除了為了名聲之外,捐錢給別人的都是笨蛋!
大家同意這樣的說法嗎?今天潔西小五的學生說出這樣的話的時後嚇了潔西一跳。潔西問他說是家長說的嗎?他說不是。問他有跟家長說過嗎?他說沒有跟家長聊到,他自己想的。他覺得錢自己辛辛苦苦賺來的,為什麼要捐給別人用,不是笨蛋是什麼?
潔西試著跟學生說,每個人都會有順利跟不順利的時候,有能力幫助別人的時候可以幫助別人,或許有一天需要幫助的時候別人也會幫助你。
學生非常有邏輯概念地說,但是別人不見得會幫助你。對,所以要幫助別人之前最好不要抱著希望人家會幫助你,很容易會失望。那就不要捐錢不就好了?潔西說不太過學生。
其實這個世界是很不可思議地,你無償地付出越多,其實都會有回報到你的身上,這是經驗談,但是不覺得小學生會懂,所以用了大人的一貫偷懶說法,等你長大了就會明白,因為要上英文課,不是哲學課啊!
有跟學生聊到捐血,潔西本來今天要去捐血,但是因為昨天沒睡好,所以有機會的話可能星期五再去。學生也不明白為什麼要把血捐給別人?
潔西是老媽得癌症時,輸了好多血,從前在醫院好像是樣自己去領血袋,總之真的是超級感激那些捐血的人,所以自己狀況可以的時候都會去捐血幫助需要的人。取之社會也要回饋社會,這道理很難跟小朋友三言兩語解釋清楚。
但是覺得小朋友這樣的價值觀是老師是家長是自己看電視得來的?而且學生還說捐錢除了出名之外,都是笨蛋,所以應該是從某個地方來的價值觀吧?希望能教導他們要博愛啊!
小朋友有時候有很奇怪的價值觀,有一次他說便宜的東西就是爛的。便宜也有不錯的東西啊,為什麼便宜一定是爛的?貴的東西也不一定都是好的啊!潔西教英文還要順便帶點人生小道理。
有一次潔西穿雨鞋去上課,還被學生笑說,現在沒人穿雨鞋了,他指著他防水的球鞋說,現在要穿像這種的,但是比較貴。啊,是說潔西穿不起嗎?假如是大人潔西大概會嗆回去了。小朋友是沒有惡意,只是在成長過程中的價值觀真的應該是很受周遭大人的影響吧?
說話跟寫訊息都是容易誤解的。The worst distance between two people is misunderstanding. 兩個人之間最糟糕的距離就是誤解。其實對方沒有那個意思,結果弄得彼此誤會,文字真的是有點難啊。
潔西跟對方開玩笑,但是對方卻認真起來解釋了很多。害潔西不得不說我鬧你的時候你要看得出來啦,我知道你是好人,你也要知道我是好人,OK?
結果是對方文字解讀錯誤,中文也可以弄錯意思?然後潔西也文字解讀錯誤。因為潔西不知道哪根筋有問題自己寫說我寫英文句子跟呼吸一樣是不用思考也不會考慮你是否看得懂,所以假如你有看不懂的地方可以問我。然後對方回說 Yes, it’s very easy. 對啊,很容易。潔西直覺對方根本就是在嘲諷吧?
但是對方卻說他的意思是很謝謝你的文字考慮到我會不會看得懂。我看得懂,所以很開心。究竟是他中文不好還是潔西中文不好?是他英文不好還是潔西英文不好?
真的是有點誇張,也不是第一次有類似誤會了。潔西秉持著認為對方是好人就不會誤解對方有不好的意思,即使文字有時看起來不是很客氣,但是潔西是覺得對方很嘲諷是因為平常彼此就是會笑對方的人。
潔西比較兇,所以主動道歉了。道歉其實有很多方式,跟語氣也很有關係。用字遣詞在英文來說也有不同的意思,比方說遲到了,通常會說 I’m sorry. I’m late. 比較有誠意。不會用 Excuse me. 因為潔西每次中文翻不好意思,大家都會用 Excuse me. 其實 Excuse me. 比較會用在借過,問路,臨時離開,不小心的錯誤。
另外呢,中文潔西真的不確定要怎麼回答,不過英文當對方講了不好的消息,比方有人問潔西説你媽媽幾歲?潔西說媽媽已經走了。這個時候英文對方很標準的就是 I’m sorry. 我很遺憾。這裡不是道歉啦!有時候看電影影集的翻譯錯時真的是很暈倒。
比方說有一次潔西跟外師聊到問說你結婚了嗎?對方說我離婚了。潔西就會說 I’m sorry. 然後對方超好笑的說 Don’t be. I’m not. 不用遺憾。我一點也不遺憾。兩個人都笑了。
電影中探員去死者家中通報死訊的時候最常說的就是 I’m sorry for your loss. 我很遺憾你失去了親屬。但是呢潔西跟教中文的同學聊過,他說中文說我很遺憾聽起來很假。但是呢潔西覺得什麼都不說很怪。
潔西覺得什麼都不說好像是忽略對方的感受。就彷彿潔西在你面前哭,你裝作沒有這一回事,繼續說話繼續做事。台灣人要怎麼做比較對?就都不回應?剛剛發生的話可以問說還好嗎?發生很久要怎麼說?潔西可能會說辛苦了。這又很日本,台灣人怎麼應對有沒有人要教一下?
肚子好痛,這幾天亂吃,昨天開了一包過年的麻辣魷魚絲,一不小心整包吃光光,半夜肚子痛,真的是個笨蛋,早上起來當然胖到新高點。剛剛只有吃一點點零食,還是肚子痛,應該是在提醒潔西過年不要亂吃吧?等等吃個藥早點睡覺去,今天本來想捐血,但是昨天睡不著今天又被吵醒,睡眠不足不能捐。剛剛看很好看的電影還看到睡著,誇張。十二點了,睡覺去,晚安晚安!
對了有做影片,在部落格裡面。
1 Sorry about that.
小錯誤,造成讓人家不方便,比方說忘記附上附加檔案。
2 I’m sorry. 抱歉
I’m so sorry. / I’m terribly sorry. 我非常地抱歉。
比較嚴重的時候加上 so 或 terribly
3 I’m sorry for your loss. 很遺憾你失去親人。
用在對方的親友或寵物死掉時。
4 I’m sorry to hear that. 很遺憾聽到這個消息。
在聽到不好的消息,比方說工作沒了,跟交往對象分手了。
5 Excuse me. 不好意思。
Did I take your seat? Excuse me. 我坐了你的位置嗎?不好意思。
用來要借過,問路,離開一下,不小心做錯事。請人家再說一次。
6 Pardon. 不好意思。
I beg your pardon. 不好意思。
用來請人家再說一次或打斷人家時。類似 Excuse me.
7 Oops. 喔喔。(非常口語)
Oops. I hit the wrong button. 喔喔。我按錯按鈕了。
用在講小意外,不小心做錯事,比方說打翻東西。
8 My bad. 是我不好。(非常口語)
“Hey, that’s my umbrella.” “My bad. It’s the same color as mine.” 「ㄟ,那是我的傘。」「不好意思。它跟我的一樣顏色。」
非正式。用在自己做錯事了,相對小錯誤。訊息發錯人。
9 It’s my fault. 是我錯了。
It’s my fault she didn’t show up. I forgot to tell her about the meeting. 是我的錯她沒來。我忘記跟她說有關會議的事。
用在比較正式,表示自己應該要對比較嚴重的錯誤負責。
10 I apologize. I was out of line. 我道歉。我踰矩了。
用在做了沒有禮貌的行為後。
11 I take full responsibility. 我全權負責。
正式,用在商務,專業方面。是因為自己所引起的錯誤。
12 I owe you an apology. 我欠你一個道歉。
用在先前有做錯事。
13 We sincerely apologize for the inconvenience. 我們誠摯地為造成不便而道歉。
比較正式,多用在商業上。
14 I won’t do it again. 我不會再那麼做了。
15 It won’t happen again. 不會再發生了。
16 I didn’t mean to do that. 我不是故意的。
用在做錯的事是意外,不小心發生的。
17 I hope you can forgive me. 我希望你能原諒我。
18 Please accept my sincere apologies. 請接受我誠摯的道歉。