潔西今天一早被人用腳踢了一手,超痛,游泳為什麼要那麼大力踢啦,潔西游仰式,手下去剛好被應該是游蛙式的人的腳踢中,還好有水的阻力,還是很痛,下次要晚點去。因為先前太晚去,曬到覺得好像快中暑,所以今天六點半起來,七點多出門,七點半到八點這短期間人超多的,不斷地打到,對,潔西也打了別人幾下,不是故意的,還撞到人家,潔西游仰式已經夠慢了,老先生應該是游蛙式吧?游得比潔西慢,因為人多,距離不好算。但是過了八點突然大家都消失了,下次潔西要八點後再去。
想了兩個星期,今天終於起得夠早去游泳了,真是開心。星期六學生改時間,起得來的話可以再去游泳,仰式應該就是游開心的吧,這應該是個完全沒有辦法減肥的運動,就開心的泡水滑水,看著天空的雲彩這樣子。
今天以為會下雨,但是呢又想穿白鞋,怎麼辦呢?帶雙拖鞋出門,萬一下大雨可以換。袋子裡好多東西,好重,最近常常背電腦出門,好重,下次不背了,身高都壓垮了。
潔西昨天玩人家的小孩玩的很開心。去看物理治療師,他一歲半的兒子剛好在那裡,爸爸在忙,他就走來走去,不時透過簾子看一下潔西,潔西跟他揮揮手,後來就出來跟潔西玩了。看著潔西手上拿著書看就接了過去,應該家裡有讓他看書吧?很熟練地接過去馬上就打開,翻啊翻。然後呢看中了潔西的小提袋,裡面有吃的,不行,最後選中了潔西的小皮包。
拿了就到旁邊的沙發上,潔西把他抱上去沙發上。他要打開皮包,潔西幫他開,小皮包裡面剛好一張一百元,一張飲料兌換卷,跟潔西的鑰匙,很好,剛好沒有銅板。小朋友真的很可愛,把一百元,飲料卷,鑰匙一一拿出來,一個個放在潔西的手上,然後再一一放回去,然後呢把皮包合起來,做完了自己就笑了很開心,很得意的成就感這樣。但是他打不開口金包,所以潔西幫他開,然後又做了同樣的動作,小朋友真的很好玩,就這樣他重複應該快十次吧,都不膩,玩到輪到潔西做治療了,潔西還有點依依不捨呢,可愛的小孩子真好玩。
但是不是所有的小朋友都好玩,潔西搭捷運回家時,有個小孩從忠孝復興一路尖叫到潔西板橋下車,實在是太累了,不然平常潔西一定下車換搭下一班。有時候真的很懷疑為什麼小孩子會這樣一直尖叫,爸媽制止都沒效嗎?為什麼有的小孩子那麼乖,自己玩得很開心不吵不鬧,有的小孩子尖叫到全車都快瘋掉。是小孩子本身的特質還是跟爸媽怎麼教育有關呢?一樣米養百種人。
潔西自己就是很機車的人啊,怪僻很多,很沒法忍受走在潔西前面很慢的人,假如只有一條路的話,潔西就會停下來等。遇到抽煙的人會快速超車。遇到講話很大聲的人也會停下來讓他們先走。搭捷運一個人的話幾乎都是走到第一節或最後一節車廂,除非是跟別人一起搭。
今天回家搭公車的時候307人超多的,天氣還不錯,不是太熱,很想走回家,但是包包很重,就走了兩三個站牌去等57,走了十分鐘又等了十幾分鐘的公車,寧願這樣也不想跟人家擠滿滿是人的307。搭火車也是,寧願等二十分鐘坐人少的莒光號,也不想搭擁擠的自強號跟區間車。
怎麼十二點了?啊!!!!想睡。今天又混了一天,大家晚安。
八月十八日
A
An art teacher in China’s Guangzhou city won 40,000 yuan ($6,000; £5,000) in an unfair dismissal case over a cat’s appearance in her online class.
一個在中國廣州的美術老師獲判四萬元人民幣(六千美金,五千英鎊) 在一個不公平的解聘,因為一隻貓在她的線上課程出現。
It happened in June last year during a livestream class by the instructor, known only as Luo.
這發生在去年六月在一個羅姓老師的線上直播課程上。
During the class, Luo’s pet cat jumped into the camera’s view five times.
在這堂課上,羅的寵物貓在攝影機的鏡頭中出現五次。
The education tech company that ran the virtual classes fired Lou, citing the feline’s sudden appearances on screen as a reason. — BBC
這個經營線上課程的教育科技公司開除羅,理由是貓突然出現在螢幕上。
1 unfair 形,不公平的
fair 形,公平的
2 dismissal 名,解聘
3 appearance 名,出現
4 livestream 動,線上直播
5 instructor 名,老師,教練
6 virtual 形,虛擬的
7 cite 動,舉例,引用
8 feline 形,貓科的,名,貓
.
B
More than 23 million people in the UK used virtually no cash last year, while notes and coins will account for just 6% of payments within a decade, a report predicts.
超過兩千三百萬的英國人去年幾乎沒有用現金,同時十年內紙鈔跟硬幣將會只佔百分之六的付款,一個報告預估。
However, other data has indicated cash is making a comeback as a result of the cost of living crisis, with many under-pressure households returning to notes and coins to help them budget.
然後,其他資料顯示現金又捲土重來了,因為生活費用的危機的結果,在壓力下的家庭回歸用紙鈔跟硬幣來幫助他們做預算。
UK Finance said debit cards were the most-used method during 2021, accounting for 48% of all payments and reflecting the continued growth in popularity of contactless cards.
英國商會組織說記帳卡是在2021年最多被使用的方式,佔了所有付款的百分之四十八,反應出感應支付的卡片的受歡迎的繼續成長。
The number of cash transactions fell by 1.7% last year, though it remained the second most commonly used method, accounting for 15% of payments. — Guardian
去年現金交易下跌百分之一點七,然後它維持事第二個最常用的使用方式,佔了付款的百分之十五。
1 virtually 副,實際上,幾乎
2 note 名,紙鈔
3 account for something 片,佔…
4 predict 動,預估
5 decade 名,十年
6 indicate 動,顯示
7 comeback 名,東山再起
8 household 名,家庭
9 debit card 名,記帳卡
10 reflect 動,反應
11 contactless 形,感應支付的
12 transaction 名,交易