【潔西家】跟潔西一起看英文新聞 二月十四日

情人節快樂!Happy Valentine’s Day!

還沒送禮物的人可以考慮幫美國的小強命名為女朋友或男朋友的名字喔!打不死的小強象徵著永恆 forever,這不是潔西瞎掰的,美國 NPR 網站上面寫的,是真的喔。另外還有薯條口味的香水可以當禮物送,誰要擦薯條口味的香水啦,美國人怪怪的耶。

大家看了超級盃的中場秀了嗎?一開始就是潔西最喜歡的歌之一 The Next Episode ,開心,阿姆唱完歌之後單膝跪地低頭手扶著頭大約五十秒,這是先前一個前美式足球四分衛 Colin Kaepernick 用這個姿勢來抗議警察的殘酷跟種族歧視,所以媒體就紛紛說這是阿姆要傳達的,然後酸民的留言就說根本不是,是他腿軟了,雙腿無力之類的。

今天看好多新聞,CNN 有講到為什麼超級盃前會看到很多貓頭鷹的照片,因為超級盃叫做 Super Bowl ,可是打字太快空格弄錯的時候就會變成 superb owl 超級讚的貓頭鷹,哈哈哈。

然後日本新聞才好笑,沒講到中場秀,沒講到贏的是公羊隊,只說了近十萬人的盛事,規定是要戴口罩,還把鏡頭帶到必須要戴口罩的海報,然後鏡頭一轉,幾乎沒有人戴口罩,就這樣,哈哈哈,日本新聞真是太妙了啊。

世界盃還有一個很重要的就是廣告啊,每年都蠻期待的,通常都會找一堆大咖,原來阿諾的宙斯裝扮就是拍 BMW 的電動車的廣告,但是呢,新聞提到,廣告沒有敢觸碰疫苗,新冠肺炎,種族歧視等等這些實際的問題,當然囉,商人在商言商,談政治就傷感情了,不小心還被抵制就倒霉了。

星期一好累喔,明明沒做什麼事,上課,做新聞,洗衣服,洗被單,跑一趟醫院。不要再下雨了啦,衣服都曬不乾,話說我家明明有烘乾機不用。潔西老爸還把衣服拿去外面烘,他應該不知道我們家洗衣機可以烘衣服,潔西好像沒跟他說過,喔喔。 

潔西自從買了一件連帽的外套,出門小雨就幾乎不帶傘。今天要出門的時候找不到傘,失蹤一陣子了,本來都掛在窗戶邊,整理的時候把所有的東西都收起來,然後收到找不到,暈倒。覺得它應該躺在潔西家的某個角落,但是就是跟潔西玩躲貓貓。

前幾天超病的,病到厭世,還好這兩天有好一點。因為很病,所以每天一直睡一直睡,醒著時就躺在床上刷刷手機,看看漫畫,追追日劇,頹廢人生。生病真的很不舒服,大家要多保重,這幾天天氣又亂七八糟啊!

學生今天本來要放潔西鴿子,臨時取消上課,因為玩太兇了,後來他的同學勸他說不要浪費錢,潔西要來感謝學生的同學,真是個好人。學生真的玩太兇,連續兩天都玩通宵,上課根本也沒心,潔西在講課,心不知道飛到哪裡去,還自己在那邊笑,真是氣死了啦。過個春假放兩個星期忘光光,春假完繼續忘光光,可能要開學後才會收心吧?反正學生時期,能玩盡量玩,也不是出社會後不能玩,不一樣的玩法吧?

好餓,每天睡前都超餓的,最近 Ted-ED 都會自己跳出來很有趣的影片,世界最大宗教大家知道是哪一個嗎?基督教,二十億人信仰,再來是伊斯蘭教,十五億,再來是印度教,十億,佛教只有五億是第四大,猶太教是一千五百萬人。還看了薛丁格的貓,完全不懂,哈哈哈。

繼續看超級盃的廣告,哈哈哈,Uber Eats 的廣告超智障的,大部分廣告都蠻搞笑的,大家可以看看。晚安晚安!

二月十四日   Happy Valentine’s Day!

A

Protesters interact with police officers, who stand guard on a street after Windsor Police said that they are starting to enforce a court order to clear truckers and supporters who have been protesting against coronavirus disease (COVID-19) vaccine mandates by blocking access to the Ambassador Bridge, which connects Detroit and Windsor, in Windsor, Ontario, Canada February 12, 2022. — Reuters

抗議者與警方互動,這些警察站崗在一條街上在溫莎警方說他們開始強制一項法院命令驅逐持續抗議新冠肺炎疫苗命令而阻擋住連接底特律跟溫莎的大使橋的卡車司機跟支持者,在安大略省的溫莎在 2022 年二月十二日。

(Protesters) (interact) with (police officers), 

    主詞           動詞               先行詞

(who stand guard on a street after Windsor Police said that they are starting to enforce a court order to clear truckers and supporters who have been protesting against coronavirus disease (COVID-19) vaccine mandates by blocking access to the Ambassador Bridge, which connects Detroit and Windsor,)  形容詞子句修飾 police officers

in Windsor, Ontario, Canada February 12, 2022.

(who)  (stand guard) on a street

主詞       動詞

(after Windsor Police said that they are starting to enforce a court order to clear truckers and supporters who have been protesting against coronavirus disease (COVID-19) vaccine mandates by blocking access to the Ambassador Bridge, which connects Detroit and Windsor,) 副詞子句

(after)   (Windsor Police) (said) 

連接詞        主詞            動詞

(that they are starting to enforce a court order to clear truckers and supporters who have been protesting against coronavirus disease (COVID-19) vaccine mandates by blocking access to the Ambassador Bridge, which connects Detroit and Windsor,) 受詞/名詞子句

that (they) (are starting) to enforce a court order to clear 

       主詞        動詞

(truckers and supporters) 先行詞

(who have been protesting against coronavirus disease (COVID-19) vaccine mandates by blocking access to the Ambassador Bridge, which connects Detroit and Windsor,) 形容詞子句修飾 truckers and supporters

(who) (have been protesting) against coronavirus disease (COVID-19) vaccine 

主詞          動詞

mandates by blocking access to (the Ambassador Bridge), 

                                                    先行詞

(which connects Detroit and Windsor,) 形容詞子句修飾 the Ambassador Bridge

(which) (connects) (Detroit and Windsor,)

 主詞      動詞                受詞

 in Windsor, Ontario, Canada February 12, 2022

1 protester 名,抗議者

   protest 動,抗議

2 interact 動,交流,溝通

3 stand guard 片,站崗,守衛

4 enforce 動,強制執行

   en- 動詞字首,放入…中,

   endanger 動,危及

   en- 動詞字首,使…

   enlarge 動,擴大

5 mandate 名,官方命令

6 access 名,途徑

.

Valentine’s Day is almost here. Or might we say, it’s approaching?

Zoos across the U.S. are breaking into the Valentine’s Day gift market, offering swarms of opportunities to name cockroaches after loved ones — or, maybe, an ex. — NPR

情人幾乎要到了。或許我們該說,它正爬行前進。

在全美國的動物園都打入情人節禮物市場,提供大量機會讓人把蟑螂取名為他們的最愛,或許,可能,是前任。

1 approach 動,接近,靠近

2 break into 片,突然開始做…

3 swarm 名,一大群(昆蟲)

4 cockroach/roach 名,蟑螂

5 name someone after someone 用…的名字給…命名

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.