【潔西家】劍橋活用英語文法 初級 48 疑問句 4 What, Which, How 講解講義

2020/11/08  Sunday  7:00 p.m.

今天看了 Netflix 的后翼棄兵,英文片名是 Queen’s Gambit,查了一下,這是西洋棋的走法的名稱。從來沒聽過,不過 Gambit 這是潔西先前有在看英雄聯盟的時候一個戰隊的名稱,查了一下 gambit 的意思,是故意輸掉一隻兵來贏得後面的優勢的玩法。

最近蠻紅的影片,女主角的感覺跟艾蜜莉在巴黎有點像,一定有人會抗議潔西這麼說,潔西指的不是外表的像,短髮俏麗造型,也不能說不像吧,當然故事內容很不一樣,穿著漂亮的衣服很像,喜歡看著穿著漂亮衣服的美麗女生。

女主角叫做 Beth,她說到 You think I’m a prima donna, don’t you. 男生回 It’s chess. We’re all prima donnas. 中文翻你覺得我自以為是?這是西洋棋的世界,我們都認為自己了不起。prima donna 指的是歌劇公司中最重要的女歌手,也有引申爲要求被特別待遇,難以取悅的人。有點像 diva ,查了一下,兩個其實都相似,中文都可以翻作著名女歌手,自以為是的女人。恩,大家有沒有認識 prima donna 或 diva 啊?要當這樣的女生也要有相當的條件才行啊!

也看到一個先前自己在影集裡面看到的 Just humor me. 自己都忘了,查一下自己的部落格,查到自己寫的:我知道你很不想做,但是還是幫我一下,讓我開心一下的意思。跟 Indulge me. 有點像。

剛剛聽到 The End of the World 這首歌,喜歡影片中出現老歌,好好聽。有空的時候想來翻譯一下。開英文 CC 字幕的話會有正在放的歌的名字跟演唱的歌手喔。現在聽到的是 Peggy Lee 的 Fever 也是好好聽。

今天在想,我每天都起不來,那是不是應該晚一點睡啊?每天不到十二點就上床睡覺,但是早上都起不來,既然起不來的話,那不如晚一點睡來多利用時間,冬天這說不定是個好方法,才不會每天都覺得自己浪費好多時間。

突然想吃烤土司啊,寫完就來去買來烤來吃,明明吃過晚餐了,冬天可以多累積一點脂肪?最近吃超多零食的啊啊啊。前幾天跟小寶一起去逛樂華夜市,吃吃吃吃,吃到還好有趕上最後一班捷運回小寶家。剛好當兵的大寶回來,隔天跟大寶去逛台北市立美術館,非常不幸地剛好多半在換展,只有在三樓看了一下三樓的展,到一樓坐在大廳的時候覺得好舒服,大大的空間,人不太多。但是除此之外週末到處都是人,捷運上滿滿的人。我們去士林夜市吃了好吃的樂道拉麵,吃完兩個人都想睡覺,哈哈哈。晃了一下還沒開的士林夜市,好多年沒來了喔,關了好多店,好多待出租的店面。再次覺得有工作要偷笑了,雖然寒冷的冬天即將還是已經來臨?

去買吐司了,突然又想吃好多零食喔,啊!冬天不要減肥,某個老師說的。去年超肥的圓臉照片才剛出現在臉書的回顧說,恩,買很多,各吃一點點,做得到嗎?啊,加油加油!

這一篇是在講 What, Which, How 的問句,即便說得很流利的學生再造問句的時候都還是會忘記助動詞,不要忘了喔。還有弄不太清楚 What + 名詞,How + 形容詞/副詞 造問句的可以看一下這篇或影片都在部落格裡面。

A What 後面可以加上名詞,問不同的事物

1 What time is it? 現在幾點?

2 What day is it today? 今天星期幾?

3 What size are your shoes? 你的鞋子幾號?

4 What color are his eyes? 他的眼睛是什麼顏色的?

5 What make is your car? 你的車子是什麼牌子的?

6 What kind of music do you like? 你喜歡什麼種類的音樂?

.

B Which 後面可以加上名詞,問選項當中的人或事物

7 Which side are you on? 你是(支持)哪一邊的?

8 Which book are you looking for? 你在找哪一本書?

9 Which city do you like better – New York or Paris? 你比較喜歡哪個城市,紐約還是巴黎?

10 Which subject do you like better – Math, English or PE? 你比較喜歡哪個科目,數學,英文還是體育?

.

Which 假如後面沒有接名詞使用時,只能用來代表事物,不可以用來代表人

11 Which do you like better – rice or noodles? 你比較喜歡哪一個,米飯還是麵?

12 Who do you like better – your father or your mother? 你比較喜歡誰,你的父親還是你的母親?

.

C What 與 Which 用法的差別

What 範圍比較大

13 What kind of movies do you like? 你喜歡什麼種類的電影?

14 What is your favorite song? 你最喜歡的歌是哪一首?

Which 是用在比較小的限定範圍中幾個可能的選項

15 Which do you like better – action movies or dramas? 你比較喜歡哪一個,動作片還是劇情片?

16 Which way should we turn? 我們應該轉哪邊?

.

D How 可以用來問方法,手段,另外 How 後面可以加上形容詞或副詞,問不同的程度

17 How was your weekend? 你的週末過得如何?

18 How did you get here? 你怎麼到這裡的?

19 How tall is your boyfriend? 你的男朋友多高?

20 How much do you weigh? 你有多重?

21 How big is your apartment? 你的公寓有多大?

22 How quickly can you get here? 你多快能到這裡?

.

翻譯練習

1 你穿什麼尺寸的牛仔褲?

2 你的工作有多重要?

3 你多快能準備好?

4 你小時候玩什麼樣的運動?

5 哪一件是你的外套?

6 你住得離你公司有多遠?

7 我們在哪一頁?

8 她英文說得有多好?

9 你覺得你的學校如何?(你有多喜歡你的學校?)

10 這肉有多新鮮?

.

翻譯練習 答案

.

.

1 你穿什麼尺寸的牛仔褲?

1 What size jeans do you wear?

.

2 你的工作有多重要?

2 How important is your job?

.

3 你多快能準備好?

3 How soon can you be ready?

.

4 你小時候玩什麼樣的運動?

4 What kind of sports did you play when you were a child?

.

5 哪一件是你的外套?

5 Which one is your coat/jacket?

.

6 你住得離你公司有多遠?

6 How far do you live from your company?

.

7 我們在哪一頁?

7 Which page are we on?

.

8 她英文說得有多好?

8 How well does she speak English?

8 How good is her English?

.

9 你覺得你的學校如何?(你有多喜歡你的學校?)

9 How do you like your school? 

.

10 這肉有多新鮮?

10 How fresh is the meat?

Just humor me. 中文是什麼意思呢?

兩篇一文三發一起發。潔西每次說一文三發就是FB自己狀態發一次,fan page又發一次,部落格又發一次,呵呵,看過的人就不用再看了:)

 

Humor me. 猜猜是什麼意思,用在哪裡呢?humor是幽默,直翻「幽默我」?

 

潔西最近依舊還在看 Criminal Minds 犯罪現場,看各式各樣的恐怖罪犯,連環殺人犯,對於人性已經開始錯亂,呵呵,沒有啦,回來不要再扯遠了,第一次看到這個 humor me 的用法是探員去監獄裡面找罪犯問相關問題,還是探員在問殺人犯問題的時候忘了哪一個,類似這樣的場景,殺人犯不肯說,一副你怎麼會覺得我會告訴你呢?這個時候探員說 Just humor me. 潔西想說這是什麼用法啊?

 

昨天又再看到一次,下面的對話。英語學習就是這樣的啊,潔西每次都會跟同學說,多方面的閱讀,看自己喜歡的影片,聽自己喜歡的音樂,玩自己喜歡的遊戲,多接觸英文,可以有模糊空間,不懂的地方,不過呢假如看到重複出現的東西就知道這還挺常用,或許該查一下,把它記住。另外第一次看到有印象,第二次加深印象,再把它用出來,或許就記住了。

 

場景:在壘球練習場。兩個FBI探員 agents,A要找B去幫忙打壘球,因為少一個人,B是個很年經的書呆子型 nerd,是個博士,懂很多東西,過目不忘,但是生活跟很多其他東西是一竅不通。

A: Hey, you act like this is torture. You know there are people who think this is fun.
A: 嘿,你一副這好像是個折磨一樣。你知道很多人覺得這很好玩。

B: Believe it or not. Most of my childhood sports memories aren’t altogether pleasant.
B: 或許你不相信。我小時候的運動回憶不完全都是開心的。

A: Reid, it’s just one game. We need a body. You might not even have to play.
A: 雷德,就只是一場比賽。我們需要一個人。你可能甚至不用上場打。

B: Perfect. Can we go now?
B: 太好了。那我們現在可以走了嗎?

A: Reid. Just humor me. Take the bat and get up there and give it a try. Get up there. You’re gonna like this kid. I promise.
A: 雷德。幫個忙。拿起球棒走到那裡去試試看。走到那裡。你會喜歡這個的,孩子。我跟你保證。

 

Just humor me. 這邊有我知道你很不想做,但是還是幫我一下,讓我開心一下的意思。跟Indulge me. 有點像。

 

牛津字典的humor 這個字當動詞的意思解釋做Comply with the wishes of (someone) in order to keep them content, however unreasonable such wishes might be: 順從某人的願望為了要讓他們開心,不管那些願望可能是多麼的無理。所以呢有時候有點像是在強人所難的狀況下要求別人做某件事。比方說你要你的朋友帶上一頂看起來很蠢很好像的帽子,他不肯時,你就可以說。Come on. Just humor me. 拜託啦,讓我開心一下的意思。

 

順便說一下 humor 這個字,其實多半用名詞比較多,有幽默感就叫做 have a sense of humor 。Longman字典的範例:It’s vital to have a sense of humor in this job. 這份工作有幽默感是很重要的。

 

最後再說一個在影集裡面,最後面Reid真的被要求上場比賽,第一次上場,他被三振。第二次,九局下半,他很緊張,投手看他的樣子,說了一句 This guy’s got nothing. 這個人沒什麼用啦。

Morgan也就是找他上場的人先叫暫停 Time-out. 然後鼓勵他。

You can do this. 你行的。
You are the guy. 你就是那個可以完成使命的人。
Get out of your head. 不要再想了。忘了那些不愉快地回憶。
Stop thinking. 不要再想了。
Just feel it. 用感受的。

最後一群組員說Go Team! 加油!

所以呢,最後Reid的第一二棒揮棒落空,第三隻,當然是全壘打,呵呵。

 

真的最後了,因為要洗澡睡覺了。分享一下每一集最後會有的格言。潔西很喜歡。潔西常常覺得自己廢話一堆,感覺非常的矯情,呵呵,或許有些人會想說你以為你是誰啊,一天到晚說一些有的沒有的,好像自己有多厲害,有多好似的,並沒有啊。因為非常的不足所以才常常要一起鼓勵自己跟別人。

 

The greatest good you can do for another is not just to share your riches but to reveal to him his own. – Benjamin Disraeli
你能為別人所做的做好的事不是只有分享你的財富,而是幫助他找到他自己的財富。 – 班傑明 迪斯雷利 (曾任英國首相)

 

潔西覺得上面說的財富不只是指金錢的財富,而是在很多方面,潔西覺得有時候是分享一下人生的經驗,學英文的經驗,因為從年輕到現在得到很多貴人的幫助,假如能分享點有用的東西也是不錯,沒有的話就自己寫開心的XD 其實很多東西是別人無法給你的,要靠自己去一點一滴體會,當下看似乎毫無道理的話,過了幾年,回頭看,或許會覺得很有理喔:) 晚安!

 

“As I grow older, I pay less attention to what men say. I just watch what they do.” ― Andrew Carnegie
「隨著我年紀增長,我越來越不在乎別人怎麼說。我只去觀察他們怎麼做。」- 安德魯 卡內基

 

很喜歡這句話,說的很好,說得再怎麼天花亂墜都沒有用,實際的行為才是最重要的。用心去觀察一個人一件事,雖然可能還是沒有辦法知道真相,但是也比較不會被空口白話或謊言誤導。

 

很多人為了自己的好處,掩飾自己的缺點,說了一堆好聽的場面話一堆謊言,有必要嗎?潔西覺得人還是說實在一點的話,不要想要用謊話來解決事情。

 

要說謊前先想想萬一謊言被揭穿的時候怎麼辦?想想角色互換時自己被騙的感受。除非真的能保證你的謊言絕對不會被拆穿,但是通常是早晚的事而已,最後要拿一個又一個的謊言來補破洞,做人這樣太辛苦了。

 

與其說謊還不如什麼都不要說,潔西不想說的時候的絕招XD 上次學生說潔西騙人,明明說不小考的,潔西說我沒有說,是你們說的,潔西只說等等再說,學生就覺得潔西默認,可是潔西從頭到尾沒有說不用小考這幾個字,恩,好啦,潔西使壞了XD 這樣學生才會專心上課啊。

 

潔西討厭說違心之論,所以有時候會乾脆不說,假如你問潔西說你的新髮型如何,潔西笑笑沒有回答,就不要再問了,不要逼潔西說謊啊XD

 

潔西從前非常的直白 straightfoward,想說什麼就說什麼,很容易得罪人,不過現在比較圓滑 diplomatic 這個字是有外交的意思,但是也可以用來說一個人圓滑,有外交手腕的,就是見人說人話,見鬼說鬼話,外交官必備要件,潔西相當缺乏,不過自從被外國主管唸過,有進步了,潔西覺得主管說的很有理,大家可以參考一下。

 

假如一個人在買衣服前問你說這件衣服好不好看,這時候假如你覺得很醜,可以老實跟他說,好醜,不要買。但是呢假如他已經付錢買了,問你說好不好看,這個時候你就不該跟他說很醜,因為已經無法挽回了,為什麼要去傷害人家的感情呢?他喜歡就好了。個人品味不同。

 

潔西覺得有些人有點奇怪,他們自己喜歡的都是最好最棒的,捧到上天,但是別人喜歡的都是最差最爛的,批評到一無是處。那就讓他批評吧,反正人各有好,但是呢,只有他們可以批評別人,哪天你說一點他喜歡的人的東西的不是,馬上就跳腳,跟你拼命。呵呵。酸別人酸的很開心的人卻都完全不給酸,其實也不就是每個人的眼光不同,Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼裡出西施,每個人喜歡的都不同啊。互相尊重一下就是了,何必傷和氣呢?

 

另外一種人英文叫濕地毯 wet blanket ,專門掃興的人。你做什麼提出什麼他都要跟你唱反調,澆你冷水,讓你沒有興致再做下去。不論你想做什麼事,他都會跟你說你絕對辦不到,絕對不好玩,等等。

 

完全偏掉的離題大王潔西。其實很多時候真的不用管別人怎麼說,看他們怎麼做才是最真的。也有很多時候說再多也沒用,只能做出來給別人看。證明自己。學生這幾天比賽輸了,潔西連兩天看比賽看到眼睛要瞎了之外,看到最後眼淚都要掉出來了。比現不好又因為其他原因,不但被播報的主播酸,也被酸民罵翻天。 表現這麼失常的原因很多,潔西雖然不知道,但是相信他們自己應該比所有的人都更難過。不過這種時候說再多都沒有用,好好反省檢討,從新站起來,表現給酸民看吧!TPA加油!