查了一下維基百科,這個片語的來源居然是大文豪莎士比亞的羅密歐與茱麗葉,交錯的星星再也不會有相逢的時刻,這樣的命運就不難猜測了吧。影片有比較詳細的解說。
star-crossed lovers
悲情戀人
star 星星
cross 穿越
star-crossed 不幸的,倒霉的
star-crossed lovers 悲情戀人,命運多舛的戀人
.
A: She was special to you.
B: I was twelve when I first met Emma. I knew I would love her for the rest of my life. She always said we were doomed to be star-crossed lovers. Destined to wonder what might have been.
對話來源:Criminal Minds 犯罪心理