Parents across the US say their children are acquiring British accents, thanks to Peppa Pig.
Linguistic experts have cast doubt on such claims, but some parents insist the “Peppa effect” has their American children saying “mummy” instead of “mommy”, using phrases such as “Give it a go”, and pronouncing tomato “to-mah-to”, not “to-may-to”. — The Guardian
Thai police have used teargas, rubber bullets and water cannon to disperse hundreds of anti-government protesters who held a rally in Bangkok despite coronavirus restrictions banning gatherings of more than five people.
In an effort to avoid the spread of infection, many of the protesters drove cars or rode motorbikes, instead of marching as they had in previous protests. About 1,500 riot police were deployed, along with water cannon trucks. — The Guardian
Hikers looking to summit Scotland’s highest mountain and other peaks in the area are being sent up “potentially fatal" routes by Google Maps, the region’s mountaineering organizations have warned. — CNN
A 132-night “world cruise" sold out in under three hours, despite pandemic worries that have hobbled the cruise industry and steep prices that start at $73,499 per guest — and range up to $199,999 per person for a master suite. — NPR
The death rate from COVID-19 in the U.S. is rising steadily for the first time in months as the nation grapples with a renewed burst of cases in what’s become “a pandemic of the unvaccinated," the head of the Centers for Disease Control and Prevention said Friday.
More than 99% of recent deaths were among the unvaccinated, infectious disease expert Dr. Anthony Fauci said earlier this month on NBC’s Meet the Press, while Walensky noted on Friday that unvaccinated people accounted for over 97% of hospitalizations. — NPR
Joe Biden says social media platforms such as Facebook “are killing people” for allowing disinformation about coronavirus vaccines to be posted on its platform, as the administration continued criticising the company. — The Guardian
An unidentified overseas visitor has tested positive for Covid-19 at the Tokyo Olympics athletes’ village, organizers said on Saturday — the first such case amid concerns the Games could become a super-spreader event. — CNN
Portions of the Amazon rainforest are now releasing more carbon dioxide than they absorb, disrupting an important balancing act that signals a worsening of the climate crisis, according to a new study. — NPR
Devastating flooding in Germany has killed nearly 60 people, with more than a thousand missing in one district alone, as Chancellor Angela Merkel expressed deep sympathy for victims of a “catastrophe” whose extent will only be seen in the coming days. — The Guardian
Over the last three weeks, teams of rescue workers have been deployed from across the U.S. and around the world to help with the recovery at the site of last month’s condo collapse in Surfside, Fla.
One of the latest teams to arrive brought a much different type of assistance.
Nine golden retrievers from Florida, Georgia, Illinois, South Carolina and Tennessee were deployed by the Lutheran Church Charities (LCC) K-9 Comfort Dog Ministry this month to Champlain Towers South, bringing comforting smiles, empathetic eyes and furry paws to hold. — NPR
Websites for a Russian-linked ransomware gang blamed for attacks on hundreds of businesses worldwide have gone offline. — BBC
1 ransomware 名，勒索軟體
2 gang 名，犯罪集團
3 blame 動，責怪
4 offline 副，離線
Alcohol is estimated to have caused more than 740,000 cancer cases around the world last year, and experts say more needs to be done to highlight the link.
There is strong evidence that alcohol consumption can cause various cancers including those of the breast, liver, colon, rectum, oropharynx, larynx and oesophagus. Research suggests that even low levels of drinking can increase the risk. — The Guardian
然後還發現有些學生現在都不在桃園了，有的回雲林了，有的回台中了，也還是上線上課他們才能繼續上，假如上實體課，很多學生都不能上了。也有聽到有的人的課是延到不能延了，線上課程不能請假嗎？潔西有三個很要好的學生，在同一家公司上班的，每堂課都會到的學生，線上課程就一堂都沒遇過他們。目前的學生其實也大部分都是原本就在潔西班上的學生居多。想念實體課程。確診人數繼續持平下一波蠻有可能開補習班的，到時候聽說要問班上同學的意見看他們要上實體課程還是要上線上課程，決定權不在潔西啊。線上課上習慣了其實也沒有什麼不好，但是跟學生的互動就真的比較少，自 high 程度要很高的老師比較適合線上，還好潔西影片錄習慣了，自說自話的功力蠻強的，哈哈哈。但是文法課就還好，蠻適合上線上的，比起會話課來說。
British Prime Minister Boris Johnson and Prince William are denouncing the racist harassment of Black players for England’s national soccer team following the team’s loss Sunday in the Euro 2020 championship. — NPR
最近每天都起不來，傷腦筋，但是也就先這樣了。今天做的實用慣用語的影片裡面有講到 kick the bucket ，指的是死掉的意思，潔西知道這個慣用語。有一部電影就叫做 The Bucket List 一路玩到掛，英文的 bucket list 指的是死前想要做的事的清單。 大家有想過要列這個清單嗎？潔西有一本書書名叫做死前要做的九十九件事。大寶跟小寶都很好奇，為什麼要看這樣子的書啊？跟當時的小朋友很難說的清楚，現在他們應該懂吧？
Major Taiwanese tech companies have inked a deal to buy 10m vaccine doses for Taiwan, sidestepping months of complicated geopolitical wrangling between Beijing and Taipei. — The Guardian
1 ink 動，簽名
2 sidestep 動，迴避
3 geopolitical 形，地理政治學的
4 wrangling 名，爭論
The Italian national team has won the 2020 men’s European soccer championship against England, finishing out a strong season and stopping England from a would-be historic international win for the first time in over half a century. — NPR
A lightning strike killed at least 11 people and injured many more in the northern city of Jaipur on Sunday.
The victims were taking selfies in the rain atop a watch tower at the 12th Century Amer Fort, a popular tourist attraction. — BBC
1 lightning 名，閃電
2 strike 名，擊，打
3 victim 名，罹難者，受害者
4 take selfies 片，自拍
5 atop 介，在 … 之上
Firefighters struggled to contain an exploding northern California wildfire under blazing temperatures as another heatwave blanketed the west, prompting an excessive heat warning for inland and desert areas. — The Guardian
Richard Branson became the first person to ride into space aboard a rocket he helped fund. The supersonic space plane developed by his company, Virgin Galactic, roared into the sky over New Mexico early Sunday, carrying Branson and three fellow crew members. — CNN