狗貓鳥的諺語,What a shame! 跟 Shame on you! 的差別

前兩天寫得忘記發文了。短的文發在FB上,常常就忘了。好累好累,不過星期五去游個泳,也不太算游泳,非常潔西的又忘記帶蛙鏡,明明在出門前還在試戴。忘記蛙鏡就不能真的游泳,就是玩水?游游小蛙 breaststroke,仰式 backstroke,閉著眼睛游自由式 freestyle 太恐怖。還有一個小寶很想學的 butterfly  蝶式。兩個人玩水玩了一個多小時,最後下起雨來了,就直接奔向烤肉店。因為潔西ˊ突然想吃肉,很多很多肉,兩個人烤肉吃得肥滋滋的,大概吃了一年份,恩,沒有一年也有一個月份的肉,因為潔西吃飯可能兩三天都不吃肉也是很正常,今天晚上又吃麥片加悠酪乳還加了奇異果跟香蕉,剛剛又補了兩個小牛角。最近好肥啊!

吃太飽又忘記吃藥,發現藥效真的是很恐怖,連續兩天忘記吃藥就狂咳起來,然後沒吃安立復就不會早醒,早上有點起不來,然後很沒精神,昨天下了課就一直睡一直睡。噢,還有游了泳手又麻了。好多天了,一直持續。缺乏維他命B嗎?明天才吃個吧,看會不會好一點。這兩天真的有夠累,也不過玩水玩了一下,游一下,走一下,也這麼累,應該常去,雖然肥肉可能沒救了,但是動動比較健康,潔西超喜歡水的,缺點是過敏,太多氯了吧,上岸手上都是小疹子。

才十點就想睡,上課真的蠻好玩的,今天上課的同學很搞笑,連平時都不笑的都很鎮定地說出讓全班笑到不行的笑話。有個動物園,一個人在 information booth 資訊亭裡面,三隻蛇在外面,潔西在問問題,一個學生說那個人很害怕,潔西問說為什麼害怕,另一個冷面笑匠很鎮定的說,因為他害怕蛇問他問題。很可愛吧。上課笑話真的很多,一些不經意的但是很好笑的,希望同學沒有太在意。

想錄音檔發音的,還有每天十個單字,但是也很懶,看看有沒有體力,沒有就睡覺,明天再錄。晚安:)

今天要介紹的是貓狗鳥的諺語慣用語,借先前在學生家拍的小老虎的影片,超可愛,大家可以一起笑一下,究竟那是貓的笑聲還是潔西的恐怖笑聲呢?還是大丸的?

英文下面的第一行是字面上的意思,第二行是延伸的意思。好像有講過又好像沒講過,當作沒講過再講一次好了。肚子餓了,繼續吃燕麥片去。

1 When the cats away, the mice will play. 
當貓咪不在的時候,老鼠就開始玩耍。
指的是大人不在家,小孩就作怪。老闆不在家,員工開派對。類似這樣的意思。

2 Curiosity killed the cat.
好奇心殺死貓。
指的是人有時候不要太好奇,問太多問題,有時候會惹禍上身。

3 Has the cat got your tongue?
你的舌頭被貓拿走了嗎?
用在人家不說話不回答的時候。

4 There’s more than one way to skin a cat.
有超過一種方法剝一隻貓的皮。
雖然聽起來很噁心,但是指的是做一件事的方法有很多種。

5 Let the sleeping dogs lie.
讓睡著的狗躺著。
吵睡醒的狗,狗當然生氣,所以當一切相安無事的時候,不要沒事去找事做。

6 Barking dogs seldom bite.
會叫的狗很少咬人。
有些人外表看來很兇或裝腔作勢,但是實際上他們不會採取行動。

7 You can’t teach an old dog new tricks.
你沒法教一隻老狗新把戲。
你很難去教會一個有經驗的人新的東西。

8 The early bird catches the worm.
早起的鳥兒捉到蟲。(早起的鳥兒有蟲吃)
提早做某些事情會得到好處。

9 Birds of a feather flock together.
同樣羽毛的鳥類聚在一起。�同樣類型的人會聚在一起。

10 A bird in the hand is worth two in the bush.
一隻鳥在手,好過兩隻鳥在草叢。
已經在手中的東西,比看得到但拿不到的東西要來得好得多。

先這樣囉,還有其他的就下次見囉:)

 

What a shame! 跟 Shame on you! 差很多喔,要分清楚啊!

剛剛看 ER (Emergency Room 急診室的春天,美國影集) 時看到兩個人在聊天,一個人說他不能去參加某個場合,另外一個說真羞恥。潔西看了也只好搖頭。第四季的 ER 太久前了吧,畫質很差,翻譯錯的也很多,錯的地方多半是一個字有不同意義的時候,很容易選到錯的字。其實 shame 這個字的確有羞恥的意思,但是也有可惜,遺憾的意思。

What a shame! 或 That’s a shame! 都是太可惜了。
It’s a shame that the concert was cancelled because of the rain.
真可惜演唱會因為下雨取消了。
A: I’m sorry. I can’t go to your birthday party.
A: 不好意思。我不能去你的生日派對。
B: What a shame! / That’s a shame!
B: 太可惜了。

Shame on you! 你應該感到羞恥,你真丟臉!
Shame on you for lying to me.
對我說謊你真可恥。
Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me.
騙我一次,是你不要臉。騙我兩次,是我笨。意思就是你騙我一次是你的錯,可是第二次我還被你騙,那就是我的錯,就是我笨了。

潔西還蠻常是被騙兩次的,就鼻子摸摸,自己笨囉。希望別被騙第三次了。

現在吃太飽了不能動,剛剛煮了最簡單的辣炒培根義大利麵,再加上自己調的蜂蜜檸檬汁,味道都是自己想要的,一整個飽到不能動。早上吃了昨天去忠孝 SoGo 買的 Muesli ,中文翻早餐燕麥片,其實是有好幾次不同的麥片,再加上水果乾或核果,潔西夏天最喜歡的早餐。一般人加牛奶,潔西不敢喝牛奶,所以加在優酪乳裡面,還會加新鮮的香蕉,蘋果,奇異果,或買蔓越莓來加,有時候自己烤核果加進去,所以算非常豐盛,潔西可以一天吃兩餐水果麥片優酪乳沒問題。

昨天買了兩種,一種是日本的,蠻好吃的,加了草莓跟蔓越莓,還有玄米,真妙。另外一個是美國產的,跟潔西想的不同,不是潔西要的那種,但也不難吃,不過上面寫著 natural flavor with other natural flavor 天然風味跟其他的天然風味,看到一直笑,這廣告詞有點遜耶。昨天還看到一個德國的看起來也超好吃的。先前買過好多種,後來遠百有一款便宜又好吃,是烤過的麥片,直接吃很好吃,但是最近都找不到,應該是沒賣了,所以開始試其他的。只可惜很多看起來不錯吃的都超貴,尤其有機的,300g 就要 500多元。300g 潔西不到一個星期就吃光了啊!

這種時候,還有買廚房用品的時候都會覺得有錢真好,哈哈。昨天好想吃莓果類的蛋糕,但是很懶得走,莓果的慕斯蛋糕,沒有很好買,但是找一下還是有。記得從前學校的旁邊,神旺飯店旁邊的麵包店好像有,恩,這星期天下課去買來吃好了,好久沒做蛋糕了,香蕉蛋糕,胡蘿蔔蛋糕,布朗尼,起士蛋糕,檸檬蛋糕,磅蛋糕,香蕉巧克力豆瑪芬,巧克力瑪芬,巧克力豆餅乾,杏仁薄片,起士餅乾,short bread 的中文忘了,迷迭香捲餅,雙色餅乾,太多想吃的了,夏天太熱了,秋天再開始做吧,然後要來找莓果蛋糕的食譜,也可以換個口味自己做個蔓越梅起士蛋糕之類的。一直說好想吃蛋糕啊!等等出去覓蛋糕,這樣會胖的啊!!!

這篇根本是在講吃的,哈哈哈。

Shame on you! 不要臉!

因為最近口齒非常的不清,所以呢為了讓同學知道真的不只有我會這樣,連前美國總統都是如此了,所以,恩,其實就是我的藉口啦,呵呵。結果我自己在講這個俗語的時候,好像又說錯了,啊,真的是 Shame on me. 我真丟臉啊!

Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. 這是還蠻常見的諺語。Fool me once, shame on you. 在這裡 fool 當動詞,所以指的是騙人的意思。被你騙了一次,你是壞人,所以當然是你不好。你應該感到羞愧。英文 Shame on you. 也會常用來罵人,有類似你很丟臉耶,你很不要臉的意思。Fool me twice, shame on me. 那我都被你騙一次了還不夠,第二次還被你騙,那這個時候就只能怪我自己笨了,所以是Shame on me! 我很丟臉的意思。總之呢,有點在說人不會從錯誤當中學習。

下面這個呢,很好笑,只要你google這個諺語,前布希總統的橋段就會出現。我印象特別深刻是因為我跟兩個美國同事一起去看Michael Moore的Fahrenheit 9/11,裡面他有剪這個橋段進去,我們看完電影出來後三個人在當時的華納威秀外討論劇情說了半個多小時。我看的時候就想,連我這個非母語系的人都說的出來,布希居然支吾了半天,這樣的人居然當了兩屆美國總統,真是令人匪夷所思。不過經過最近的語言失調症候,我想我開始有點同情他了。

有點想睡了,很好。我的茉莉薰衣草茶的茶效發作了。在口齒不清下去,靠說話吃飯的我恐怕要丟飯碗囉!晚安,恩,或早安。