Scientists have called for a major clinical trial of a substance added to many energy drinks after studies in animals showed that supplementation may slow the ageing process and promote healthier lives. — Guardian
星期天美國有失聯的飛機飛到首都華盛頓特區上空,軍方派出F16戰鬥機用超音速的速度去攔截,產生音爆 sonic boom,潔西完全不知道那是什麼,但是上課的時候提到就發現,男生跟女生的差別這時候就很明顯,很多男生都點頭,知道是什麼,但是女生很多跟潔西一樣沒概念吧?新聞上做影片的突然震動,聽說消防局警察局的電話被打翻了,很多人以為是地震或其他狀況,都嚇了一跳。
Flares, a “head-butt" maneuver and missiles at the ready: Those are some of the military’s options when a wayward aircraft raises alarms in U.S. airspace. All those options were in play on Sunday afternoon, when an unresponsive Cessna jet flew over Washington, D.C., and crashed in Virginia.
As the plane set off military and defense alarms, it also triggered a series of questions from residents, many of whom heard and even felt a sonic boom after F-16 fighter jets were ordered to intercept the plane.
We have had corporate aircraft that have lost pressurization and everybody on board loses consciousness. And the aircraft then starts to fly on its own until it exhausts the fuel, then it crashes. — NPR
我們有過商務飛機失去壓力,每個在飛機上的人都失去意識。而飛機開始自行飛行直到燃料用盡,然後墜機。
1 flare 名,信號彈
2 head-butt 名,頭部撞擊
3 maneuver 名,策略
4 missle 名,飛彈
5 military 名,軍隊
6 option 名,選項
7 wayward 形,任性的,難以管束的
8 unresponsive 形,無反應的
9 crash 動,墜機
10 trigger 動,引起
11 resident 名,居民
12 sonic boom 名,音爆,聲震
sonic 形,音速的
supersonice 形,超音速的
13 intercept 動,攔截
14 corporate 形,公司的
15 pressurization 名,增壓
16 on board 片,在飛機上
17 consciousness 名,意識
18 exhaust 動,耗盡
exhausted 形,超累的
19 fuel 名,燃料
20 autopilot 名,自動駕駛
六月七日
The US has been urged to disclose evidence of UFOs after a whistleblower former intelligence official said the government has possession of “intact and partially intact” alien vehicles. — Guardian
Rescuers found no more survivors in the overturned and mangled wreckage of two passenger trains that derailed in eastern India, killing more than 280 people and injuring hundreds in one of the country’s deadliest rail crashes in decades, officials said Saturday.
Frustrated with book challenges and bans in their school district, a parent in Utah decided to submit a complaint of their own — about the Bible. — NPR
It’s normal to weigh passengers’ bags when checking in for an international flight — but in Auckland, it’s the passengers who are now getting onto scales before flying abroad on Air New Zealand.
The scales do not display the weight as this is fed directly into a computer and recorded anonymously along with thousands of other passengers. — NPR
磅秤部會顯示重量,重量會直接輸入電腦,不記名的紀錄跟其他數千名的乘客。
1 weigh 動,秤重量,有…多重
How much does your daughter weigh?
She weighs 12 kilograms.
weight 名,重量 lift weights
gain weight 變胖,增加重量
lose weight 減肥
2 passenger 名,乘客
3 scale 名,磅秤
4 abroad 副,國外
5 display 動,顯示
6 feed/fed/fed 動,供應
7 directly 副,直接
8 record 動,名,紀錄
9 anonymously 副,匿名地
.
.
B
Canada will soon print warning labels directly on cigarettes in a world-first, the country’s health agency announced.
加拿大很快地將要成為世界第一直接在香煙上印上警語,該國的衛生單位宣布。
The move follows a 75-day public consultation period that was launched last year. — BBC
這個舉動是在一段去年開始為期七十五天的公共諮商期後。
Cigarettes damage your organs 香煙損害你的器官
Cigarettes cause cancer 香煙引起癌症
Tobacco smoke harms children 煙草的煙危害兒童
Cigarettes cause impotence 香煙造成不舉
Cigarettes cause leukemia 香煙引起白血症
Poison in every puff 每一口煙都是毒
1 warning label 名,警告標語
2 cigarette 名,香煙
tobacco 名,煙草
smoke 名,煙,動,吸煙
3 consultation 名,諮商
4 organ 名,器官
5 cancer 名,癌症
6 harm 動,傷害
7 impotence 名,陽痿
8 leukemia 名,白血病
9 poison 名,毒
10 puff 名,一口煙霧,泡芙
六月二日
A
Japan has extended its natural disaster preparations to vending machines, which will offer free food and drink in the event of a major earthquake or typhoon.
日本把它的天然災害準備擴充到販賣機,能夠提供免費的食物跟飲料當重大的地震或颱風發生時。
Japan has launched two new vending machines that unlock automatically in the event of a natural disaster.
日本推出了兩個新的在天然災害發生時或自動解鎖的自動販賣機。
The machines, which contain about 300 bottles and cans of soft drinks and 150 emergency food items, including nutritional supplements, have been installed near buildings that have been designated as evacuation shelters. — Guardian
In a virtual test staged by the US military, an air force drone controlled by AI decided to “kill” its operator to prevent it from interfering with its efforts to achieve its mission, an official said last month. — Guardian
AI experts issued a dire warning on Tuesday: Artificial intelligence models could soon be smarter and more powerful than usand it is time to impose limits to ensure they don’t take control over humans or destroy the world. — NPR
AIs could be weaponised – for example, drug-discovery tools could be used to build chemical weapons
人工智慧可能被武器化,比方說,發現藥物的工具可能變使用來製造化學武器
AI-generated misinformation could destabilise society
and “undermine collective decision-making”
人工智慧產生的錯誤訊息可能顛覆社會且「妨害集體的決策」
The power of AI could become increasingly concentrated in fewer and fewer hands, enabling “regimes to enforce narrow values through pervasive surveillance and oppressive censorship”
對了,先前被警察電擊的老太太走了,唉。然後呢昨天有人想開車衝撞白宮,當然是被攔下來了,今天又有人想衝撞英國首相住的唐寧街,也是被攔下來,這世界是怎麼了啦?昨天美國還有一個十一歲小男孩報案因為媽媽被家暴,然後警察來要裡面的人出來時,十一歲小男孩出來時居然胸口被警察開槍,是怎樣啦?警方還沒有發聲明,是太緊張?誤射?小男孩還問媽媽說我做了什麼?What did I do? 明天休息不要再看新聞了,看多了有礙心理健康啊。備課去了啦,不要再混了,哈哈哈。祝大家週末愉快!
The door of an Asiana Airlines jet opened as it was coming in to land in Daegu, South Korea, on Friday afternoon, leaving wind whipping through the plane’s cabin as terrified passengers gripped their armrests, video of the incident shows.
An airline official said a man in his 30s who was sitting at the emergency seat seemed to have opened the door when the aircraft was about 700 feet (213 meters) above the ground and about two to three minutes from landing in the city 150 miles (240 kilometers) south of Seoul.
However, company officials told CNN the plane had landed safely.
然而,航空公司官員跟CNN說飛機安全著陸。
A total of 200 people were on board, including 194 passengers, according to Asiana Airlines.
飛機上共有兩百人,包括了一百九十四位乘客,根據南亞韓空。
According to the Daegu Fire Department, 12 people suffered minor injuries from hyperventilation and nine of them have been sent to hospitals in Daegu. — CNN
Neuralink, Elon Musk’s brain-implant company, said on Thursday it had received a green light from the US Food and Drug Administration (FDA) to kickstart its first in-human clinical study, a critical milestone after earlier struggles to gain approval.
Musk envisions both disabled and healthy individuals swiftly getting surgical implants at local centers. These devices aim to cure a range of conditions from obesity, autism, depression and schizophrenia, to enabling web browsing and telepathy. — Guardian
An animal’s survival depends on its own daily decisions and natural selection. 動物的生存取決於他自己每天的決定跟大自然的選擇。也就是物競天擇?這是國家公園管理處的說法,他們對於被排擠的孤兒也不會去救,說到這兒潔西眼淚就掉下來了,最近有點弱啊。
另外是 Tina Turner 的死訊,各大社交媒體的哀悼,太年輕的人可能不知道她是誰吧?很有名的歌手。突然也有點感傷,年紀大了就是會走掉,大家的爸爸媽媽也有一天,每個人也是一樣,台灣人似乎很不願意談,但其實是每個人有一天都需要面臨到的事啊!死可怕嗎?看怎麼樣去面對吧,怎麼死很多時候是我們無法選擇決定的,台灣實在應該要趕快通過安樂死的條款吧,太嚴肅的話題了先不討論了。
News of Tina Turner’s death reverberated throughout social media, with various celebrities and the White Housereacting to the news by sending their condolences. The rock and roll trailblazer’s death at her home in Switzerland was announced Wednesday. She was 83. — NPR
Yellowstone National Park rangers euthanized a newborn bison calf after a visitor touched the animal, trying to help it catch up with its herd, the National Park Service said on Tuesday. — NPR
‘We have offended a nation’: Miami zoo’s treatment of kiwi bird enrages New Zealand
「我們惹惱了一個國家」:邁阿密的動物園對於奇異鳥的對待惹怒了紐西蘭
The treatment of a kiwi at a Miami zoo has enraged thousands of New Zealanders, who launched a furious campaign to bring their national bird home and prompted the zoo to apologise.
Videos of Pāora – a kiwi bird housed by Zoo Miami – being handled and petted by guests under bright lights emerged on Tuesday, to almost immediate uproar in New Zealand.
Reclusive and nocturnal, kiwis are beloved in New Zealand to the point that the flightless, rotund, nocturnal ground-dweller has become the country’s national icon.
The footage went viral within hours – sparking a 9,000-person petition, a flood of complaints to the zoo, a government intervention from the Department of Conservation and comments from the prime minister. — Guardian
Normally, lie-flat airline seats are a luxury only available for first- and business-class passengers.
通常而言平躺的座位是只有頭等艙跟商務艙乘客的奢華享受。
But that will change on some Air New Zealand flights when the airline launches Skynest, a beds-on-board concept for economy-class passengers, in September 2024.
The airline first announced the Skynest concept, in which six sleep pods in a bunk bed configuration are available on select planes, last year. This week, it provided more specifics about how booking, pricing and other details will work.
According to a press release issued by the airline, the six pods will be located between the economy and premium economy cabins on certain long-haul routes, including the 17-hour direct between New York City and Auckland, which ranks among the longest flights in the world.
Passengers will be able to pre-book a slot in the pod for between NZ$400-$600 (US$254-$380) for a four-hour block, in addition to the regular cost of their ticket. The cabin crew will change out the bedding in each pod after each use. — CNN