英國首相的辭職率也太高了吧,近百年來最高,有點誇張。脫口秀主持人說特拉斯,很像特斯拉吧,每次看到都會有錯覺,特拉斯是最新的即將要下台的英國女首相,脫口秀都是很不留情的,說她在為六個星期,比上一任首相強生的派對門的時間還短,還說她把女皇送上天堂,等等。然後下一任首相人選中,上一任首相強生也在名單中,英國是怎麼了啦?沒人才了?
別的國家的政治可以碎念一下,台灣的潔西就不說了,大部分的外國朋友都看不懂中文,所以不會來找潔西吵架。臉書翻譯很誇張喔,上次潔西澳洲的朋友很擔心地問潔西說怎麼了?為什麼把頭髮剃掉了,沒有啦,潔西明明寫說是燙頭髮,太恐怖的翻譯了吧?
潔西最喜歡的脫口秀主持人 Trevor Noah 不做了,嗚嗚,做到年底,他上另外一個脫口秀時,主持人問他說你為什麼要辭職?他反問主持人你為什麼不辭職?問得很好呢。脫口秀的主持人其實時間被綁得死死的,每個星期一到五都要主持節目,不能去做他愛做的到處到各國去表演,也不能休長假,放大假。
先前 Jimmy Kimmel 暑假的時候休了兩三個月的樣子,找了一堆代理主持人,這也是很難得電視公司願意讓他這樣做,他自己也要很放得開,其他目前好像沒看到有人這麼做。不過他回來主持時潔西看到第一句話就是 Welcome back! 當然一打開影片也是第一句話,能看到熟悉的人回來真好,雖然有些代理主持人也是不錯的啦。
工地的聲音終於停一下了,早上起來就魔音傳腦,雖然這幾天天氣涼超好睡的,每天都睡到起來不,起床之後來賴在床上賴一兩個小時,很吵真的很難睡,先前是下雨聲,所以都開音樂。最近把一堆喜歡的音樂放在一起,所以打開隨時是喜歡的音樂,啊本來不是就有清單嗎?對啊,可是呢,總之一言難盡。
差不多該出門工作了,還要花時間加強看一下準備一下上課的東西。想說的廢話太多,下次待續。快週末了,大家週末愉快!潔西週末要忙上課跟備課,應該也會很快,時間很快就過去了吧?Have a good weekend!
十月二十一日
A
The United Kingdom used to be synonymous with stable, dependable, if sometimes dull, governance. But the resignation Thursday of Prime Minister Liz Truss — after six weeks in office — shows just how chaotic British politics has become in recent years.
英國曾經是穩定的,可靠的,有時候可能是無聊的統治的同義字。但是星期四在位六星期後,首相伊莉莎白特拉斯的辭職顯示了英國的政治在近幾年變得如此的混亂。
Truss is the fourth prime minister to resign since the Brexit vote of 2016. That’s the fastest turnover in a century. No. 10 Downing Street has effectively become a revolving door. — NPR
特拉斯是自從2016英國脫歐以來第四位首相。這是在一百年來最快的離職率。唐寧街十號實際上成了一個旋轉門。
1 synonymous 形,同義的
synonym 名,同義字詞
2 stable 形,穩定的
unstable 形,不穩定的,反復無常的
3 dependable 形,可以信任的,可靠的
depend on 片,信任,依賴 It depends. 看情況。
4 dull 形,枯燥的,乏味的
5 governance 名,管理體系
government 名,政府
govern 動,管理,治理
6 resignation 名,辭職
resign 動,辭職
quit 動,辭職
7 chaotic 形,混亂的
chaos 名,混亂
8 politics 名,政治
9 Brexit 名,英國脫歐
10 turnover 名,員工替換率,成交量
11 century 名,一百年
decade 名,十年
millennium 名,一千年
12 effectively 副,實際上,有效地
13 revolving door 名,旋轉門