潔西真的是日本刑事劇中毒。今天吃完晚餐後拿了洋芋片要吃,想到冰箱有拜拜的汽水,要去拿汽水喝的時候,突然日劇刑警對犯人說不要再加深你的罪孽了的句子突然出現,就默默地轉身,然後自己笑到一個肚子痛。
種瓜得瓜,種豆得豆,重零食得體重,這是不變的真理啊,好煩喔,胖了兩公斤半瘦不下去還繼續胖下去又每天都想一直吃。
晚餐煮泡麵吃,加了很多料,剩下一些麵沒吃完,但是沒有湯了,異想天開的潔西翻了冰箱之後,找到加沙拉的芝麻醬,自己做成涼麵吃,味道居然也還不錯呢。
九月一日了耶,好可怕,夏天結束,今天臉書都是爸媽開心小朋友終於回學校的文或照片。九月大家有什麼新期望嗎?潔西希望自己可以早睡早起,這個月希望可以達成,加油加油!
九月一日
A
A “creepy” advert that suggests someone on a bus “loves being naked” is to be pulled, following a social media backlash over the campaign for the new series of the Channel 4 show Naked Attraction — The Guardian
一則「令人發毛的」廣告,暗示在公車上的某個人「喜歡裸體的」被撤下,在社交媒體對這個第四頻道的新影集裸體吸引的廣告的強烈反彈後。
1 creepy 形,怪異的,令人毛骨悚然的
2 advert 名,(英),一則廣告
3 naked 形,裸體的
4 pull 動,撤下,拉
5 backlash 名,強烈反對
6 campaign 名,活動
d
.
B
Almost a third of the world’s tree species are at risk of extinction, while hundreds are on the brink of being wiped out, according to a landmark report published by Botanic Gardens Conservation International (BGCI) on Wednesday. — CNN
幾乎世界的三分之一的樹種有絕種的危機,同時有數百種即將面臨毀滅,根據星期三植物園自然保護國際機構發布的一個有指標性的報導。
1 extinction 名,絕種
2 on the brink of something 片,即將面臨 …
3 wipe out 片,摧毀
4 landmark 名,里程碑,有指標性的
.
C
Authorities in the French capital of Paris are forcing drivers to slow down, setting a speed limit on almost all the city’s roads, in a bid to reduce pollution and improve road safety. — CNN
法國首都巴黎的當局要強制駕駛慢下來,設定了速限在城市所有的路上,
1 authority 名,當局
2 force 動,強迫
3 speed limit 名,速度限制
4 bid 名,努力爭取
.
D
Turkish Cypriot authorities have taken emergency action to stop an oil slick blamed on a faulty power plant in Syria from wreaking environmental havoc along some of the island’s finest unspoilt coastline. — The Guardian
土耳其賽普勒斯的當局採取緊急的行動來防止因爲敘利亞的電廠出問題的海上漏油,以免造成環境嚴重破壞,再沿著這個島嶼一些最美不受污染的海岸線。
1 emergency 名,緊急狀況
2 oil slick 名,浮油
3 faulty 形,有缺陷的
4 wreak 動,引起災難
5 havoc 名,混亂,破壞
6 unspoilt(英)/unspoiled(美) 形,未遭破壞的