今天看得是美國眾議院的新科議員,不折不扣大騙子,從學歷經歷到出生通通造假,還有很多不同的名字,脫口秀每天都在諷刺他,他是 congressman 國會議員,就故意說他是 con man 騙子,不對是 congressman。騙得了一時騙不了一世。
“You can fool some of the people all of the time, and all of the people some of the time, but you can not fool all of the people all of the time.”― Abraham Lincoln
林肯名言:「你可以一直騙一些人,騙所有人一些時間,但是你沒辦法一直騙所有人。」
謊言一個接一個爆,大家有興趣可以去問 Google。說到 Google ,最近幾個大科技業都在裁員,但是今天看到 LV 獲益連續兩年創新高,旅遊不成全拿去買包了嗎?對有錢人來說錢沒地方花也很傷腦筋吧?
It’s easy to judge. It’s more difficult to understand.
批判容易,理解難。
Understanding requires compassion, patience, and a willingness to believe that good hearts sometimes choose poor methods.
理解需要同情心,耐心,且要願意相信善良的心有時候會選擇不對的方法。
Through judging, we separate. Through understanding, we grow.
The silence is a reply. Listen closely. All he does not say is him saying everything. That’s all you need to know.
沈默是種回覆。注意傾聽。所以他沒有說的就是相當他所說的一切。那就是你需要知道的。
I hope yo are mindful enough to understand that when someone is silent, it’s not always about you. Some people need to ride out their struggle alone and the best thing you can do is just let them.
He admitted he was guilty of “embellishing" his biography and resume – but Republican lawmaker George Santos said he was definitely never a drag queen.
他承認他在渲染他的自傳跟履歷表上是有罪的,但是喬治桑托斯說他絕對不是一個變裝皇后。
Or at least that was until photos and videos of what appears to be the New York congressman performing in drag during his younger days in Brazil surfaced online.
或者至少那是直到似乎是這個紐約眾議院議員的在年輕時在巴西的變裝秀表演的照片跟影片在網路上出現前。
“I was young and had fun at a festival," Mr Santos, 34, insisted to the pack of reporters chasing after him at the airport on Saturday. — BBC
3D printing is taking home construction to new heights. In Houston, a giant printer is building what designers say is the first 3D-printed two-story house in the U.S. — NPR
The black box and cockpit voice recorder from the Yeti Airlines plane that crashed in Nepal have been located, as the country observed a day of mourning on Monday for the victims of its deadliest aviation disaster in three decades. — Guardian
A Metropolitan police officer has been revealed as a serial rapist who committed more than 71 serious sexual offences, despite the force being told of repeated allegations over two decades that he was a threat to women. — Guardian
Michelle Yeoh’s best actress award at the Golden Globes has sparked hope that an Oscar may be on the cards for the Malaysian star.
楊紫瓊在金球獎中獲得最佳女主角獎項燃起了這位馬來西亞影星可能得奧斯卡的希望。
Ms Yeoh bagged the award for her starring role in sci-fi comedy Everything Everywhere All At Once. — BBC
楊女士因為演出科幻喜劇媽的多重宇宙的角色獲獎。
1 best actress 名,最佳女主角
best actor 名,最佳男主角
2 spark 動,引起,名,火花
3 be on the cards(UK)
be in the cards(US) 片,可能發生
4 bag 動,獲獎
5 sci-fi comedy 名,科幻喜劇
.
B
China introduced transit curbs for South Korean and Japanese nationals on Wednesday, in an escalating diplomatic spat over COVID-19 curbs that is marring the grand re-opening of the world’s second-largest economy after three years of isolation. — Reuters
Soaring prices for energy and food could persist for the next two years, hurting global efforts to combat poverty and the climate crisis, a report prepared for next week’s World Economic Forum in Davos, Switzerland, has warned. — Guardian
In his highly anticipated autobiography, Spare, Prince Harry recounts what he says was a physical attack by his brother, William, now Prince of Wales, as their relationship fell apart over the younger prince’s marriage to the actor Meghan Markle.
Describing a confrontation at his London home in 2019, Harry says William called Meghan “difficult”, “rude” and “abrasive”, which Harry calls a “parrot[ing of] the press narrative” about his American wife.
The confrontation escalated, Harry writes, until William “grabbed me by the collar, ripping my necklace, and … knocked me to the floor”.
衝突加劇,哈利寫說,一直到威廉「捉住我的領口,扯掉我的項鍊,然後…把我打倒在地上。」
The book’s title comes from an old saying in royal and aristocratic circles: that a first son is an heir to titles, power and fortune, and a second is therefore a spare, should anything happen to the first-born.
Early on, Harry recounts the story of how his father, now King Charles, supposedly said to his wife, Princess Diana, on the day of Harry’s birth: “Wonderful! Now you’ve given me an heir and a spare – my work is done.”
怎麼樣都找不出來玩的人,實在很沒誠意吧?在背後說他居然還被說造謠,冤枉啊,大人。也不用生氣,找不出來就算了啊,找別人,自己出去也可以。直接把 Line 的名稱改成找不出來玩的兔子。潔西無聊就開始改大家 Line 上的名字,比方說狂野型藝術家,還有一些其他不能放上來的,因為看到當事人會一看就知道是自己,潔西自己看了一直笑。讓自己開心是非常重要的事喔。生氣跟一笑置之,大家都知道要選哪一個,但是實際做的時候實在有點挑戰性的啊!
怎麼樣都找不出來玩的人,實在很沒誠意吧?在背後說他居然還被說造謠,冤枉啊,大人。也沒關係,找不出來就算了啊,找別人,自己出去也可以。直接把 Line 的名稱改成找不出來玩的兔子,其實找不出來抬槓也是很開心啦。人到一個年紀就會知道有各式各樣的朋友,有聊天的,有吃飯的,有做運動的,有聽音樂的,有看劇的,有看電影的,假如你不跟我出來吃飯我們就不是朋友?說這種話的人很容易沒有朋友的啦!
潔西無聊就開始改大家 Line 上的名字,比方說狂野型藝術家,還有一些其他不能放上來的,因為看到當事人會一看就知道是自己,潔西自己看了一直笑。讓自己開心是非常重要的事喔。生氣跟一笑置之,大家都知道要選哪一個,但是實際做的時候實在有點挑戰性的啊!
The serious injuries actor Jeremy Renner suffered while using a snow tractor to free a snowbound motorist on a private mountain road near Lake Tahoe appear to be the result of a “tragic accident," the sheriff in Reno said Tuesday. — NPR
(The serious injuries)
主詞
(actor Jeremy Renner suffered)
形容詞子句修飾 injuries
(actor Jeremy Renner) (suffered)
主詞 動詞
(while using a snow tractor to free a snowbound motorist on a private mountain road near Lake Tahoe) 副詞子句縮減的分詞片語
Jeremy Renner: Thank you all for your kind words. 🙏. Im too messed up now to type. But I send love to you all. 謝謝你們溫馨的話語。我狀況太糟了沒辦法打字。但是我獻上我的愛給你們所有人。
Chris Evans: Tough as nails. Love you buddy ❤️ 堅強的硬漢。愛你老兄。
Chris Pratt: Continued prayers your way brutha. ♥️ 為你送上祈禱,兄弟。
Chris Hemsworth: Speedy recovery buddy. Sending love your way! 早日康復兄弟。送上滿滿的愛。
Paul Bettany: Love you mate. Sending you love and healing. 愛你老兄。送上滿滿的愛與療癒。
.
B
A Tesla driver has been arrested and charged with intentionally driving off a cliff in Northern California in an attempt to kill his family, law enforcement officials said. — NPR
執法官員說一位特斯拉的駕駛被逮捕且被控訴故意把車子開下懸崖企圖殺死他的家人。
1 arrest 動,逮捕
2 charge 動,控告
3 intentionally 副,故意地
4 cliff 名,懸崖
5 attempt 名,動,企圖
in an attempt to + V0 片,打算…
6 law enforcement 名,執法
.
C
Japan is offering to pay families to move out of its overcrowded capital, in an effort to revitalize countryside towns and boost the falling birth rate.
日本提供要付錢給搬出它的過分擁擠的首都,為了要振興鄉村跟增加下降的生育率。
Starting in April, families in the Tokyo metropolitan area, including those headed by single parents, will be eligible to receive 1 million yen ($7,700) per child if they move to less-populated areas across the country, according to a spokesperson from the central government. — CNN
Avengers star Jeremy Renner is being treated for serious injuries that happened while he was plowing snow, the actor’s representative said Sunday.
演出復仇者聯盟的傑瑞米雷納正在接受治療在剷雪時受的傷,他的發言人在星期六發布消息。
Renner, 51, is in critical condition although he is stable, the actor’s representative said. No further details on the extent of Renner’s injuries were available. — NPR
Thousands of people are expected to pay their respects to former pope Benedict XVI, who died on Saturday, in the days leading up to his funeral this week. — Guardian
最近看不到了,嗚嗚嗚。看雲有種莫名的放鬆感,先前在公園看著天上的雲,究竟有沒有在動啊,找一個建築物作為指標就知道了,然後突然風吹來,風在身邊吹過的動感加上雲也在動,很妙的感覺,很開心地找 sliver lining 銀邊,好冷。英文說 Every cloud has its silver lining. 每朵雲都鑲雲邊指的是每件事都可以找到正面積極的地方。
昨天不小心又太累了,對,潔西就是那種常常不小心太累的人。看到手機的 app,走了一萬兩千步,也太誇張了,去哪裡走的?開始回想,啊,早上上健身房,下午為了要買明治的 Melty Kiss 的巧克力,明明平常就很多,想吃在家裡附近超商全聯家樂福通通都找不到,跑到遙遠的全聯還是沒有,最後在遙遠的小七找到兩盒,然後晚上走路去上課。所以昨天回到家吃完宵夜就昏迷了。
新聞也是昨天做的,當兵四個月變成一年,可以搶先去當四個月的嗎?應該不行吧?然後中國要開放,全世界都很緊張,股票都跌了,日本馬上先說從中國來的要驗PCR,台灣也接著說,今天新聞美國也跟進。美國暴風雪也很可怕,紐約水牛城今天志工要去每家每戶敲門確認大家的安危。有一些人居然是在鏟雪時心臟病發,好可怕,天氣冷,大家要注意保暖喔!Have a nice day!
十二月二十八日
A
Taiwan will extend its compulsory military service from four months to a year starting in 2024, President Tsai Ing-wen said Tuesday, as the self-ruled island faces China’s military, diplomatic and trade pressure. — NPR
The massive winter storm that has affected much of the country has claimed at least 49 lives so far – more than half of them in western New York.
影響全國的暴風雪目前為止造成四十九個人死亡,超過一半的人是在紐約州西部。
Bodies have been discovered in cars, homes and snowbanks. Of the 31 dead in Erie County, 17 were found outside, seven died from lack of heat, three died from cardiac issues from shoveling, three were found in a vehicle and another died due to a delay from emergency medical services, according to the health department. — NPR
Apple and Tesla stocks have tumbled over growing concerns about delays in their production lines in China.
蘋果跟特斯拉的股價大跌,因為人們擔心這兩家公司在中國的生產線延誤。
China announced that it will lift its strict quarantine rules for travellers on 8 January, a positive sign for many investors who are seeing an ease in supply chain movement in 2023.
Real strength is being the first to care of love even if it’s not returned. 真正的力量是先去愛人即使這份愛不會得到回報。
這也不一定指戀愛的愛,各式各樣的愛,但是呢這看人啦,沒有回報的愛,有時候是不讓人喜歡的,不要去做別人不喜歡的事啦。再怎麼喜歡一個人,假如對方沒有相同的感受,對那個人再好,都只是讓對方困擾,不過看人啦,假如一個願打一個願挨,那就雙方開心就好。Pay it forward. 做好事時不求回報,最後還是有可能會轉一大圈有好事回到身上的,沒有也沒關係,比較像是這樣的概念吧?
.
Real strength is crating your own closure because you decide you’re ready to move on. 真正的力量是創造自己的解脫因為你決定你準備好要往前走了。
英文的 closure 就是結束,一件事情發生了,可能過了很久還是一直放在心上,放不下,比方說分手了,有人可能兩年三年還是放不下。潔西有學生不想去某個地方,因為跟三年前分手的女友去過,這就是放不下,那怎麼迎接新的未來呢?move on 就是忘掉過去往前走。年紀大好像忘性越來越好,真是件好事啊!
.
Real strength is deciding that rejection is better than never knowing. 真正的力量是決定被拒絕勝過於從來都不知道。
It was one of the finest World Cup finals in the history of the tournament. Argentina is the champion after a thrilling match that went into extra time and then a penalty kick shootout against France. — NPR
Twitter users voted in a poll for Elon Musk to step down as chief executive of the social media platform, in a backlash against the billionaire less than two months after he took over.
About 57.5% votes were for “Yes", while 42.5% were against the idea of Musk stepping down as the head of Twitter, according to the poll the billionaire launched on Sunday evening. Over 17.5 million people voted.
Musk said on Sunday he would abide by the results of the poll, but did not give details on when he would step down if results said he should. — Reuters
馬斯克在星期天說他將會遵循民意調查的結果,但是沒有給出細節關於假如結果說他應該下台,他何時會下台。
1 vote 動,投票
2 poll 名,民意調查
3 step down 片,下台
4 chief executive 名,總裁
5 backlash 名,強烈反對
6 take over 片,接收
7 against 介,反對
8 abide by something 片,遵守
.
C
Severe turbulence rocked a flight from Phoenix to Honolulu Sunday, seriously injuring 11 people in what an Hawaiian Airlines official called an isolated and unusual event. — NPR
這學生夢想是未來在下雪的地方工作,因為喜歡雪。問潔西說潔西教英文多久了,因為潔西說了年紀吧?又問潔西先前做什麼,在唱片行工作,完全不相干,哈哈哈。學生很厲害,還是潔西先前說過?他知道潔西每天都要上課,對啊,目前是這樣,沒辦法,因為課就是很不穩定 not stable,上個星期可能上20個小時,這個星期因為比較多學生請假,就只剩下10個小時,收入就不穩定,再來過年除了沒有年終之外,也沒有收入。
Amid intense backlash and accusations of violating press freedom, Twitter has reinstated the accounts of several journalists who were suspended earlier this week, though at least one remains suspended.
It all started with a jet-tracking Twitter account
這都是從一個追蹤飛機的推特帳號開始
Musk’s crackdown was condemned by the U.N. and EU — NPR
馬斯克的鎮壓異己被聯合國跟歐盟譴責
1 amid 介,在…中
2 intense 形,強烈的,極度的
3 backlash 名,強烈反對
4 accusation 名,指控
5 violate 動,違反
6 press freedom 名,媒體自由
7 reinstate 動,使恢復原狀
8 account 名,帳號
9 suspend 動,中止
10 though 連,副,雖然
11 reamin 動,維持
12 track 動,追蹤
13 crackdown 動,鎮壓,處罰,制裁
14 condemn 動,譴責
.
B
‘He’s Real’: How A Santa Using ASL Brought Holiday Cheer To The Local Deaf Community — NPR
「他是真的」:一個聖誕老人如何用美國手語帶給當地的聾人社區鼓舞
1 ASL American Sign Language 名,美國手語
2 cheer 動,鼓舞,振奮
3 deaf 形,耳聾的,失聰的
.
C
The reign of Los Angeles’s most famous mountain lion – hailed as an “ambassador for wildlife” in the city – has come to an end, after health and behavioral concerns led to P-22’s euthanization.
The cougar, who became another LA celebrity after making his home in the city a decade ago, “went to sleep” on Saturday morning, according to state wildlife officials. — Guardian
First things first: the two-year-old boy who was attacked by a hippopotamus in Uganda was saved and had a full recovery, police say. But they also say the hippo had the boy in its jaws — with the child’s head and upper body in the animal’s mouth — before a brave bystander rescued the boy. — NPR
Despite being widely mocked online, former US president Donald Trump’s collection of digital trading cards have sold out in less than a day, netting US$4.5m in sales. — Guardian