父親節快樂!Happy Father’s Day!
台灣是八月八日,爸爸節快樂!很多國家不是今天喔,是在六月的第三個星期天。然後今天潔西錄影片的時候,應該是太早起床吧,四點多就莫名其妙自動醒來睡不著了,所以就有時間做影片,但是腦袋還不清楚?突然想不起來母親節是哪一天,是五月的第一個星期天還是第二個星期天。
正在看迪士尼上的巨星介紹,看羅賓威廉斯的介紹,好好看喔。想看 Good Will Hunting 心靈捕手,還有麥特戴蒙跟班艾佛列克,不過看到後面的憂鬱症,酗酒,自殺真的蠻難過的。最後他得到路易式體失智症,導致這個帶給大家的歡笑的人最後自己走上絕路,才六十三歲。
做得蠻好的影片。潔西不行了,要去睡覺了,明天有大事或沒事?沒事祈禱中。晚安晚安!
八月八日
Happy Father’s Day! the third Sunday of June
A
A London museum agreed Sunday to return a collection of Benin Bronzes looted in the late 19th century from what is now Nigeria as cultural institutions throughout Britain come under pressure to repatriate artifacts acquired during the colonial era. — AP
(A London museum) (agreed) Sunday to return a collection of Benin Bronzes
主詞 動詞
(looted in the late 19th century)
過去分詞片語修飾 Benin Bronzes
(from what is now Nigeria)
介系詞片語
from the thing which is now Nigeria
(as cultural institutions throughout Britain come under pressure to repatriate artifacts acquired during the colonial era.) 副詞子句
(as) (cultural institutions) (throughout Britain) (come) under pressure
連接詞 主詞 介系詞片語 動詞
to repatriate artifacts (acquired during the colonial era)
過去分詞片語修飾 artifacts
一個倫敦的博物館在星期天同意歸還在十九世界末,現在是奈及利亞所掠奪來的貝寧青銅器,在全英國的文化機構都備感壓力要歸還在殖民年代所獲得的手工藝術品。
1 collection 名,收藏品
2 loot 動,洗劫,名,掠奪品
3 century 名,一百年
4 Nigeria 名,奈及利亞
5 cultural institution 名,文化機構
6 throughout 介,在各處,自始自終
7 under pressure 片,備感壓力
8 repatriate 動,將…送返,遣返
9 artifact(US)/artefact(UK) 名,
有歷史價值的手工藝品
10 acquire 動,獲得
11 colonial era 名,殖民的年代
colony 名,殖民地
.
B
More than 800 competitors will be trudging through the Florida Everglades for the next eight days, in search of invasive Burmese pythons that will bring in thousands of dollars in prize money.
超過八百位競爭者將會在未來八天跋涉佛羅里達大沼澤地來搜尋將會帶來數千元的獎金的侵入的緬甸巨蟒。
The python hunt officially began Friday morning and runs through 5 p.m. on Aug. 15, according to officials who gathered in Miami to kick off the annual event.
獵蟒活動將會在星期五早上開始,一直到八月十五日的下午五點,根據聚集在邁阿密來開啟這個年度的活動的官員們說。
“This is significant because every python removed is one less invasive species preying on our native birds, mammals and reptiles,” said Florida First Lady Casey DeSantis. — AP
佛羅里達州的第一夫人 Casey DeSantis 說「這是個重要的活動因為每一隻巨蟒被移除就減少了一個侵入物種狩獵我們的本土的鳥類,哺乳動物跟爬蟲類動物。」
1 competitor 名,競爭者
competition 名,比賽,競爭
competitive 形,好勝的,競爭的
2 trudge through something 片,費力地完成
trudge 動,跋涉
3 invasive 形,侵入的(外來的,對當地有危害的生物)
4 Burmese 形,緬甸的
Burma 名,緬甸
5 python 名,巨蟒
6 hunt 名,狩獵
7 gather 動,聚集
8 kick off 片,開始
9 significant 形,重要的
10 species 名,物種
11 prey 動,獵食,名,獵物
12 native 形,土生土長的
13 mammal 名,哺乳動物
14 reptile 名,爬蟲類動物
15 first lady 名,第一夫人(總統或州長的妻子)