【潔西家】跟潔西一起看英文新聞 八月三十日

給大家一個忠告,睡前不要看推理小說,潔西昨天看到欲罷不能,三點才看完,然後呢因為當中大腦一直在動,推理真相究竟是如何,結果看完大清醒,完全睡不找,睡著時天都快亮了,睡到今天下午才醒來,真是太誇張了,今天要早一點睡。

今天不小心拿起另外一本小說又看了起來,本來要備課的時間都拿去看小說了,這樣實在不行啊,還好這次只借了四本小說,看完兩本了,打算一個月後再去圖書館。昨天想借食譜,找不到合適的,而且食譜的書都精裝,超重的。

對了,大家來猜猜剛剛大寶造的句子是什麼意思

I am not going to Make a vlog Wait a second.

潔西這個阿姨剛剛上課的時候笑好久笑到肚子痛,真是對不起大寶,學生會覺得理所當然的句子,老師會笑到肚子痛,潔西每次笑完都要道歉,笑點太低,學生被笑應該會很不舒服或生氣吧?但是有時候真的忍不住。

潔西原本看不懂大寶的句子,make a vlog 就是做影像部落格,wait a second 是請人家等一下。看了幾次才發現啊,大寶是要說 I am not going to make a vlog later. 中式英文來講是沒錯,later 是等一下的意思,Wait a second. 也是等一下,但是用法跟詞性差很多。語言實在是很奇妙又很好玩,有時候又有點難啊!

今天要早點睡,明天要早點起,最近太混了,好像應該要認真一點了呢,認真做什麼呢?還不太清楚,前途茫茫,需要好好地考慮,但是一直逃避看影片看小說也不是辦法啦。加油吧!藍色星期一終於過去了,晚安晚安!

八月三十日

A

Two people have died in Japan days after receiving doses from a batch of Moderna Covid-19 vaccines whose use was suspended Thursday following concerns over a contamination risk, the country’s Ministry of Health, Labor and Welfare said Saturday. — CNN

兩個人在日本接受完一批的莫德納新冠肺炎疫苗後死亡,星期四疫苗被中止,擔心有受污染的危險,這個國家的厚生勞動省在星期六說。

1 batch 名,一批

2 suspend 動,中止

3 contamination 名,污染

.

B

David Brown is known as the world’s fastest completely blind runner. He was diagnosed with Kawasaki disease at 15 months old, which led him to completely lose his sight by age 13.

Brown says was “living in fear for a number of years" — until he discovered his passion for running.

Paralympic runners train and compete alongside sighted guides. — NPR

大衛布朗以全世界最快的全盲跑者聞名。他在十五個月的時候被診斷出為川崎氏病,導致他在十三歲的時候完全失去視力。

布朗說他「活在恐懼中許多年」直到他發現了他對與跑步的熱情。

帕運跑者在訓練跟比賽時有看得見的導引在一旁。

1 be known as 片,以 … 聞名,被稱為

2 completely 副,完全地

3 diagnose 動,診斷

4 Kawasaki disease 名,川崎氏病

5 sight 名,視力,景象,the sights 景點

6 passion 名,熱情

7 alongside 介,在旁邊

.

C

North Korea appears to have restarted a nuclear reactor that is widely believed to have produced plutonium for nuclear weapons, the UN atomic watchdog has said in an annual report. — The Guardian

北韓似乎已經重新開始啟動核反應爐,普遍被認為是用來生產鈽來製作核能武器,聯合國原子的監察機構在年度報告中報導。

1 nuclear reactor 名,核子反應爐

2 plutonium 名,鈽

3 atomic 形,原子的

4 watchdog 名,監察機構

5 annual 形,年度的

.

D

A woman in California has rescued her five-year-old son from an attack by a mountain lion.

The boy was playing outside his home in Calabasas in the Santa Monica mountains, west of Los Angeles, when the lion pounced on him.

The child was dragged across the front lawn, but his mother ran out and struck the mountain lion with her bare hands until it let go of her son.

The animal was later found and shot dead by wildlife authorities. — BBC

一個加州的女性拯救了她的五歲被美洲獅攻擊的兒子。

那個男孩當時正在他洛杉磯西方聖塔莫尼卡卡拉巴薩斯的家的外面玩耍,當美洲獅撲向他時。

那個男子被拖到前面草坪,但是他的媽媽跑過去用她的雙手猛打獅子直到獅子放開她的兒子。

這隻動物後來被找到,被野生生物當局射殺。

1 rescue 動,拯救

2 mountain lion/puma 名,美洲獅

3 pounce 動,猛撲

4 lawn 名,草坪

5 strike 動,打擊

6 bare 形,空的

7 wildlife 名,野生生物

8 authority 名,當局

A mountain lion that attacked a 5-year-old boy in southern California has been shot and killed by a wildlife officer, authorities say. — The Guardian

一隻美洲獅攻擊了一個在南加州的五歲大的男孩已經被一個野生生物官員涉殺了,當局說。

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.