這是英國創作型歌手 Anne-Marie 的,恩,怎麼說呢,又是一首抱怨前男友的歌,當歌手真不錯,分手後,這些經驗都變成了靈感,最近還有一首 Shout Out to My Ex ,下次潔西要來做個靠杯前男友特輯,光泰勒斯就一堆了吧,哈哈哈,靠杯前女友也有啦,只是不知為何覺得靠杯前男友的真的超多的,這首歌就男友變心了吧。前女友傳簡訊打電話,大概她自己也是劈腿當小三,所以她才會說 Karma is a bitch 因果循環屢試不爽啊!潔西還蠻喜歡這首歌的,很好唱,像翻超久了,唱起來蠻過癮的喔,現在 Apple Music 也跟 Spotify 一樣有歌詞了,很容易當卡拉OK唱了起來,趨勢啊!潔西先前用 iPhone 聽歌的時候,Rap Genius 也很厲害,這個歌詞的 app 就會自動偵測播放的歌,找到歌曲,還會記錄,大推。
明天要上課,該早點睡,不然等等又吃宵夜了,潔西胖到真的褲子都穿不太下,洋裝都超緊的,真害,真的要學人家有恆心有毅力,一天只吃一餐潔西做不到,上兩次健身房是蠻容易的,多走路好了,最主要是少吃,每天吃宵夜是胖到最高點的元兇。再加上焦慮,亂吃垃圾食物啊!一個星期不吃宵夜應該就可以瘦一公斤,但是好難啊,水果蔬菜減肥法好了,決定以後宵夜吃水果跟蔬菜,潔西是可以啃小黃瓜,老姐說他絕對不行,潔西在澳洲唸書時,有人一邊走一般啃黃椒,潔西覺得這也不錯,新鮮的話還不錯啃。芹菜也是個不錯的選擇,馬上想到 Bloody Mary 血腥瑪麗,是個雞尾酒名,歡迎大家提供吃了不會胖的宵夜,真的有這種東西嗎?哈哈。週末魚菜!喔,不,是愉快,又餓了嗎? Have a good weekend! 最後今天才發現,原來要打「ㄚ˙」的時候沒打好就變成87了,哈哈,分享87小訊息。聽歌聽歌!
Anne-Marie – Alarm 安瑪莉- 警鈴
Lyrics 中文歌詞 潔西發警報不負責翻譯
There goes the alarm 警鈴大響
You lay here with me, you’re shutting down 你躺在我身邊,你封閉了自己
I smell her on you, I’m focused now 我在你身上聞到她的味道,我很清楚
I know what’s going on in your head, yeah 我知道你腦海在想什麼
I know what’s happened here in our bed, yeah 我知道在我們的床上發生了什麼
Your phone is buzzing, so pick it up 你的電話在響,去接起電話
I know she calling, so what the fuck 我知道是她打的,去她的
I should’ve known a cheat stays a cheater 我早該知道騙子永遠都騙子
So here we are 所以我們就這樣了
And there goes the alarm ringing in my head 在我的腦海警鈴大響
Like somebody said, “don’t you trust him, no" 彷彿有人在說「你不要相信他,別啊」
Texting from his ex, what did you expect? 他前女友傳的簡訊,你覺得會是什麼?
Now you’re lying here knowing where he goes 現在你躺在這兒知道他人去了哪裡
Now he gotta getcha 他一定會得到你
Karma is a bitch, yeah 可惡的因果循環
Same way they come that’s the way they go 他們怎麼來的就會怎麼去
Now he gotta getch 他一定會得到你
Rewinding the picture 把照片往前回轉
There goes the alarm and the siren’s go 警鈴大響,警報響起
There goes the alarm 警鈴大響
I saw it coming, I let it go 我看著它來到,我讓它離開
My girls will tell me, “I told you so" 我的女性朋友會說:「我早就跟你說了」
But I was so intrigued by your style, boy 但是我是如此地被你的型所吸引,男孩
Always been a sucker for a wild boy 總是喜歡狂野的男孩子
I’m better than this, I know my worth 我可以得到更好的,我知道我的價值
I might be getting what I deserve 我或許能得到我所該得到的
But I ain’t sticking ’round for the rerun 但是我不會再停留在這裡讓事情再度發生
What’s done is done 做過了就做過了
And there goes the alarm ringing in my head 在我的腦海警鈴大響
Like somebody said, “don’t you trust him, no" 彷彿再說「你不要相信他,別啊」
Texting from his ex, what did you expect? 他前女友傳的簡訊,你覺得會是什麼?
Now you’re lying here knowing where he goes 現在你躺在這兒知道他人去了哪裡
Now he gotta getcha 他一定會得到你
Karma is a bitch, yeah 可惡的因果循環
Same way they come that’s the way they go 他們怎麼來的就會怎麼去
Now he gotta getch 他一定會得到你
Rewinding the picture 把照片往前回轉
There goes the alarm and the siren’s go 警鈴大響,警報響起
There goes the alarm 警鈴響起
Now he gotta getcha 他一定會得到你
Same way that they come 他們怎麼來的就怎麼走
Now he gotta getcha 他一定會得到你
There goes the alarm 警鈴大響
Same way that they come 他們怎麼來的就怎麼走
Now he gotta getcha 他一定會得到你
Bang bang, two-shots fired砰砰,兩聲槍響
Man down, one fool, one liar 人倒下去了,一個笨蛋,一個騙子
Ring ring, trust gone missing 鈴鈴,信任消失了
House on fire 房子起火了
House on fire, house on fire 房子起火了,房子起火了
Bang bang, two-shots fired 砰砰,兩聲槍響
Man down, one fool, one liar 人倒下去了,一個笨蛋,一個騙子
Ring ring, trust gone missing 鈴鈴,信任消失了
House on fire 房子起火了
And there goes the alarm ringing in my head 在我的腦海警鈴大響
Like somebody said, “don’t you trust him, no" 彷彿再說「你不要相信他,別啊」
Texting from his ex, what did you expect? 他前女友傳的簡訊,你覺得會是什麼?
Now you’re lying here knowing where he goes 現在你躺在這兒知道他人去了哪裡
Now he gotta getcha 他一定會得到你
Karma is a bitch, yeah 可惡的因果循環
Same way they come that’s the way they go 他們怎麼來的就會怎麼走
英文都說 Ignorance is bliss. 無知就是福。知道得越多煩惱越多,不知道就沒煩惱了?真的。平常上完課都不會去補習班網站,看到不好的評論會心情不好,但是今天因為要上課傳講義,所以就上去,一上去就看到負評,一點都不意外。因為星期一代文法課,是沒人出走,像上次那樣,不過同學反應不是很好,不知為什麼,先前帶多益,發音,寫作都還好,不過呢文法課真的是不知為何,不知道是潔西講太難了嗎還是風格差太多?潔西自己覺得講得很清楚,但是同學都不清楚?
這首歌想翻好久了,他們真的好可愛喔,是潔西喜歡的型,今年就大概是他們跟 The Chainsmokers, 還有 Dj Snale 跟 Major Lazer 是比較喜歡的。睡覺去!晚安。希望明天早起有好心情。喔,學生加油,看你們表現喔,要穩穩地打穩穩的贏,打贏的話潔西每天翻一首歌,哈哈哈,這什麼祭品啊,總之加油!相信你們一定可以的。
英國的城堡當然也不可錯過,昨天看 Me Before You ,權力遊戲裡面的龍女演的,男主角就著城堡啊!親眼看到真的會覺得非常壯觀。學生說他看過最美的地方是德國的黑森林古堡,潔西不知道有沒有機會去,不過更想去的是去柏林愛樂的夏日戶外音樂會,這輩子很想做的還沒做的事目前想到的就只有這一件。希臘也很想去,但可有可無,兩個會先選夏日音樂會。
這首是潔西喜歡的 The Chainsmokers 美國 DJ 雙人組,由 Andrew Taggart 跟 Alex Pall 所組合成的老煙槍的新作,潔西先前有翻過他們的成名作 Selfie 自拍,還有潔西也蠻喜歡的 Kayne ,沒錯就是先前跟泰勒斯 Taylor Swift 互嗆的 Kayne West 肯伊威斯特。然後上自己的部落格看,ㄟ,還翻了 Don’t Let Me Down 跟 Roses ,差點都忘了。
這首歌是第一次 DJ 之一 Andrew Taggart 下海演唱,聲音不錯聽,跨刀的是十七歲就出道今年二十一歲的美國創作型歌手 Halsey 。潔西喜歡這非常夏日的輕快節奏。2016/7/29 才剛發沒多久,真的很適合夏天聽。歌詞簡單,分手之後再次遇到前任,在一起後又想到,啊,當初為什麼你們會分手。有錢的女孩,窮男孩,不同身份背景交友等等。歌詞有些部分是因為押韻的關係,所以,恩,就是歌詞嗎,大概知道意思就好了,不用太計較,真是不負責的翻譯啊,早睡早起,兩點睡九點醒,這樣睡眠時間又到了,好多事要做吧,跟山一堆的是,但是但是先睡再說吧。Tomorrow is another. 明天又是新的開始,明天再說XD
The Chainsmokers – Closer ft. Halsey 老煙槍 – 靠近點 – 荷姿跨刀
lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯
(Verse 1: Andrew Taggart)
Hey, I was doing just fine before I met you 嘿,在我遇見你之前我過得還可以
I drink too much and that’s an issue but I’m OK 我酒喝太多了,那是個問題,但是我還好
Hey, you tell your friends it was nice to meet them 嘿,你跟你的朋友們說很開心能見到他們
But I hope I never see them again 但是我希望我永遠都不會再見到他們
(Pr-Chorus: Andrew Taggart)
I know it breaks your heart 我知道這傷透了你的心
Moved to the city in a broke down car 開著一台破車搬離這城市
And four years, no calls 四年過去了,一通電話都沒有
Now you’re looking pretty in a hotel bar 現在在飯店的酒吧裡你看來是如此的美麗動人
And I can’t stop 而我無法停止
No, I can’t sop 不,我不能停止
(Chorus: Andrew Taggart)
So baby pull me closer in the backseat of your Rover 親愛的再靠近我一點在你這豪華休旅車的後座上
That I know you can’t afford 這台我知道你不可能負擔起的車子
Bite that tattoo on your shoulder 輕咬你肩上的刺青
Pull the sheets right off the corner 拉出在角落的床單
Of the mattress that you stole 從你偷的那張床墊上
From your roommate back in Boulder 你在博德大學的室友那裡偷來的
We ain’t ever getting older 我們永遠不會變老
(Post-Chorus: Andrew Taggart)
We ain’t ever getting older 我們永遠不會變老
We ain’t ever getting older 我們永遠不會變老
(Verse 2: Halsey)
You look as good as the day I met you 你看起來就像我遇見你那天那麼棒
I forget just why I left you, I was insane 我忘了我什麼當初我會離開你,我真是瘋了
Stay and play that Blink-182 song 留下來播放 Blink -182 的歌
That we beat to death in Tuscon, OK 我們在土桑不斷地重複播放這歌,好嗎?
(Pre-Chorus: Halsey)
I know it breaks your heart 我知道這傷透了你的心
Moved to the city in a broke down car 開著一台破車搬離這城市
And four years, no calls 四年過去了,一通電話都沒有
Now you’re looking pretty in a hotel bar 現在在飯店的酒吧裡你看來是如此的美麗動人
And I can’t stop 而我無法停止
No, I can’t sop 不,我不能停止
(Chorus: Andrew Taggart & Halsey)
So baby pull me closer in the backseat of your Rover 親愛的再靠近我一點在你這豪華休旅車的後座上
That I know you can’t afford 這台我知道你不可能負擔起的車子
Bite that tattoo on your shoulder 輕咬你肩上的刺青
Pull the sheets right off the corner 拉出在角落的床單
Of the mattress that you stole 從你偷的那張床墊上
From your roommate back in Boulder 你在博德大學的室友那裡偷來的
We ain’t ever getting older 我們永遠不會變老
(Post-Chorus: Andrew Taggart & Halsey)
We ain’t ever getting older 我們永遠不會變老
We ain’t ever getting older 我們永遠不會變老
(Chorus: Andrew Taggart & Halsey)
So baby pull me closer in the backseat of your Rover 親愛的再靠近我一點在你這豪華休旅車的後座上
早上起床的時候跟上星期六一樣,一模一樣,頭脹整個人超不舒服,頭痛,想吐,拉肚子,一整個中暑的節奏,上星期的 déjà vu ,上星期也是睡到中午,起來快死掉,知道中暑,但是又想去做瑜珈,後來放棄瑜珈去刮痧,刮完沒有比較好,頭更脹,整個人更不舒服,回到家一整個快死掉。睡也睡不著,又難過了一個晚上,早早睡,還好隔天上課還行,下了課很慘,回家睡覺起床頭又大痛。
吃完繼續把課備完,剛剛看了朋友推薦的 Money Moster 金錢怪獸,不喜歡,沒有看到什麼太令人驚豔的點。會看是因為 George Clooney 喬治克隆尼,潔西最愛之一。另外有 Julia Roberts 茱莉亞羅伯茲,她變好老,恩,潔西也是,沒資格批評別人XD 裡面潔西覺得最精湛的橋段就是持槍劫匪的懷孕的女朋友大罵劫匪那段,罵得真好,用來罵人教學很不錯,恩,下次請期待潔西有空的時候翻。
今天翻的是美國電子團體 Major Lazer 的歌,但是真正翻的時候,哈哈哈,自己嚇到,恩,這輩子沒想過自己會翻加拿大偶像歌手小賈斯汀的歌啊,哈哈哈。丹麥歌手 MØ 茉兒的話上次翻 Major Lazer & DJ Snake 的 Lean On 就出現過了,這次想不到多了小賈,恩,潔西完全沒聽出來,只是昨天聽到這首歌覺得不錯聽的舞曲耶,感覺又不難翻的單字,但是但是,今天準備翻歌詞的時候,ㄟ,小賈,哈哈。他也有幾首好聽的歌啦。
聽歌請從這兒開始。沒錯,這又是昨天還是前天翻過的美國 DJ 雙人組,Andrew Taggart 跟 Alex Pall 所組成的 The Chainsmokers 。這首 Rose 比潔西先前翻的那一首 Don’t Let Me Down 還早出來。是他們 2015 年所發行的 EP Bouquet 的第二首單曲。演唱的是來自美國費城的 Elizabeth Mencel 藝名叫 Rozes。沒錯,也是玫瑰,拼字不同而已,所以玫瑰唱玫瑰?其實這首歌本來想用 Let Me Go ,但是他們才剛發過一首叫 Let You Go 的歌,好像不是很好,所以後來 Rozes 收到郵件得到歌名叫 Roses 的時候很開心,應該也又是因為找她唱,所以用這樣的歌名吧?
潔西最近聽了他們的歌跟其他幾首 EDM 也就是 Electronic Dance Music 電子舞曲,發現都好像啊,電子舞曲大概就是有幾個固定要素,歌詞簡單,朗朗上口,中間穿插一些其他的樂器生,人聲,很固定耶,恩,啊,本來同樣類型的音樂就是會有同樣類型的元素才會被歸類在同一個類型啊,潔西睡眠大不足,語焉不詳了。不過挑了喜歡的幾首發現都好像喔,最近再來陸續翻。潔西都是一邊聽一邊隨便把歌放到清單然後再慢慢聽,最近聽的都差不多,然後突然發現,ㄟ,Daya 的歌,好熟的名字,不是唱 Don’t Let Me Down 的歌手嗎?剛好又找了她另外一首歌,哈哈。喜歡的聲音也是一樣的啊。聽歌聽歌。潔西小睡一會兒要起來發奮圖強了,希望如此。Have a nice weekend!
對了,歌詞裡面有個 turn him into gold 把他變成金子,很難翻,有說是希臘神話中的 Midas 跟神許願,他碰到什麼都會變成金子,可好可壞,因為他什麼都不能吃,碰到都變成金子,還不小心把女兒碰到變成金子,最後是到河理洗淨,河變成金沙,有這樣的傳說。後面的 took him higher 把他帶到更高。變成金子又帶到更高,直譯怪怪,所以轉了一下,不喜歡的可以各自發揮想像力。
The Chainsmokers 是美國的 DJ 雙人組,由 Andrew Taggart 跟 Alex Pall 所組成。潔西先前有翻過他們的 #Selfie 跟 Kanye ,這次他們的這首 Don’t Let Me Down 是找了今年才十七歲的美國創作型歌手 Daya 來演唱,非常輕快的舞曲。最新的 MV 意義不明,哈哈,主唱在半路跟一些漂亮美眉擋住兩個男生的去路,是在尬歌尬舞嗎?男生用汽車跳舞,哈哈。有人說歌詞 MV 的意境跟歌曲本身還比較合。 MV 大概都不是拍給一般人懂的,上次小寶問潔西 Elle King 的 Ex’s & Oh’s 的 MV 在說什麼,潔西也不太懂,這歌也想翻,但好多好多歌啊。剛問了維基大師,大部分的 MV 都是物化女性,尤其一些舞曲饒舌樂的 MV 常見的豐胸翹臀美女穿著清涼,搔首弄姿,這部 MV 故意唱個反調,美女當然是養眼,偶爾也該讓女生看看帥哥吧,哈哈。
扯好遠,最後一定要說的就是潔西最愛之一,六呎風雲 Six Feet Under ,一家禮儀社,現在都這麼叫了吧?每一集一定也都有人死亡,潔西覺得西方的喪禮其實很酷,上去致詞的人不是只說些場面話,而是聊這個人的過去,感激的部分,討厭的部分,共同的回憶,一起做過的傻事,這些致詞讓大家笑成一團在喪禮中並不失禮。而六呎風雲裡面應家屬的要求,辦了各式各樣形形色色的喪禮。家屬的反應,是真正痛失親人,還是裝出來的,死者生前的恩恩怨怨等等。潔西很想重看一次,跟那個變態 House 怪醫豪斯,都是潔西的最愛,Hugh Laurie 休羅利真的是太酷又太帥,套句小朋友用語,太狂了!哈哈。
這樣子的人長大最後居然會變成老師,自己都覺得不可思議。聽過不少老師或是一路乖乖牌成長的人說不懂為什麼年輕人會這樣跟那樣,恩,潔西一整個了解,因為年輕啊,自己走過的路大概有點理解那種愛頂嘴,自己為是,聽不進去別人說的話,覺得全世界都跟你作對的心情。been there,done that
不過年輕也不能拿來當作藉口。想到當怎麼樣的人是自己決定的,環境家庭個性都息息相關,但不是一切,要怎麼樣做要怎麼走,是自己的人生,不能怪罪在別人身上,也不能要別人為你負責,畢竟每個人都是孤零零的一個人來到這世上,多半也是孤單單的一個人離開這世間。You only live once! 你只能活一次。 Life is short. 人生苦短。
Bebe Rexha 唱的就是自己一個人就可以,不需要靠任何人,只要有音樂陪著,自己的心跳陪著,有點淒慘耶,不過人生多半是自己一個人來自己一個人走,過程陪著你的人總有一天會離開你,學會自己跟自己相處非常重要。一個人不代表孤單跟寂寞,一個人也可以過得很開心,獨立自主,沒有把這重要議題學好的話,在多的人圍繞還是會覺得孤單。也不可能一輩子永遠靠別人啊!天助也還要自助!Heave helps those who help themselves.
Macklemore & Ryan Lewis feat. Jamila Woods – White Privilege II
麥可魔爾與萊恩路易士 – 白人特權二 潔米亞伍茲跨刀
Lyrics 中文歌詞潔西 只有九度在圖書館冷到發抖不負責翻譯XD
Verse 1 第一段
Pulled into the parking lot, parked it
把車子停進停車場停好
Zipped up my parka, joined the procession of marchers
把我的防寒外套的拉鍊拉上,加入抗議者的行列中
In my head like, “Is this awkward, should I even be here marching?”
在我的腦海裡我想著「這是不是很怪,我應該在這裡抗議遊行嗎?」
Thinking if they can’t, how can I breathe?
想著假如他們不能呼吸,我怎麼能呼吸?
Thinking that they chant, what do I sing?
想著他們高喊口號,我唱什麼歌?
I want to take a stance casue we are not free
我想要表明立場因為我們不是自由的
And then I thought about it, we are not we
然後我想了想,我們不是真正的我們
Am I in the outside looking in, or am I in the inside looking out?
我是從外面看進去,還是我是從裡面看出去?
Is it my place to give my two cents?
這是我發表我意見的地方嗎?
Or should I stand on the side and shut my mouth for justice? No peace
還是我應該站在一旁閉嘴不提正義?不得安寧
Okay, I’m saying that they’re chanting out,
好吧,我說他們高聲喊著口號
“Black lives matter”, but I don’t say it back
「黑人的生命很重要」,但是我沒有回應
Is it okay for me to say? I don’t know, so I watch and stand
我來說好嗎?我不知道,所以我站著看著
In front of a line of police that look the same as me
在一列看起來跟我一模一樣的警察前面
Only separated by a badge, a baton, a can of Mace, a mask
唯一不同是他們的警徽,警棍,催淚瓦斯,跟面罩
A shield ,a gun with gloves and hands that gives an alibi
盾牌,槍,帶著手套來作為擋箭牌
In case somebody dies behind a bullet that flies out of the 9
以防有人被從警用手槍飛出的子彈射死
Takes another child’s life on sight
當場取走另外一個孩子的性命
Hook 副歌
Blood in the streets, no justice, no peace
鮮血灑在街頭,沒有正義,沒有安寧
No racist beliefs, no rest ‘til we’re free
沒有種族歧視,直到我們自由為止都不會停息
There’s blood in the streets, no justice, no peace
鮮血灑在街頭,沒有正義,沒有安寧
No racist beliefs, no rest ‘till we’re free
沒有種族歧視,直到我們自由為止都不會停息
Blood in the streets, no justice, no peace
鮮血灑在街頭,沒有正義,沒有安寧
No racist beliefs, no rest ‘til we’re free
沒有種族歧視,直到我們自由為止都不會停息
There’s blood in the streets, no justice, no peace
鮮血灑在街頭,沒有正義,沒有安寧
No racist beliefs, no rest ‘till we’re free
(Ben, think about it)
(班,想想)
Verse 2 第二段
You’ve exploited and stolen the music, the moment
你已經剝削偷奪了那音樂,那瞬間
The magic, the passion, the fashion, you toy with
那神奇,那熱情,那流行,你玩弄著
The culture was never yours to make better
那從來都不是你的的文化想要讓它更棒
You’re Miley, you’re Elvis, you’re Iggy Azalea
你是麥莉,你是貓王,你是伊姬
Fake and so plastic, you’ve heisted the magic
虛假又如此的粗糙,你搶劫奪取了那神奇
You’ve taken the drums and the accent rapped in
你已經取走了饒舌樂唱出的那節奏那曲調
Your brand of hip-hop, is so fascist and backwards
你的饒舌樂的品牌,是如此的專制,如此的退化
That Grandmaster Flash should go slap you, you bastard
饒舌先驅閃耀大師應該賞你一巴掌,你這混蛋
All the money that you made off the watered down pop bullshit version of the culture , pal
所有你賺的那些錢所有那些膚淺流行狗屎般版本的文化,老兄
Go buy a big-ass lawn, go with your big-ass house
去買個超大的草坪,配上你超大的房子
Get a big-ass fence, keep people out
弄個超大的圍籬,不讓人接近
It’s all stubborn, anyway, can’t you see that now?
這是難以改變的,總之,你現在難道看不出來嗎?
There’s no way for you to even that out
你沒有辦法消除這些差異
You can join the march, protest, scream and shout
你可以加入遊行,抗議,嘶吼跟大叫
Get on Twitter, hashtag and seem like you’re down
上推特,標註標籤,看起來你彷彿很沮喪
But they see through it all, people believe you now
但是他們看穿了這一切,人們現在相信你嗎
You said publicly, “Rest in peace, Mike Brown”
你公開地說:「安息吧,麥可布朗」
You speak about equality, but do you really mean it?
你公開地談論平等,但是你是真心的嗎?
Are you marching for freedom, or when it’s convenient?
你是為了自由而抗議遊行還是剛好方便佔便宜?
Want people to like you, want to be accepted
想要人們喜歡你,想要被接受
That’s probably why you are out here protesting
那大概是為什麼你在這裡抗議的原因
Don’t think for a second you don’t have incentive
別以為你是完全沒有目的
Is this about you, well, then what’s your intention?
這是為了你自己嗎?恩,那麼你的企圖是什麼?
What’s the intention? What’s the intention?
你的企圖是什麼? 你的企圖是什麼?
Verse 3 第三段
Psst, I totally get it, you’re by yourself
噓,我完全懂,你自己一個人
And the last thing you want to do is take a picture
你最不想要的就是拍照
But seriously, my little girl loves you
但說真的,我小女兒超愛你
She’s always singing, “I’m gonna pop some tags”
她總是唱著:「我要去買些東西」
I’m not kidding, my oldest, you even got him to go thrifting
我不是開玩笑的,我的老大,你甚至讓他開始節儉
And “One Love”, oh my God, that song – brilliant
還有「唯一的愛」,喔,天啊,那首歌 – 太讚了
Their aunt is gay, when that song came out
他們的阿姨是女同志,當那首歌出來的時候
My son told his whole class he was actually proud
我兒子告訴他們全班這件事他是如此地引以為傲
That’s so cool, look what you’re accomplishing
那真的是太酷了,看看你的成就
Even an old mom like me likes it cause it’s positive
即便一個像我這樣的上年紀的大媽都喜歡,因為它非常的正面
You’re the only hip-hop that I let my kids listen to
你是唯一一個我讓我孩子聽的饒舌樂
Cause you get it, all that negative stuff isn’t cool
因為你懂,所有那些負面的東西都是不酷的
Yeah, like all the guns and the drugs
對啊,就像所有那些槍啊,毒品啊
The bitches and the hoes and the gangs and the thugs
婊子啊,妓女啊,幫派啊,罪犯啊
Even the protest outside – so sad and so dumb
甚至外面的那些抗議 – 多麼可悲又可笑
If a cop pulls you over, it’s your fault if you run
假如警察把你攔下來,你跑掉是你的錯
Huh?
什麼?
Interlude: Multiple voices 插曲:不同的聲音
So, they feel that the police are discriminating against the, the black people? I have an advantage? Why? Cause I’m white? What? Haha. No. People nowadays are just pussies. Like, this is the generation to be offended by everything. Black Lives Matter thing is a reason to take arms up over perceived slights. I’m not prejudiced, I just -. 99% of the time across this country, the police are doing their job properly
Damn, a lot of opinions, a lot of confusion, a lot of resentment
他媽的,一大堆意見,一大堆混亂,一大堆憎恨
Some of us scared, some of us defensive
我們有些人嚇到了,我們有些人戒備著
And most of us aren’t even paying attention
而我們大部分的人甚至根本就不關心
It seems like we’re more concern with being called racist
看起來似乎是我們更在意被叫做種族主義者
Than we actually are with racism
而不在意我們實際上就是站在種族歧視的這邊
I’ve heard that silences are action and God knows I’ve been passive
我聽說沈默就是行動,老天知道我一直是這麼地被動
What if I actually read a article, actually had a dialogue
假如我真的去閱讀一篇文章,真的去跟別人有個對話
Actually looked at myself, actually got involved?
真的看看我自己,真的去參與
If I’m aware of my privilege and do nothing at all, I don’t know
假如我察覺到我的特權而什麼都不做,我不知道
Hip-hop has always been political, yes
饒舌樂一直都是跟政治有關,是的
It’s the reason why this music connects
這就是為什麼這音樂能牽動人心
So what the fuck has happened to my voice if I stay silent when black people are dying
那麼我的聲音發生什麼鬼事了假如我一直默不吭聲在黑人死掉的同時
Then I’m trying to be politically correct?
那麼我是試著要做到政治正確嗎?
I can book a whole tour, sell out the tickets
我能做個巡迴演出,賣光所有的票
Rap entrepreneur, built his own business
饒舌樂企業家,打造他自己的事業
If I’m only in this for my own self-interest, not the culture that gave me a voice to begin with
假如我在這行只是為了我自己的利益,而不是為了這個讓我初啼展現我的聲音的文化
Then this isn’t authentic, it is just a gimmick
那麼這不是真實的,這只是個花招
The DIY underdog, so independent
這個一切都自己來的黑馬,那麼地獨立
But the one thing the American dreams fails to mention
但是有一件美國夢當中沒有提到的事
Is I was many steps ahead to begin with
那就是我起步比別人多了好起步
My skin matches the hero, likeness, the image
我的膚色吻合了英雄,受歡迎,那種形象
America feels safe with my music in their systems
美國人覺得我的音樂在他們的系統裡是安全的
And it’s suited me perfect, the role, I’ve fulfilled it
完完全全地適合我,這個角色,我完整地呈現
And if I’m the hero, you know who gets cast as the villain
那假如我是英雄,你知道誰來扮演壞人的角色
White supremacy isn’t just a white dude in Idaho
白人至上不只是一個在愛赫達州的白人
White supremacy protects the privilege I hold
白人至上保護了我所擁有的特權
White supremacy is the soil, the foundation, the cement and the flag that flies outside of my home
白人至上是那土地,那基礎,那水泥,那些飄揚在我家外面的旗子
White supremacy is our country’s lineage, designed for us to be indifferent
白人至上是我們國家的血統,為了讓我們漠不關心所設計
My success is the product of the same system that let off Darren Wilson – guilty
我的成功是跟放走華倫威爾森的相同系統一樣下的產物 – 有罪的/愧疚的
We want to dress like, walk like, talk like, dance like, yet we just stand by
我們想要像他們一樣的打扮,一樣的談吐,一樣的跳舞,然而我們只是袖手旁觀
We take all we want from black culture, but will we show up for black lives?
我們拿走一且我們所想要的黑人文化,但是我們會為黑人的生命站出來嗎?
We want to dress like, walk like, talk like, dance like, yet we just stand by
我們想要像他們一樣的打扮,一樣的談吐,一樣的跳舞,然而我們只是袖手旁觀
We take all we want from black culture, but will we show up for black lives?
我們拿走一且我們所想要的黑人文化,但是我們會為黑人的生命站出來嗎?
Interlude: Multiple voices 插曲
Black lives Matter, to use and analogy, is like if there was a subdivision and a house was on fire. The fire department wouldn’t show up and starting putting water on all the houses because all houses matter. They would show up and they would turn their water on the house that is burning because that’s the house that needs it the most. My generation’s taken on the torch of a very age-old fight for black liberation, but also liberation for everyone, and injustice anywhere is still injustice everywhere. The best thing white people can do is talk to each other. And having those very difficult, very painful conversations with your parents, with your family members. I think one of the critical questions for white people in this society is what are you willing to risk, what are you willing to sacrifice to create a more just society?