冠肺炎超級傳染者的活動,主辦單位不僅誓言競賽將會是安全免於疫情,甚至阻止了在首都的場地的觀眾,跟好幾個其他的城市。他們也熱切的推廣這些奧林匹克賽事是有史以來最環保的。

1 medal 名,獎牌

2 precious 形,珍貴的

3 extract 動,取出

4 electronics 電子產品

5 cardboard 名,紙板

6 podium 名,頒獎台

7 aluminum 名,鋁

8 superspreader 名,超級傳染著

9 pledge 動,保證

10 bar 動,禁止

11 spectator 名,觀眾

12 eco-friendly 環保的,不損害環境的

.

D

Netflix has confirmed that it will include video games as part of subscription packages at no extra cost.

In a letter to investors, it said it was in the early stages of expanding into games and those for mobile would be added to the platform first. — BBC

網飛確認它將會包含電動遊戲成為訂閱套裝的一部份且不在多收費。

在一封給投資者的信中,它說它還在早期擴充到遊戲的階段,而手機遊戲會是被先加入該平台。

1 subscription 名,訂閱

2 package 名,包裹,套裝

3 investor 名,投資者

4 expand 動,擴充

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.