【潔西家】跟潔西一起看英文新聞 十月十五日

大家有沒有什麼怪僻呢? Everyone has their own little  quirks. 每個人都有他們自己的小怪僻。

潔西剛剛去買滷味的時候突然想到自己的怪僻,潔西不喜歡走在人家後面,尤其是近距離,搭手扶梯的時候前面一定會空一個人的距離。走在騎樓下前面有人尤其走很慢的時候,有空間的話就會超車走到人家前面去,萬一兩個三個人一起走很慢的話,潔西就會走到旁邊的人行道超車,假如是一條很長的路,旁邊又不能超過去的話,猜猜看潔西會怎麼做?乾脆停下來不走,等到前面的人走遠一點再走,真的是個怪人,潔西自己承認。當然捷運那種人擠人的就沒辦法了,就是覺得不舒服,所以不能當上班族也不是沒有原因的,哈哈。

先前好像有講過,搭捷運的時候幾乎一定坐第一或最後一節車廂的最角落的位置,從前搭公車也幾乎都坐最後一排,但是公車位置其實很少有得選的,還有公車出事的時候其實最後一排還蠻危險的,前面其實也不安全。

星期六晚上,大家還開心嗎?潔西晚餐本來要吃泡麵,已經兩天沒出門了,想想還是出去買滷味,連鎖的,蠻貴的,人家的玉米筍是一盒,他家只有三根,人家的青菜是一大把,他的是一小包,菜頭不夠軟,還是硬的,沒有好吃,嗚嗚。下次不去買了。

混了好多天,明天星期天要振作一下了。能夠嗎?每天都覺得要振作,每天都很混啊,哈哈哈。話說星期天不就是應該要混嗎?大家一起混吧,努力的事情,星期一再說吧!晚安晚安!

十月十五日

A

The Banksy painting that partially self-destructed at auction three years ago has sold once more, for a staggering £18.5 million ($25.4 million). — CNN

班克斯在三年前的在拍賣花中部分自我毀滅的畫作再次買出,以令人驚異的一千八百五十萬英鎊(兩千五百四十萬美元)

1 partially 副,不完全地

2 self-destructed 形,自毀的

3 auction 名,拍賣會

4 staggering 形,令人驚愕的

.

B

Bill Clinton was admitted two days ago to a hospital in Los Angeles for treatment of a “non-Covid infection”, a spokesman said.

“He is on the mend, in good spirits, and incredibly thankful to the doctors, nurses and staff providing him with excellent care,” Ureña said. — The Guardian

比爾柯林頓兩天前入住一間在洛杉磯的醫院為了治療「非新冠肺炎的感染」,一個發言人說。

「他正在恢復,精神很好,超級感謝提供給他出色的治療的醫生,護士跟工作人員。」Urena 說。

1 on the mend 片,身體逐漸康復

2 spirit 名,精神

3 incredibly 副,極,非常地

4 provide 動,提供

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.