Katy Perry – Firework 凱蒂派瑞 – 煙火 lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯

Katy Perry 凱蒂佩芮的超老歌,Firework 煙火,應上課最認真的學生要求,不然連他都睡著了,潔西就真的要哭了。

太有名的就不多介紹,下面有幾個慣用語跟單字,解釋一下,然後最後面有給同學做的填充,可以試試看,每幾段下面都有提醒的字,其實很簡單啦,因為都有中文,所以可能看中文就知道答案,不過有些比較難翻的潔西就沒有直譯,大部分都還是直譯:)
1. house of cards:紙牌做的房子,一般用來比喻組織不健全的機構或容易出問題的計畫,潔西看了三季的美國影集紙牌屋,是不是也有這個意思呢?Reddit,國外像台灣的PTT的論壇上面大家有不同看法。這裡也是兩個意思互相都可以吧

2. 6 feet under:六呎之下,表示死掉或被埋在土裡。潔西喜歡的也是美國影集看完全部一到五記的六呎風雲就是在說發生在一間葬儀社的故事,真的很好看。大推。

3. own the night:擁有夜晚,但是也有做到幾乎不可能的事或玩得非常開心的意思。

4. 4th of July:七月四日是美國的國慶,跟我們一樣會放煙火慶祝

5. hurricane:颶風,類似台灣的 typhoon 颱風,西大西洋的叫颶風,西太平洋的叫颱風

6. come on:催促人家,快一點,可能是別這樣嘛,另外還有很多不同的意思用在不同地方。看到一個記一個囉,這裏潔西沒有直接翻譯出來。

7. a lightning bolt:一道閃電光芒。lightning閃電這個字是不可數,跟thunder閃電常常一起出現,但是 a lightning bolt 是一道閃電光芒,潔西前幾年在加拿大度假的時候,有一次從落地窗看到像圖畫般一道的光芒就是照片中常常可以看到的那種閃電,這輩子第一次看到啊!很美。為什麼在台灣沒看過?因為住台北都是高樓擋住,再來閃電打雷就躲進家裡了啊!

廢話太多補償一個慣用法

Lightning never strikes twice. (in the same place)
閃電永遠都不會擊中兩次。指的就是不好的事,不愉快的事不太可能發生在同樣的人身上或同樣的地方兩次。恩,能那麼幸運的人就該去買彩卷囉。

Katy Perry – Firework 凱蒂派瑞 – 煙火
lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯

Do you ever feel like a plastic bag, drifting through the wind
你是否曾經覺得像個塑膠袋,在風中飄移
Wanting to start again?
等待著再次出發?
Do you ever feel feel so paper thin
你是否覺得,覺得像紙張一樣薄
Like a house of cards, one blow from caving in
像紙牌一樣不堪一擊,只要風一吹就會倒塌

Do you ever feel already buried deep?
你是否覺得已經被深深掩埋
6 feet under screams but no one seems to hear a thing
在六呎之下尖叫,但是似乎沒有一個人聽見一點聲音
Do you know that there’s still a chance for you
你是否知道你還是有個機會
‘Cause there’s a spark in you
因為在你心中有個火花

You just gotta ignite the light and let it shine
你只要點燃那光亮讓它閃耀
Just own the night like the 4th of July
只要擁抱夜晚彷彿是七月四日國慶般

Cause baby you’re a firework
因為寶貝你是歌煙火
Come on show them what you’re worth
就讓他們看看你的價值
Make them go oh
讓他們為你歡呼
As you shoot across the sky
當你穿越天際之時

Baby, you’re a firework
寶貝,你是煙火
Come on let your colors burst
就讓你的顏色綻放
Make them go oh
讓他們為你歡呼
You’re gonna leave them all in awe
你會讓他們都感到讚嘆

You don’t have to feel like a waste of space
你不需要認為你沒有存在的價值
You’re original, cannot be replaced
你是獨一無二的,不能被取代的
If you only knew, what the future holds
假如你現在能知道,未來會發生什麼事
After a hurricane, comes a rainbow
在暴風雨過後,彩虹接著而來

Maybe a reason why, all the doors are closed
或許所有的門都關閉了是有一個原因的
So you could open one that leads you to the perfect road
這樣一來你可以打開一扇帶領你走向完美的路的門
Like a lightning bolt, your heart will glow
彷彿像一道閃電光芒,你的心會發光發亮
And when it’s time you know
當時間到了的時候你會知道

You just gotta ignite the light and let it shine
你只要點燃那光亮讓它閃耀
Just own the night like the 4th of July
只要擁抱夜晚彷彿是七月四日國慶般

Cause baby you’re a firework
因為寶貝你是歌煙火
Come on show them what you’re worth
就讓他們看看你的價值
Make them go oh
讓他們為你歡呼
As you shoot across the sky
當你穿越天際之時

Baby, you’re a firework
寶貝,你是煙火
Come on let your colors burst
就讓你的顏色綻放
Make them go oh
讓他們為你歡呼
You’re gonna leave them all in awe
你會讓他們都感到讚嘆

Boom, boom, boom
砰,砰,砰!
Even brighter than the moon
甚至比月亮還明亮
It’s always been inside of you
它一直都在你的心中
And now it’s time to let it through
現在是讓它釋放的時候了

Cause baby you’re a firework
因為寶貝你是歌煙火
Come on show them what you’re worth
就讓他們看看你的價值
Make them go oh
讓他們為你歡呼
As you shoot across the sky
當你穿越天空之際

Baby, you’re a firework
寶貝,你是煙火
Come on let your colors burst
就讓你的顏色綻放
Make them go oh
讓他們為你歡呼
You’re gonna leave them all in awe
你會讓他們都感到讚嘆

Boom, boom, boom
砰,砰,砰!
Even brighter than the moon
甚至比月亮還明亮

Boom, boom, boom
砰,砰,砰!
Even brighter than the moon
甚至比月亮還明亮
Katy Perry – Firework 凱蒂派瑞 – 煙火 lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯
Do you ever feel like a _______________, drifting through the wind
你是否曾經覺得像個塑膠袋,在風中飄移
Wanting to start again?
等待著再次出發?
Do you ever feel feel so paper __________
你是否覺得,覺得像紙張一樣薄
Like a house of cards, one ___________ from caving in
像紙牌一樣不堪一擊,只要風一吹就會倒塌

Do you ever feel already buried deep?
你是否覺得已經被深深掩埋
6 feet under ______________ but no one seems to hear a thing
在六呎之下尖叫,但是似乎沒有一個人聽見一點聲音
Do you know that there’s still a ____________ for you
你是否知道你還是有個機會
‘Cause there’s a _____________ in you
因為在你心中有個火花

blow, chance, plastic bag, screams, spark, thin

You just gotta __________ the light and let it shine
你只要點燃那光亮讓它閃耀
Just own the night like the 4th of _______
只要擁抱夜晚彷彿是七月四日國慶般

Cause baby you’re a ________________
因為寶貝你是歌煙火
Come on show them what you’re ___________
就讓他們看看你的價值
Make them go oh
讓他們為你歡呼
As you _________ across the sky
當你穿越天際之時

firework, ignite, July, shoot, worth
Baby, you’re a firework
寶貝,你是煙火
Come on let your colors _____________
就讓你的顏色綻放
Make them go oh
讓他們為你歡呼
You’re gonna leave them all in ____________
你會讓他們都感到讚嘆

You don’t have to feel like a ______________ of space
你不需要認為你沒有存在的價值
You’re _________________, cannot be replaced
你是獨一無二的,不能被取代的
If you only knew, what the future holds
假如你現在能知道,未來會發生什麼事
After a _________________, comes a rainbow
在暴風雨過後,彩虹接著而來

Maybe a reason why, all the doors are closed
或許所有的門都關閉了是有一個原因的
So you could open one that leads you to the ______________ road
這樣一來你可以打開一扇帶領你走向完美的路的門
Like a _____________, your heart will glow
彷彿像一道閃電光芒,你的心會發光發亮
And when it’s time you know
當時間到了的時候你會知道

awe, burst, hurricane, lightning bolt, original, perfect, waste

Katy Perry – “Roar” 凱蒂派瑞 嘯吼 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD

昨天居然撐著把課上完了,還有個同學跟著潔西上完六小時,辛苦了!喔,耶!想跳起來歡呼。真的很撐,因為一早去的時候就發現,居然居然失聲,這怎麼得了,更扯的是,講義沒帶到,星期三晚上打到兩點多的講義星期四早上給它放在桌上,到捷運站才想到已經夠嘔了,不過還好,還有點時間從網路上捉下來。一進教室一說話同學就問潔西這樣要怎麼撐,恩,潔西也很懷疑,不過上星期請了假,總不能再請啊,就怎麼樣都要撐下去,不斷地吃喉糖,同學也很熱心的要提供,很感動,但是潔西還好先前剛好買了一盒,昨天有想到今天要整盒帶來撐。

 

上課的時候腎上腺素撐著吧,有買了水果跟飯糰,但是一點都不餓,上完前三個小時中間休息30分鐘,還是吃了水果,怕晚點胃痛才真的上不下去,不過真的到下課前都沒有飢餓感,每天都這樣應該可以減肥,呵呵,不過小命大概也馬上沒了吧!非常的對不起昨天上課的同學,超級心虛,因為狀況真的不好啊,尤其是發音課,因為必須一直說話,一直糾正同學的發音,當初主管問潔西可不可以接這個課的時候,因為剛好有些課結束,自己覺得狀況很不錯,一口當應下來,就一整個沒用大腦啊,其實身體狀況好上可能就是有點吃力而已,但是重感冒下來就是個完全不行,但是就不得不硬上,這幾天臉色壞到一個潔西都覺得很恐怖,又沒時間打理一頭亂髮,更恐怖,所以今天下午就去把頭髮修了一下。

 

不過下了課有驚喜,同學送了巧克力力,潔西有點驚訝,因為是只有兩次6個小時的發音課,第一次上課的同學。同學解釋了,因為她原本就逛過潔西的網站,喜歡潔西寫的一些東西,留了言,但是這個最近又忙又病的版主一直也都不回(寫信或留言潔西沒回的不要打我,有忙有病有夠健忘,就漏很多,可能跳掉沒回,直接留別人的,歹思,但是不只是這個,FB, Line, Gmail等等,非常的虛心中),然後後來開始上英文課,剛好顧問推薦他來上發音課。上星期來上課,潔西有沒有自我介紹?可能忘了,上星期也很病。
總之同學上完課回去,看部落格上的講義,發現,ㄟ,講義怎麼一模一樣?這個補習班老師怎麼可以一模一樣抄襲呢?後來看很久,研究一下部落格照片(本人太憔悴了?)突然發現,啊,原來,原來,不小心居然就這樣上到版主的課了,哇哈哈,最好有這麼巧。學生超興奮的,說好像走在路上看到喜歡的明星一樣,呵呵,同學也太可愛的形容了。同學今天特別早來,還一直忍住不說,忍到下課。呵呵,潔西本來上完課覺得快死掉了,馬上病情好了一半,真的是,人生非常的妙啊!也很感動,很幸運的潔西常常都會遇到喜歡潔西的人:)

 

也很感激同學的關懷,同學一直說潔西要好好照顧自己,為了自己,也為了同學,呵呵,說的很對啊, 潔西有反省,但要反省久一點,因為通常好了就會把生病的事忘得一乾二淨,開始盡情的操勞自己,然後就又砰倒下去,再從新反省過一次的惡性循環啊:(  非常糟糕的個性啊,就一個衝動到底的個性,最近愛上Holy Grail超想翻的,現在剛好聽到,但是也知道應該要早點睡啊!一個大笨蛋啊!希望不要翻,今天晚上,不然就沒完沒了,因為很長的一段rap在中間,一定是翻超久,所以 Macklemore & Ryan Lewis 的歌才會卡很久翻不出來,其實有些翻一些了啊,但是就卡住所以繼續難產中。

 

昨天上完課,回家吃飯看學生比賽,兩場都贏很開心的,然後就睡著了,半夜12點起來上了一下網,繼續睡,感冒真的是要用睡的睡好,所以今天繼續睡,用力睡,睡醒就吃,吃完再睡,不然就躺床上,下午覺得太廢了,出去剪個頭髮,原本想去騎個車,天氣超好,但身體沒有很好,還是算了。下午4.50看到學生晚上比賽對上的是兩個勁敵,突然想到這首roar裡面有champion,也算激勵的歌,用力翻出來,最近似乎太高調了,好吧,從今天開始低調吧,假如做的到的話XD 學生第一場比賽輸了,潔西超難過,馬上關電腦,吃點東西,漚啊。不過也上去鼓勵了一下,整理一下心情很需要,冷靜一下,還好第二場,他們有冷靜,潔西沒有,看比賽非常的緊張又激動,還好贏了。贏了馬上有精神,去洗碗打掃一下,唉,覺得似乎不要看學生比賽比較好,老人家太激動感覺對身體不好啊XD

 

雖然很想翻,不過上FB請大家阻止我,學生說,想想你的頭,沒錯,洗個澡,睡覺去:) 晚安,希望大家星期一有個美好的開始,希望明天天氣好,希望可以去騎個車:)
目前美國單曲榜第二名的Roar,主唱Katy Perry大家應該都很熟悉。潔西學生那天問說,可不可以教一些流行的歌,可是那天教的Counting Stars是英國榜的第二名耶,然後潔西前兩天看,耶,第一名了,現在。

其實本來沒打算翻,不過今天4.50的時候看到學生晚上會遇到兩個強勁的對手,希望幫他們加油,馬上開始翻,總算在六點比賽前翻完,超緊張的,雖然學生第一場沒有打贏,但是第二場打贏了,耶!潔西超開心,晚上睡得著了,呵呵。希望可以一直看到TPS今晚第二場這樣的嘯吼!繼續加油:)

然後這首歌配著MV看,挺有趣的。跟Stronger有點像,就女生從盲目的愛情中找到自己。歌裡面用了很多慣用語,整理在後面。

可愛的劇情MV,對照歌詞很有fu

 

可愛的歌詞MV,可以當卡拉OK唱

 

Katy Perry – “Roar”   凱蒂派瑞   嘯吼                            潔西不負責翻譯XD

I used to bite my tongue and hold my breath 我曾經忍氣吞聲,小心翼翼

Scared to rock the boat and make a mess 害怕引起麻煩,弄得一團糟

So I sat quietly, agreed politely 所以我就安靜的坐著,有禮貌地同意別人說的

I guess that I forgot I had a choice 我想我忘了其實我是有選擇的

I let you push me past the breaking point 我讓你把我推過了臨界點

I stood for nothing, so I fell for everything 我絲毫沒有為別人挺身而起,所以任何事情都能把我打垮

 

You held me down, but I got up 你制止我,但我站了起來

Already brushing off the dust 已經拍掉身上的灰塵

You hear my voice, you hear that sound 你聽到我的聲音,你聽到那聲響

Like thunder gonna shake the ground 彷彿雷鳴般將要撼動地表

 

You held me down, but I got up 你制止我,但我站了起來

Get ready ’casue I’ve had enough 準備好了因為我已經受夠了

I see it all, I see it now 我看透了,我現在看清了

 

I got the eye of the tiger, a fighter 我有老虎般的眼睛,像個戰士

Dancing through the fire 舞動穿越火焰

Cause I am a champion 因為我是個冠軍

And you’re gonna hear me roar,而你將會聽到我的嘯吼

 

Louder, louder than a lion 響亮,比獅子還響亮

Cause I am a champion 因為我是個冠軍

And you’re gonna hear me roar,而你將會聽到我的嘯吼

Oh oh oh oh oh oh  喔喔喔喔喔喔

Oh oh oh oh oh oh 喔喔喔喔喔喔

Oh oh oh oh oh oh 喔喔喔喔喔喔

You’re gonna hear me roar 你將會聽到我的嘯吼

 

Now I’m floating like a butterfly 現在我像蝴蝶舞動般優雅

Stinging like a bee I earned my stripes 像蜜蜂叮人般氣勢磅礡,我贏的了我的榮譽

I went from zero, to my own hero 我從一無所有到現在成為自己的英雄

 

You held me down, but I got up 你制止我,但我站了起來

Already brushing off the dust 已經拍掉身上的灰塵

You hear my voice, you hear that sound 你聽到我的聲音,你聽到那聲響

Like thunder gonna shake the ground 彷彿雷鳴般將要撼動地表

 

You held me down, but I got up 你制止我,但我站了起來

Get ready ‘casue I’ve had enough 準備好了因為我已經受夠了

I see it all, I see it now 我看透了,我現在看清了

 

I got the eye of the tiger, a fighter 我有老虎般的眼睛,像個戰士

dancing through the fire 舞動穿越火焰

Cause I am a champion 因為我是個冠軍

And you’re gonna hear me roar,而你將會聽到我的嘯吼

Louder, louder than a lion 響亮,比獅子還響亮

Cause I am a champion 因為我是個冠軍

And you’re gonna hear me roar,而你將會聽到我的嘯吼

Oh oh oh oh oh oh  喔喔喔喔喔喔

Oh oh oh oh oh oh 喔喔喔喔喔喔

Oh oh oh oh oh oh 喔喔喔喔喔喔

 

You’re gonna hear me roar 你將會聽到我的嘯吼

Oh oh oh oh oh oh  喔喔喔喔喔喔

Oh oh oh oh oh oh 喔喔喔喔喔喔

Oh oh oh oh oh oh 喔喔喔喔喔喔

You’re gonna hear me roar 你將會聽到我的嘯吼

 

I got the eye of the tiger, a fighter 我有老虎般的眼睛,像個戰士

dancing through the fire 舞動穿越火焰

Cause I am a champion 因為我是個冠軍

And you’re gonna hear me roar,而你將會聽到我的嘯吼

Louder, louder than a lion 響亮,比獅子還響亮

Cause I am a champion 因為我是個冠軍

And you’re gonna hear me roar,而你將會聽到我的嘯吼

Oh oh oh oh oh oh  喔喔喔喔喔喔

Oh oh oh oh oh oh 喔喔喔喔喔喔

Oh oh oh oh oh oh 喔喔喔喔喔喔

You’re gonna hear me roar 你將會聽到我的嘯吼

Oh oh oh oh oh oh  喔喔喔喔喔喔

Oh oh oh oh oh oh 喔喔喔喔喔喔

Oh oh oh oh oh oh 喔喔喔喔喔喔

You’re gonna hear me roar 你將會聽到我的嘯吼

 

下面說明 出自longman dictionary 跟 the free dictionary

1. bite your tongue: to stop yourself from saying what you really think, even though this is difficult
忍氣吞聲 (咬住你的舌頭):不讓自己說你真正想的,即使這是很困難的
She should have bitten her tongue. 她不應該亂說話。

2. hold your breath: to not breathe out and try not to make a sound because you do not want to be noticed
小心翼翼不被注意(停住你的呼吸):暫停呼吸,試著不發出聲音,因為你不想被注意到
Julie shrank back against the wall and held her breath.
Julie把背貼著牆, 小心翼翼不被注意

3. rock the boat (informal): to cause problems for other members of a group by criticizing something or trying to change the way something is done
引起麻煩(搖換船隻)(非正式):因為批評其他成員或試著改變既定的事實而引起問題
He kept his feelings to himself, not wanting to rock the boat.
他沒有說出自己的感受,不想要引起麻煩。
英文說We’re in the same boat. 就是表示在同一艘船上,有難同當,所以不應該搖自己所在的船吧,應該是這樣吧?

4. make a mess of (doing) something: to do something badly弄得一團糟:把一些事做得很糟
Many people make a mess of handling money.
很多人在處理錢的時候弄得一團糟

5. breaking point: the point at which a person, object, or structure collapses under stress
臨界點:一個人,一樣物品,或構造在承受壓力到了這個點後開始崩塌

6. “Those who stand for nothing fall for anything.“ – Alexander Hamilton
那些不為任何事起身而站的人,任何事都可以把他們擊垮

7. hold somebody/something down: to make someone or something stay on something, and stop them from moving away or escaping
制止某人/某事:讓一個人或一件事保持原狀,或阻止他們移動或逃跑
It took three strong men to hold him down.
靠三個強壯的男人才把他擒服。

8. “Float like a butterfly, sting like a bee. The hands can’t hit what the eyes can’t see.” – Muhammad Ali
移動的像蝴蝶飛舞一樣優雅,像蜜蜂叮人一樣氣勢磅礡。雙手無法擊中雙眼看不到的。這可是拳王阿里的名言喔

9. earn your stripes: do to something to show that you deserve a particular rank or position and have the skills needed for it
贏的你的榮耀:做一些事來證明你值得一個特別的階級或職位,而且你有應有的技巧
She earned her stripes as a junior reporter before becoming education correspondent.
身為一個初級的記者,她贏得了她的榮耀在她成為教育通訊特派員前。