Sam Smith – Wrting’s On the Wall (from Sepctre) 山姆史密斯 – 牆上的字跡/危機四伏 (007 : 惡魔四伏的電影主題曲) lyrics 中文歌詞 潔西恭喜山姆史密斯不負責翻譯

當一個奧斯卡金像獎的得主的 Facebook 粉絲專頁上放了他拿著小金人的開心比耶的照片,但是標題配了兩張皺眉跟兩張哭哭的臉,潔西第一感想真的是,做人真難啊!當然潔西忍不住要站出來幫偶像說話了,你們這些網路上的鄉民跟酸民還有喧嘩取眾巴不得天下大亂的媒體真的是夠了!

 

大家昨天有跟潔西一樣一大早起來看第八十八屆 The Oscars 或 The Academy Awards 奧斯卡金像獎的頒獎典禮嗎?昨天,四年只有一次的 2/29 ,閏年叫做 leap year ,每四年一次,每四年就多出來的這一天今天剛好大家也到放到假,比較沒人抱怨,不然多一天,還要多上一天班,潔西覺得這年頭,一定會有人抱怨,不過好像大家都是領月薪?三十天三十一天都一樣薪水?潔西幾十年沒領過月薪,所以完全沒概念,大家不太會想二月只有工作二十八天一樣領一個月的薪水,但是要工作那多出來的一天,潔西覺得愛抱怨的人絕對趁機發揮啊!

 

扯好遠,大家趁好天氣做什麼特別好玩的事?應該不會像潔西還是窩在家裡吧?頒獎典禮台視跟 HBO 都有播,台視有翻譯,HBO沒有,潔西看了一下台視,因為翻譯說話的時候就會蓋過原先說的人,所以潔西就還是選擇看 HBO,上次看葛萊美有試了一下聽翻譯,因為大致上很難翻很完整,而且都會影響到,所以就雖然有聽不懂的地方還是看沒有翻譯的。

 

蝦米,英文老師當這麼久還聽不懂,當然囉,很多東西是跟背景有很大的關係,去年潔西在奧斯卡前把大部分提名的片子看得到的都看過了,所以主持人的玩笑大致還跟得上,也比較有感覺,今年比較沒感覺,最想看的是拿到 Best Picture 最佳影片獲獎的 Spotlight 驚爆焦點,也想看拿下最佳女配角 Actress in a supporting role 的 Alicia Vikander 演的Danish Girl 丹麥女孩一直沒時間看。然後等到老的 李奧納多皮卡丘,真是可愛的名字,哈哈,是李奧納多狄卡皮歐 Leonardo DiCaprio 終於拿到手他的小金人,最佳男主角 Actor in a leading role,意料之中。看完奧斯卡想看的是拿到最佳女主角 Actress in a leading role 這個獎項的 Brie Larson 所演的 Room 不存在的房間。至於拿到最佳導演 Directing 的導演 Alejandro González iñárritu 阿利安卓·崗札雷·伊納利圖,也是去年以鳥人得到最佳導演的這位墨西哥裔導演,潔西因為他在因Mad Max: Fury Road 瘋狂麥斯:憤怒道這部片得到最佳服裝 Costume Design 的英國籍女設計師 Jenny Beavan 上台領獎時經過他們,一排人都沒有鼓掌,卻是用一副怎麼會是你的那種眼光,覺得有點不喜歡他,其實潔西也是受媒體影響。英國的衛報不知怎麼也跟小報一樣,列出各種那一整排不幫他們拍手的可能原因,潔西真的要偷懶,潔西可以因為只是寫部落格,沒記錯的話,衛報其中一條就是那個墨西哥導演沒幫她拍手是因為她的皮衣上的頭像跟他過世的母親很像。這個設計師第一是英國籍,第二她穿著不像一般女明星是晚禮服,而是皮衣,配上長圍巾,還有一堆手鐲,非常舒適自在的打扮,這要是男生大家恐怕就說是率性的帥,但是呢,一堆名人,男生沒幫她拍手,當然是軒然大波,對了,還有一個不拍手的原因是她剛用她的圍巾勒死一個流浪漢,總之很諷刺,現在的媒體什麼都可以寫啦。

 

今年奧斯卡是第二年主要獎項都是清一色白人演員,所以主持人 Chris Rock 一開始就針對有人在社交媒體上用的 #OscarSoWhite 奧斯卡好白做了一段長長的獨白。 # 唸作 hashtag ,後面接關鍵字,很多人愛用,潔西自己沒什麼在用。最後他說的跟先前忘記艾美獎哪個女演員說的一樣,啊,潔西超愛的 How to Get Away with Murder 謀殺入門課/逍遙法外的女律師 Viola Davis 薇拉戴維斯,他們所需要的只是機會。可是很多時候他們根本連機會都沒有,李奧納多每年有大量的好劇本等著他們,相較之下,黑人的機會就沒有那麼多。諸如此類的,大概要電影跟話題都懂一些才比較看得懂。不過拿亞裔開玩笑那段潔西就有點不懂,林書豪都出來抗議了,但是潔西覺得就是這樣啊,他們就一整個百無禁忌,他也開了白人的玩笑,把電影一些經典片段都改成黑人演,就很嘲諷,種族歧視就是個無所不在啊,你歧視我,我歧視你,昨天最尷尬 awkward 的一刻是 Will Smith 威爾史密斯的老婆 Stacy Dash 跟大家說 Happy Black History Month! 黑人歷史月快樂!這句話哪裡錯?恩,就是要有背景資料啊,因為她先前有說過 “It’s not WHITE PEOPLE who are trying to keep black Americans in their place. It’s BLACK PEOPLE” 不是白人限制中美國的黑人。是黑人自己。所以潔西喜歡的好聲音歌手 John Legend 約翰傳奇的老婆 Chrissy Teigen 聽到她說完話扁嘴的表情昨天一直在潔西的 FB 大洗版。

 

糟糕,十二點了,怎麼扯這麼遠,潔西最喜歡的 Sa Smith 山姆史密斯,從他沒成名前幫 Naughty Boy 跨刀的 La La La 到後來為同志發聲的 Lay Me Down ,潔西翻了他很多首歌,因為超喜歡他的聲音,還有看到他在艾倫秀出櫃的影片,很喜歡他。不過他昨天現場唱下面潔西剛熱騰騰翻出爐的 007  Writing’s On the Wall 牆上的字跡,其實 the writing’s on the wall 是來自聖經,表示已經出現不祥之兆,有危險或災難即將降臨,大難臨頭的這種意思。潔西自己覺得唱得不是很好,潔西看過他其他現場演唱的影片,從來沒有唱這麼糟過,話說,他先前喉嚨使用過度,開都休息了一個月,對聲音起了應該是很大的影響吧,網上上有人說他很緊張,也有可能,不過跟開刀後的後遺症都有沒有關係不知道,總之呢,有看的人覺得 The Weeknd 唱得如何呢?潔西覺得他也沒唱好耶。不過反而是 Lady Gaga 有副總統介紹她加持,Til It Happens To You 現場唱的也很好,不過她唱完後全場都起來鼓掌,潔西有嚇到,她是唱的不錯,但是有那麼好嗎?後來看新聞才知道,原來跟她一起唱的都是該部紀錄片 The Hunting Ground 狩獵場這部在描述美國大學生有近兩成的女生在讀大學的時候受到性侵害,而那些一起演唱的全都是性侵害的受害著,他們勇敢的站出來,真的是非常勇敢,拿到最佳女主角,恩,還是女配角,應該是女主角的演員還跟他們一一擁抱,頗受好評,媒體也可以說是作秀,但是呢,一致好評。潔西是不是說她作秀,只是要指出媒體很容易影響一般大眾的觀感。

 

所以呢感覺上就是首很有意義的歌,但是呢,奧斯卡好死不死把獎項給了現場沒把這首歌唱好的 Sam Smith 還有跟他一起合寫這首歌的 Jimmy Napes ,潔西覺得這是奧斯卡的裁判所做出的決定,大家就尊重決定,網路上說一堆什麼這首歌是有史以來 007  James Bond 詹姆士龐德的所有電影中最糟糕的歌曲,一點也沒有意義,它的意義是配在它的電影上,受到性侵害非常勇敢的站出來的紀錄片跟很有意義的歌曲,奧斯卡決定不給他講,而是給 007:惡魔四伏的這首 Writing’s On the Wall 自然是有它的考量跟判斷,就給了,不然你們這些酸民要怎麼樣啦?去人家牆上,還有在新聞下面拼命酸,獎項也不會改頒給 Lady Gaga,當然美國人不開心英國人把獎項拿回家,這或許也不是沒有那一點點關係。台灣的金馬獎給中國演員拿走的時候,台灣的酸民大概也是差不多吧。

 

然後還有比較慘的是說錯話, Sam Smith 在獲獎感言時說他看到一篇報導說好像還沒有公開出櫃的男藝人得到奧斯卡,他非常榮幸成為第一位,然後把這個獎項獻給所有的 LGBT community Lesbians, Gays, Bisexuals, Transgender 女同性戀者,男同性戀者,雙性戀者,跨性別著。這麼說錯了嗎?被罵臭頭,各大媒體爆轟,第一,因為他不是第一個,他看的報導說的是男演員獎項,但是其他獎項有公開出櫃的人拿到過,所以拿過最佳劇本的 Dustin Lance Black 就在推特上說叫山姆史密斯不要再傳簡訊給他的未婚夫 finace ,也就是 Tom Daley,哈哈哈。好像小孩,這之間一定有什麼吧!唉,總之就是個大媒體把他罵到爆,不過今天總算有人出來說幾句公道話,其實他也說他不確定,然後把獎項獻給 LGBT community 哪裡錯了啦,後來 Sam Smith 自己推特說第二第三第四不重要,他的重點不在那,他只是想要這個社會多關注 LGBT 團體,讓他們有平等的機會,不要歧視他們,類似這樣吧。但是呢,這社會其實國內外都病的蠻嚴重,尤其是網路的世代,大家常常看不到重點,喜歡小題大作,只要捉到人家說錯一句話,做錯一件事,一副自己是聖人,自己從來不會說錯話做錯事一樣大加撻伐,不論有什麼善意在背後都看不到了。

 

可惡,寫太多了,原本只想平反一下潔西超喜歡的 Sam Smith ,當然不小心就又停不下來了,很可憐,成名真的沒有那麼容易,唱歌唱到出問題喉嚨要開刀,取消演唱會,休息,但是沒有好好保護自己的喉嚨,可以唱多久呢?唉!

 

潔西要準備睡覺去了,順便報告一下日文口試成果,還不錯,跟潔西自己想的一樣,考到中級的最後一級第十級,因為敬語潔西都沒被,所以一開始就想說在中級再練習一下,下一級就是高級班了,一開始還是先把基礎打穩一點。筆試要八十分才可以過,潔西寫了快三十分的考卷沒耐心了就不想寫了,也懶得檢查,所以有一大題題目整個沒看到,哈哈,要改變化,卻沒改,雖然寫的時候覺得怪怪的,反正潔西都沒背,題目有寫變化,還有是非題,還有重組改變話題,厚,沒有很簡單,雖然也沒有很難,因為潔西沒認真唸,昨天就看奧斯卡,然後晚上吃燒烤,好好吃,吃的超飽的回家躺在沙發上就睡著了,然後醒來睡不著的時候在床上翻了一下筆記,繼續睡到中午匆匆忙忙起來趕去考試,考75分,還可以啦。

 

口試很好玩,跟老師聊天聊得很開心,日籍的老師,聽到潔西去年在日本待了一個月覺得不可思議,潔西是英文老師也一定會被問到為什麼要學日文?可愛的老師還問潔西要怎麼學好英文,然後潔西說這一個月把口說練起來,去年幾乎都說不出來,老師也一副真的嗎?真的。因為老師說潔西大致上可以說,說得還不錯了,當然是老師客氣,錯誤當然還是很多,可是大致上要表達的都可以說得出來,算還可以了啦。證明潔西的大量泛讀快速學習法是有點成效的,突然想學昨天奧斯卡裡面潔西很喜歡的 Spotlight 裡面被提名最佳男配沒得獎的 Mark Ruffalo 鏡頭帶到他的時候可愛的 wink 眨眼。

 

然後有一件很囧的事,潔西說到去京都一個月,然後說後來又去了大阪,覺得比起大阪人京都人親切多了,然後潔西很敏感銳利的,覺得老師反應怪怪的,馬上問老師那裡人,最好有這麼巧,老師就是大阪人 = = ,趕快說不好意思,對不起,把學會的道歉都說了一次,哈哈哈。當然老師跟潔西都會說,大阪一定也有很親切的人,可能只是潔西剛好遇到有些沒那麼親切的人,好尷尬,那一段,除此之外就是跟老師開心的聊天,老師會幫忙糾正錯誤,最後的敬語部分,潔西真的是說錯很多,所以就還是先上中級。上上看囉,看看同學程度還有老師上的如何,真的太簡單,按潔西個性大概上個兩三堂就會拼命把那個級數的文法記熟,然後要求升級考試,自己要努力啊!潔西想從中級開始上也是因為覺得其實很多東西不熟,自己多磨練一下也不錯,就跟潔西跟上課口試潔西沒讓他們過的人說的是一樣的話,因為不對的東西講久了,自己都不知道正不正確很危險。升級後很多時候老師也不一定會糾正你一些細節的部份,所以你要自己去努力,但很多人因為可以說會說也能流暢的說就會不管,到最後說一堆錯誤的,潔西當然不希望自己這樣。

 

最後連健身日記一起寫,偷懶很多天,因為最近睡眠不足又變成一直睡,天氣也有影響,超懶惰,一直吃,又沒有上健身房沒運動,不過睡覺聽說可以減肥,這樣今天早上起來還比 Day 1 少了0.9 公斤,所以潔西上星期本來胖了一公斤又瘦了一點九公斤,一個不可思議,怎麼瘦的,明明吃很多?果然睡覺有差?好累好累。今天總算去做瑜伽,全身酸痛。累!天氣好潔西一整個忙起來。春天來到了啊,哈哈哈,此春天非彼春天,大家不要胡思亂想啊。睡覺去,晚安。聽聽這首花了不到半個小時寫出來的歌當安眠曲,人家就是有才華,老實說短時間寫出來的歌,這樣也要被罵,隨便啦。潔西覺得這不是 Sam Smith 最棒的歌,也沒有那麼差,酸民閉嘴啦!說聲恭喜有那麼難嗎?Congratulations! 恭喜山姆史密斯得到奧斯卡。晚安晚安,大家做美夢,潔西直接一覺到天明就好J

 

 

Sam Smith – Wrting’s On the Wall (from Sepctre)

山姆史密斯 – 牆上的字跡/危機四伏 (007 : 惡魔四伏的電影主題曲)

lyrics  中文歌詞  潔西恭喜山姆史密斯不負責翻譯

 

I’ve been here before 我曾經來過這裡做過同樣的事

But always hit the floor 但是總是摔得鼻青臉腫

I’ve spent a lifetime running 我的一輩子都在逃跑

And I always get away 而我總是躲過了

But with you I’m feeling something 但是跟你在一起,我感受到了一些不同的東西

That makes me want to stay 讓我想要待下來

 

I’m prepared for this 我已對此有所準備

I never shoot to miss 我從來不做沒有把握的事

But I feel like a storm is coming 然而我感受到暴風雨即將來臨

If I’m gonna make it through the day 假如我打算撐過今天

Then there’s no more use in running 再怎麼逃跑也都沒用

This is something I gotta face 這是我所要面對的

 

If I risk it all 假如我不顧一切冒險

Could you break my fall? 你能不能接住往下掉的我?

 

How do I live? How do I breathe? 我要怎麼活?我要怎麼呼吸?

When you’re not here I’m suffocating 當你不在這裡的時候我感到窒息

I wannao feel love, run through my blood 我想要感受到愛,在我的血液裡奔騰

Tell me is this where I give it all up? 告訴我這是不是就是我放棄一切的地方

For you I have to risk it all 為了你我必須不顧一切冒險

Cause the writing’s on the wall 因為牆上的字跡/危機四伏

 

A million shards of glass 百萬片的玻璃碎渣

That haunt me from my past 過去我的作為困擾籠罩著我

As the stars begin to gather 當星星開始聚集

And the light begins to fade 燈光開始消逝

When all hope begins to shatter 當所有的希望開始粉碎

Know that I won’t be afraid 知道我將不會害怕

 

If I risk it all 假如我不顧一切冒險

Could you break my fall? 你能不能接住往下掉的我?

 

How do I live? How do I breathe? 我要怎麼活?我要怎麼呼吸?

When you’re not here I’m suffocating 當你不在這裡的時候我感到窒息

I wannao feel love, run through my blood 我想要感受到愛,在我的血液裡奔騰

Tell me is this where I give it all up? 告訴我這是不是就是我放棄一切的地方

For you I have to risk it all 為了你我必須不顧一切冒險

Cause the writing’s on the wall 因為牆上的字跡/危機四伏

 

The writing’s on the wall 牆上的字跡/危機四伏

 

How do I live? How do I breathe? 我要怎麼活?我要怎麼呼吸?

When you’re not here I’m suffocating 當你不在這裡的時候我感到窒息

I wannao feel love, run through my blood 我想要感受到愛,在我的血液裡奔騰

Tell me is this where I give it all up? 告訴我這是不是就是我放棄一切的地方

How do I live? How do I breathe? 我要怎麼活?我要怎麼呼吸?

When you’re not here I’m suffocating 當你不在這裡的時候我感到窒息

I wannao feel love, run through my blood 我想要感受到愛,在我的血液裡奔騰

Tell me is this where I give it all up? 告訴我這是不是就是我放棄一切的地方

For you I have to risk it all 為了你我必須不顧一切冒險

Cause the writing’s on the wall 因為牆上的字跡/危機四伏

 

 

Sam Smith – I’m Not The Only One 山姆史密斯 – 我不是你的唯一 lyrics 中文歌詞 潔西傷心不負責翻譯XD

以為心已經破碎的不能再被傷害,但是還是有人能夠拿著刀刺進你的胸膛,笑嘻嘻地把刀拔出來,拿著血淋淋的刀,頭也不回的離開,這人生啊!

 

每次都以為已經學乖了,但是呢,還是一次又一次的付出,回過頭來看自己為什麼要浪費不必要的精神心血體力金錢等等,感覺別人也沒有感激,但是當下就是一個當局者迷,哈哈。其實人生是這樣的,喜歡你的人,隨便你做什麼他們都開心,不需要做什麼他們還是喜歡你。不喜歡你的人,你做了再多的犧牲奉獻付出他們都嫌棄,覺得好討厭好麻煩。但是不單是感情,很多事情就是一個願打一個願挨,一直到某一方忍受不了的時候。

 

人生就是一門修不完的學分啊,以為學會了,然後就突然一切條件迅速變化,再從頭重新學起,不過呢,其實人,當可以付出的人還是很幸福的,在當下或許也是開心的,不過總是要一邊學習,一邊把心補起來,在一邊去探索新的世界,假如不帶大腦的要不斷地一直去往石頭牆上撞得頭破血流,別人拉也拉不住,最後吃虧的還是自己啊,哈哈。

 

忘記,忘懷,放下,前進! Forgive and forget. Let go and move on. 永遠的 easier said than done 說得容易做起來難,啊人生就這樣,一直犯錯,一直學習,一直前進,一直加油,感覺到休息那一刻都不能停止,在那之前也就只能一直加油囉,加油加油!

 

Sam Smith 算是潔西最喜歡的歌手之一,英國創作型才子,跟 Ed Sheeran 都是潔西非常喜歡的歌手,但也一樣都被劈腿嗎?有點慘啊。歌好聽,但是傷心,傷心的時候聽會哭的一塌糊塗啊,等不傷心再來聽可能會比較好。

 

他就是唱 I See Fire ,還有 Latch ,還有 La La La 同樣的人,除了最喜歡的 Macklemore & Ryan Lewis 外潔西翻最多歌的歌手了,超喜歡他的聲音啊!(潔西本來寫錯,居然寫有 I See Fire ,那可是Ed Sheeran 潔西最喜歡的歌之一:)

 

MV一開始跟老公說幫你做了早餐,不感恩的老公說來不及了,老婆跟他要個吻,揮手送他,然後就崩潰了,被老公外遇,老公其實急著去找妹去了,然後她自己喝酒燒老公衣服,氣到不得了,但最後老公回來還是笑嘻嘻地迎接老公。也太悲哀。

 

還好現在女生也都挺自強的,但這種就像潔西說的,一個願打個願挨,直到其中一人清醒。對了外遇或劈腿英文一般就說 have an affair 或 cheat on someone ,所以這部MV中男主角外遇就可以說:
He is having an affair. / He’s cheating on her.

劍橋字典例子:

She’s having an affair with a married man.
她和一個有婦之夫私通。

an extramarital affair
婚外情

She found out that he’d been cheating on her.
她發現他對她不忠。

 

聽歌聽歌,大家烤肉節快樂,放這麼掃興的歌,恩,大家應該不會受影響,還是很high的啦!多吃點烤肉多吃點柚子多吃點月餅!

 

同場加映其他 Sam Smith 的好聽歌曲

Sam Smith – Lay Me Down

Sam Smith – Stay With Me

Sam Smith – Latch

Naughty Boy – La La La featuring Sam Smith

 

 

 

Sam Smith – I’m Not The Only One 山姆史密斯 – 我不是你的唯一

lyrics 中文歌詞 潔西傷心不負責翻譯XD

You and me, we made a vow 你跟我,我們許下山盟海誓
For better or for worse 要一起同甘共苦
I can’t believe you let me down 我不敢相信你居然讓我失望
But the proof’s in the way it hurts 但事實證明是你傷透我的心

For months on end I’ve had my doubts 這幾個月來我一直都有所懷疑
Denying every tear 拒絕流下任何淚水
I wish this would be over now 我真希望這一切都已結束
But I know that I still need you here 但我知道我還是需要你

You say I’m crazy 你說我瘋了
‘Cause you don’t think I know what you’ve done 因為你以為我不知道你做了什麼
But when you call me baby 但是當你叫寶貝的時候
I know I’m not the only one 我知道我不是你的唯一

You’ve been so unavailable 你變得如此的遙不可及
Now sadly I know why 現在不幸地我知道為什麼了
Your heart is unobtainable 我完全碰觸不到你的心
Even though Lord knows you kept mine 但即使上帝都知道你把我的心拿走了

You say I’m crazy 你說我瘋了
‘Cause you don’t think I know what you’ve done 因為你以為我不知道你做了什麼
But when you call me baby 但是當你叫我寶貝的時候
I know I’m not the only one 我知道我不是你的唯一

I have loved you for many years 我深愛你這麼多年了
Maybe I am just not enough 或許我就是無法滿足你
You’ve made me realize my deepest fear 你讓我明白我最真深刻的恐懼
By lying and tearing us up 用你的謊言粉碎我們

You say I’m crazy 你說我瘋了
‘Cause you don’t think I know what you’ve done 因為你以為我不知道你做了什麼
But when you call me baby 但是當你叫我寶貝的時候
I know I’m not the only one 我知道我不是你的唯一
I know I’m not the only one 我知道我不是你的唯一

You say I’m crazy 你說我瘋了
‘Cause you don’t think I know what you’ve done 因為你以為我不知道你做了什麼
But when you call me baby 但是當你叫我寶貝的時候
I know I’m not the only one 我知道我不是你的唯一
I know I’m not the only one 我知道我不是你的唯一
I know I’m not the only one 我知道我不是你的唯一
And I know… 我知道…
I know I’m not the only one 我知道我不是你的唯一
幾個字解釋一下,

1. for better or (for) worse: 不管是好是壞,結婚的時候的誓詞有這一句,有點像中文的同甘共苦的意思。
Anyway, for better or for worse, I followed her advice. 無論如何,我會按照她的建議去做,不管結局是好是壞。

2. on end: 持續不斷的意思
She practices the violin for hours on end. 她連續練習拉小提琴好幾個小時。

3. unavailable: 指的是一個人沒法跟別人說話碰面因為他忙著做別的事,或者沒辦法得到某些事物
Funding for the new school is unavailable.

Officials were unavailable for comment. 官員們不作出評論。

 

Sam Smith – Lay Me Down 山姆史密斯 – 讓我躺下來 lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD

2015/5/15 又來改了,感謝網友問問題讓潔西看到盲點。這首歌的 lay me down 為什麼用 lay 不是用 lie,有點弄不清楚的人潔西晚一點寫一篇再放連結,要先說的是這首歌的意思。看了MV後,有沒有什麼想法?潔西原本沒發現,因為這MV是很久快一年後才拍的,但是剛剛去查的時候發現,對啊,這MV一開始是喪禮,到後面變成是婚禮,氣氛大變,有沒有人覺得怪怪的?喪禮跟婚禮都是在教堂舉行的啊!不過也解釋了這首歌的意思。最後Sam Smith一個人在教堂裡,所以這MV可能是回想或者是夢想,心愛的人走了,回憶以往的美好日子或者也可能是比較黑暗的,希望可以跟他一起走,兩個人在未來結合?整首歌就是有點讓我跟你一起死的意思?聽起來就是強烈的思念,甚至到忍受不了,想要跟著他去,陪在他身邊,這麼想歌詞就很合理了吧?不過當然大家也可以有不同看法:) 對了,又爬文又看到發現自己的盲點,大家看得時候有注意到嗎?同性戀目前是不能在教堂結婚的,但是這個MV卻故意這樣拍,是希望有一天這個夢想可以實現吧!下面 Sam Smith 自己也說了這是部支持同志的MV。真的超喜歡他。他喉嚨使用過度,成名真的不容易,所以取消了原本既定的演唱會等等,這兩天要開刀,休息三個月,希望他手術順利早日康復,大家才可以再次聽到他美好的歌聲。

2014/7/15的文,不過現在是 2015/2/5,今天這隻熱騰騰的MV剛出爐,雖然潔西去年發過的 Sam Smith 山姆史密斯的歌,Lay Me Down ,剛好他有發點FB文,又歌詞有點不同,又是一首好哭歌,所以再修一下,雖然潔西多是直翻翻的不是很好,希望大家可以理解。潔西真的超愛他的,翻他的歌應該最多吧。不過一直都不知道他是 gay ,直到有一天看了 TheEllenShow 的 Sam Smith 的訪問。不過一點都不驚訝,看起來就很像,他的態度跟回答都讓潔西更喜歡他啊!訪問放在下面,很可愛很感動。

今天他新專輯發的時候,他在連結的FB上的留言,潔西翻譯一下

Dear All, Here is the Link to the LAY ME DOWN music video. This song holds a very dear place in my heart. With this video myself and Ryan Hope the director have decided to make a statement and showcase something we passionately believe in. This video shows my dreams that one day gay men and women and transgendered men and women all over the world, like all our straight families and friends, will be able to get married under any roof, in any city, in any town, in any village, in any country. I hope you enjoy it. I love you all x

親愛的各位,這是 LAY ME DOWN (讓我躺下來)的音樂錄影帶的連結。這首歌在我心中有非常珍貴的地位。用這支錄影帶,我自己跟萊恩赫普導演決定做個聲明,而且展示了一些我們深深相信的事。這支錄影帶表達了我的夢想:有一天男同志,女同志,跨性別的男女在全世界都能像我們所有的異性戀家庭跟朋友人,能個在任何的屋頂下,在任何城市,在任何城鎮,在任何村莊,在任何國家結婚。我希望你們喜歡它。我愛你們所有的人。親親

潔西超感動的啊,每次聽到這樣的歌看到這樣的MV眼淚就不能不掉下來。不知道大家有沒有看國外新聞,三不五時潔西會看到那種同性戀被霸凌,最後跳樓自殺,或者看一些變性雙性人的小說,紀錄性的,非常的令人心碎。其實好心情,看到這兒傷心一下,還是該睡了,大家晚安:)

新版本MV

2015/3/9 Sam Smith 跟 John Legend 兩個潔西都超愛的歌手為 Comic Relief Red 這個英國慈善機構的募款活動,每兩年一次的 Red Nose Day  所一起合作的 MV。很美,聽的潔西起雞皮疙瘩,眼淚流下來。 點進去網站首頁就會看到 Sam Smith 跟 John Legend 兩個戴著紅鼻子的可愛樣子。有沒有跟潔西一樣馬上想到心靈點滴裡面的羅賓威廉斯呢?

Sam Smith – Lay Me Down 山姆史密斯 – 讓我躺下來
lyrics 中文歌詞 潔西也想躺下來了不負責翻譯XD

Yes, I do, I believe 是的,我相信
That one day I will be where I was 有一天我會像從前一樣
Right there, right next to you 就在這兒,就在你身旁
And it’s hard, the days just seem so dark 這很難,日子似乎是如此的黑暗
The moon, the stars are nothing without you 沒有你的日子,月亮,星星都失去了光彩

Your touch, your skin 你的愛撫,你的肌膚
Where do I begin? 我該從哪開始
No words can explain the way I’m missing you 沒有言語可以形容我對你的思念
Deny this emptiness, this hole that I’m inside 否認這空虛,這個我深陷其中的空洞
These tears, they tell their own story 這些眼淚,他們訴說著他們自己的故事

Told me not to cry when you were gone 你跟我說你走了後不要哭
But the feeling’s overwhelming, it’s much too strong但這感受排山倒海的來,它太過強烈

Can I lay by your side, next to you, you 我可以躺在你的身邊嗎?在你的身旁
And make sure you’re alright? 確認你一切安好
I’ll take care of you 我會照顧你
And I don’t want to be here if I can’t be with you tonight 我不想要在這裡,假如今晚我不能跟你在一起

I’m reaching out to you 我向你發出呼喚
Can you hear my call? 你能聽到我的呼喚嗎?
This hurt that I’ve been through 我經歷的這一切很難受
I’m missing you, missing you like crazy 我想念你,瘋狂地思念你

Can I lay by your side, next to you, you 我可以躺在你的身邊嗎?在你的身旁
And make sure you’re alright? 確認你一切安好
I’ll take care of you 我會照顧你
And I don’t want to be here if I can’t be with you tonight 我不想要在這裡,假如今晚我不能跟你在一起

Lay me down tonight, lay me by your side 讓我躺下來,讓我躺在你身邊
Lay me down tonight, lay me by your side 讓我躺下來,讓我躺在你身邊

Can I lay by your side, next to you, you我可以躺在你的身邊嗎?在你的身旁

TheEllenShow 的 Sam Smith 的訪問

這是先前翻的還有別的版本的唱法,歌詞跟上面有點點小差別。還是山姆史密斯,這次唱的是思念的情歌,有點動聽啊,雖然是去年發行成績不是很好的歌,潔西一邊聽一邊一直掉眼淚啊。排排毒也不錯啊,這Blue Monday 藍色星期一。

這首歌有兩個版本,一個是一般版,比較快一點,潔西喜歡前面的部分,有點輕快夏日風情,也就是這個版本,沒有MV。(備註,不見了啊,被刪了,改放原音版)另外下面的原音版 acoustic 指的是沒有電子合成或擴音器等製作效果,只有原本樂器的聲音,下面放的是 Sam Smith 演唱現場的只有鋼琴伴奏,比較慢一點,也很不錯。
眼淚掉完,排毒排完,等等要準備開心的去上課囉。上完課應該會變成 Happy Monday 吧,祈禱中:)

同場加映其他 Sam Smith 的好聽歌曲

Sam Smith – I Am Not The Only One

Sam Smith – Stay With Me

Sam Smith – Latch

Naughty Boy – La La La featuring Sam Smith

Acoustic 原音版

現場演奏原音版,潔西比較喜歡第一個


Sam Smith – Lay Me Down 山姆史密斯 – 讓我躺下來
lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD

Yes, I do, I believe 是的,我相信
That one day I will be where I was 有一天我會像從前一樣
Right there, right next to you 就在這兒,就在你身旁
And it’s hard, the days just seem so dark 這很難,日子似乎是如此的黑暗
The moon, the stars are nothing without you 沒有你的日子,月亮,星星都失去了光彩

Your touch, your skin 你的愛撫,你的肌膚
Where do I begin? 我該從哪開始
No words can explain the way I’m missing you 沒有言語可以形容我對你的思念
Deny this emptiness, this hole that I’m inside 否認這空虛,這個我深陷其中的空洞
These tears, they tell their own story 這些眼淚,他們訴說著他們自己的故事

Told me not to cry when you were gone 你跟我說你走了後不要哭
[Regular version:] But the feeling’s overwhelming, they’re much too strong 但這感受排山倒海的來,他們太過強烈
[Acoustic version:] But the feeling’s overwhelming, it’s much too strong但這感受排山倒海的來,它太過強烈

Can I lay by your side, next to you, you 我可以躺在你的身邊嗎?在你的身旁
And make sure you’re alright? 確認你一切安好
I’ll take care of you 我會照顧你
And I don’t want to be here if I can’t be with you tonight 我不想要在這裡,假如今晚我不能跟你在一起

I’m reaching out to you 我向你發出呼喚
Can you hear my call? (regular version: who’s to say you won’t hear me?) 你能聽到我的呼喚嗎? (普通版:誰能說你聽不到我?)
This hurt that I’ve been through 我經歷的這一切很難受
I’m missing you, missing you like crazy 我想念你,瘋狂地思念你

Told me not to cry when you were gone 你跟我說你走了後不要哭
[Regular version:] But the feeling’s overwhelming, they’re much too strong 但這感受排山倒海的來,他們太過強烈
[Acoustic version:] But the feeling’s overwhelming, it’s much too strong但這感受排山倒海的來,它太過強烈

Can I lay by your side, next to you, you 我可以躺在你的身邊嗎?在你的身旁
And make sure you’re alright? 確認你一切安好
I’ll take care of you 我會照顧你
And I don’t want to be here if I can’t be with you tonight 我不想要在這裡,假如今晚我不能跟你在一起

Lay me down tonight, lay me by your side 讓我躺下來,讓我躺在你身邊
Lay me down tonight, lay me by your side 讓我躺下來,讓我躺在你身邊

Can I lay by your side, next to you, you我可以躺在你的身邊嗎?在你的身旁
[Acoustic version ends here] 原音版在這兒結束

And make sure you’re alright? 確認你一切安好
I’ll take care of you 我會照顧你
And I don’t wanna be here if I can’t be with you tonight我不想要在這裡,假如今晚我不能跟你在一起

Sam Smith – Stay With Me 山姆 史密斯 – 陪在我身邊 lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD

一夜情 one-night stand 很容易入歌啊,幫人家跨刀唱過 La La La 跟 Latch 的英國創作型歌手 Sam Smith 終於出了自己的最新專輯,其中的第三首主打歌就在講一夜情。一整個就是跟不認識也明知道應該沒有未來的人做完想做的事後,應該是拍拍屁股走人,分道揚鑣,但是卻又有點不捨,因為想要有人陪,寂寞吧?

 

感情的事,唉,今天跟學生聊天的時候聊到潔西曾經有個學生,為情自殺,第一次沒成功,第二次很遺憾地走了。感情這種東西實在是一言難盡。困在裡面的時候真的是怎麼樣都出不去的人很多。中文說天涯何處無芳草,何必單戀一枝花。不要為了一棵樹,放棄整座深林。英文比較接近的說法是 There are plenty of fish in the sea. 海底有很多魚。大家努力捉魚吧XD 請不要理潔西,今天的藥真的還沒吃。

 

人寂寞的時候很多事都做得出來,one-night stand 就是這樣吧,兩個寂寞的人互相安慰,但或許更加的空虛。台灣的社會過去比較保守,現在比起國外來還是相對保守,但是開放的也是很開放,尤其是年輕人一代代越來越開放。
也不只是男生,女生也是啊,有一回跟外國朋友聊到一夜情的時候,朋友說現在有些女生也很開放。他有次去跳舞遇到一個女孩子,挺喜歡的,後來跟她一起回家,原本還有意思想跟她要電話,但是辦完事就被趕出去了,說隔天要上班,害他覺得被…了,很受傷,呵呵,潔西笑他,就各取所需啊。

 

不過很多人一竿子打翻一條船,覺得所有的外國人都很開放,哪也不見得,每個人的背景環境不同,還是都不一樣的。雖然感覺不是很適合說這些事的地方,不過還是提醒一下,喜歡的話沒什麼不可以,年紀夠大,安全措施做好,好好想清楚,不少人,當然外國人在內,並不覺得上床代表了什麼,並不是這樣你們就是男女朋友了,沒有什麼不給就表示不愛你的廢話啊!

 

憤世嫉俗的潔西啊,哈哈,跟男生不知為何都很麻吉,什麼鬼話都說給潔西聽,廢話謊話聽很多了啊XD 每次遇到要出國去唸書的小朋友,潔西都會跟個囉唆的媽媽一樣碎碎念,跟小女生說,要小心,出國打工度假的也是,約會強暴在國外的比例其實不低,真正去報警的人不多,因為覺得很丟臉。這不是潔西隨便說說的,這是聽知名大學,好像是耶魯的心理學課程裡面教授說到的統計資料。

 

在紐約唸書的朋友也跟潔西說他們語言學校裡面的韓國人跟中東人給女生下藥,有朋友就這麼被騙了。學生去打工度假也聽說過類似情況。假如你自己答應單獨去一個男生家裡,就表示你同意,這什麼鬼理論,這台灣學生說的。現代小孩的默契嗎?

 

小心駛得萬年船。英文說 You can never be too careful. 小心點啊,不小心懷了孕,奉子成婚,最後離婚的例子比比皆是,尤其是喝了酒後,要喝酒確定要有可以照顧你的人在放心地喝,不然還是少喝一點。陌生人請的酒不要隨便喝啊!

 

囉唆的老人不太開心啊。剛剛大寶跟潔西說話的時候口氣不太好,就一個不耐煩。才高一的男生,跟女生聊天ㄧ聊一兩個小時,口氣態度都超好,小心翼翼。然後呢平常要他出去買個東西吃簡直是要他的命,有時寧可餓肚子,也懶得出去買東西吃。前幾天晚上出去買麥當勞,還送宵夜去給女生吃。然後呢,三不五時女生隨傳隨到,陪著到處去,還送女生回家。明明就很近。而且上述都不是他女友,都是已經有男朋友的女生。恩,當然是應該他對人家有好感吧。

 

難怪今天問學生說他們以後要兒子還是女兒,兩個人都說女兒,兒子長大就老婆的了,算他們聰明。牢騷很多,因為最近一言難盡啊。抱怨完了,明天繼續,先聽歌XD

 

同場加映其他 Sam Smith 的好聽歌曲

Sam Smith – I Am Not The Only One

Sam Smith – Lay Me Down

Sam Smith – Latch

Naughty Boy – La La La featuring Sam Smith

 

 

 

 

潔西很喜歡聽 BBC Radio’s Live Lounge 這裡都會找一些有名的歌手來翻唱其他歌手的歌,潔西剛剛突然看到同樣是非常喜歡的英國歌手 Ed Sheeran 唱這首 Stay With Me ,一樣好好聽啊,也是一聽眼淚就要掉了下來,一樣令潔西感動的聲音。分享一下:)

 

 

 

Sam Smith – Stay With Me 山姆 史密斯 – 陪在我身邊
lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD

Guess it’s true, I’m not good at a one-night stand 想想這是真的,我對於一夜情實在不太行
But I still need love ’cause I’m just a man 但是我還是需要愛,因為我也就只是個男人
These nights never seem to go to plan 這些夜晚從來不會照著計劃走
I don’t want you to leave, will you hold my hand? 我不想要你離開,你可不可以握著我的手

Oh, won’t you stay with me? 喔,你要不要陪我?
‘Cause you’re all I need 因為你就是我所需要的一切
This ain’t love, it’s clear to see 這不是愛,很簡單就看得出來
But darling, stay with me 但是親愛的,陪在我身邊

Why am I so emotional? 為什麼我如此地激動?
No, it’s not a good look, gain some self control 不,這看起來不好看,要控制一下自己
Deep down I know this never works 心中深處我知道這絕對沒有結局的
But you can lay with me so it doesn’t hurt 然而你可以躺在我身邊,那樣的話我會覺得好一點

Oh, won’t you stay with me? 喔,你要不要陪我?
‘Cause you’re all I need 因為你就是我所需要的一切
This ain’t love, it’s clear to see 這不是愛,很簡單就看得出來
But darling, stay with me 但是親愛的,陪在我身邊

Oh, won’t you stay with me? 喔,你要不要陪我?
‘Cause you’re all I need 因為你就是我所需要的一切
This ain’t love, it’s clear to see 這不是愛,很簡單就看得出來
But darling, stay with me 但是親愛的,陪在我身邊

Oh, won’t you stay with me? 喔,你要不要陪我?
‘Cause you’re all I need 因為你就是我所需要的一切
This ain’t love, it’s clear to see 這不是愛,很簡單就看得出來
But darling, stay with me 但是親愛的,陪在我身邊

Sam Smith – Latch (Acoustic) 山姆 史密斯 – 拴 (原音版) lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD

甜膩濃郁到化不開的愛啊,這首超適合情人節的情歌,可惜潔西那天做完蘋果派就崩壞了,不然是很想把這首歌翻出來,不過沒關係,天天都可以過情人節。

 

latch其實就是門栓的意思,當動詞就是拴住,天下這麼大,找到對的人想要把她好好的鎖住栓牢不放的感受遇過的人就知道囉

 

這首 Latch 潔西本來就挺喜歡,在聽到 Disclosure 的舞曲版的時候。 Disclosure 是個電音雙人組,Latch這首歌是他們跟 Sam Smith 還有 Jimmy Napes 一起寫的,然後由 Sam Smith 演唱,第一次聽到 Latch 的原音版的時候還想說,這歌怎麼耳熟成這樣,但又完全不同的風味,超好聽的。

 

這是後來發的原音版 Acoustic ,不少歌都有這個版本,因為現在音樂用了大量的電子合成混音, Acoustic 指的是不用這些電子合成或擴音器等製作效果,只有原本樂器的聲音。這首 Latch 只有鋼琴跟大提琴的配樂,超美的。(註:潔西半個音痴跟音樂痴,假如說錯再煩糾正,感恩)

 

然後找著找著突然又發現,ㄟ,難怪潔西超喜歡這歌,這是先前潔西也翻譯過的超愛的 Naughty Boy 的 La La La 裡面跨刀的英國創作型歌手 Sam Smith 啊!真的是個音痴潔西啊。聽聽 Sam Smith 的其他歌,這2012的十月才出道沒多久的21歲歌手的七首歌都好好聽啊,尤其是唱現場,超讚的啦,然後一查維基,蝦米,原來他在英國這麼受歡迎,已經贏得 BBC 的 Sound of 2014,跟 BRIT Awards 的Critics’ Choice 這兩個英國音樂獎項,強強強。

 

然後,對了,唱假音,還有他的髮型,有沒有人跟潔西一樣覺得他很像誰的啊?呵呵,沒錯,再來個濃妝就是 George Boy 喬治男孩了吧。

 

同場加映其他 Sam Smith 的好聽歌曲

Sam Smith – I Am Not The Only One

Sam Smith – Lay Me Down

Sam Smith – Stay With Me

Naughty Boy – La La La featuring Sam Smith

 

 

第一個潔西超愛原音版

 

第二個潔西也很愛的舞曲版

 

Sam Smith – Latch (Acoustic) 山姆 史密斯 – 拴 (原音版)

lyrics 中文歌詞  潔西不負責翻譯XD

 

(Verse 1)

You lift my heart up when the rest of me is down 你讓我的心飛揚,在我低迷不振的時候

You, you enchant me even when you’re not around 你,你令我著迷,即使你不在我身邊的時候

If there are boundaries, I will try to knock them down 假如你我之間有阻礙,我會試著把他們擊垮

I’m latching on, babe, now I know what I have found 我要拴住,寶貝,現在我知道我找到什麼了

 

(Pre- Chorus)

I feel we’re close enough 我覺得我們已經夠近了

Could I lock in your love? 我可以鎖住你的愛嗎?

I feel we’re close enough 我覺得我們已經夠近了

Could I lock in your love? 我可以鎖住你的愛嗎?

 

(Chorus)

Now I’ve got you in my space 現在我擁有你在我的空間裡

I won’t let go of you 我絕不會讓你離開

Got you shackled in my embrace 用我的擁抱銬住你

I’m latching on to you 我要拴住你

 

(Verse 2)

I’m so encaptured, got me wrapped up in your touch 我是如此地被你俘虜,把我緊緊地裹住在你的愛撫下

Feel so enamored, hold me tight within your clutch 如此地迷戀你,把我緊緊地捉住用你的魔力

How do you do it, you got me losing every breath 你怎麼辦到的,你讓我幾乎無法呼吸

What did you give me to make my heart beat out my chest? 你做了什麼讓我的心幾乎要跳出我的胸口?

 

(Pre- Chorus)

I feel we’re close enough 我覺得我們已經夠近了

Could I lock in your love? 我可以鎖住你的愛嗎?

I feel we’re close enough 我覺得我們已經夠近了

Could I lock in your love? 我可以鎖住你的愛嗎?

 

(Chorus)

Now I’ve got you in my space 現在我擁有你在我的空間裡

I won’t let go of you 我絕不會讓你離開

Got you shackled in my embrace 用我的擁抱銬住你

I’m latching on to you 我要拴住你

 

(Chorus)

Now I’ve got you in my space 現在我擁有你在我的空間裡

I won’t let go of you 我絕不會讓你離開

Got you shackled in my embrace 用我的擁抱銬住你

I’m latching on to you 我要拴住你

 

I’m latching on to you 我要拴住你

Naughty Boy – La La La Featuring Sam Smith 淘氣男孩 – 啦啦啦 山姆史密斯跨刀 中英文歌詞 潔西不專業翻譯

潔西又被氣哭了,怎麼一天到晚被氣哭啊。就可惡的鄉民啊。學生比賽打輸,各種惡毒的話語都出來了,像下面說的 spit venom,像毒蛇一樣吐毒液,可是其實更難過的是,就是,唉,不方便說。雖然官方已經有放一些消息出來,總之看了一堆有的沒的更難過,眼淚控制不住拼命掉啊!

 

其實累到只剩下半條命。昨天晚上上課8-10,可是前一個晚上沒睡飽,昨天一早又去參加小寶畢業典禮,然後回家後瘋狂備課。上完課回到家都十一點了,可是呢累又睡不著,一點多躺到兩點多睡著吧,三點就醒來,似乎夢見學生,驚醒。醒來後有難入睡。今天一早八點多賴到九點起床,非常睡眠不足,上10.30-13.30的發音課,上完吃個飯下午上2.30-4.30。睡眠不足,上到後面真的超累的,每堂課上完課有點快說不出話來,覺得要失聲了,沒辦法,缺錢缺很大啊,呵呵。沒有啦,就這幾週,再來暑假,恩,could be better, could be worse,更好更糟不知,但睡眠要充足。總之累到一個不行,頭有點要痛起來,可是就很難過的情緒睡不著,剛好聽到 Naughty Boy 的 La La La,這首歌裡面看來像原住民的小孩超可愛,尤其是他摀住耳朵搖頭晃腦唱啦啦啦的可愛模樣,又迷住了,獅子狗也超可愛的。總之呢說出潔西想要摀住耳朵的心情,其實潔西是該遮住眼睛,不要再看了,總之,就開始翻了。翻好久,兩個小時@_@,明明是短短的簡單的歌。不錯,簡單易懂的歌,意境也不錯。其實潔西遇到不想聽的聲音也都是找音樂蓋過,呵呵。

 

不過這首歌MV看完可能不知到究竟在表達什麼,不過託維基百科的福 La La La (Naughty Boy Song),潔西也非常感謝自己的英文還不錯,看完後總算可以順利理解內容,知道它的意思。開心。其實假如對於綠野仙蹤有印象的人,說不定也可以聯想到桃樂絲跟獅子,稻草人,還有機器人,但是呢其實是個玻利維亞的傳奇,是不是按著傳奇寫歌的呢?好奇。

 

下面內容幾乎都出於維基百科。這首歌是由Naughty Boy演唱,他是在英國出生巴基斯坦裔作曲家,唱片製作人,音樂家,饒舌歌手。這首歌跨刀的是英國歌手Sam Smith,也是個作曲家。La La La在2013年五月十七日發行,是Naught Boy第一張專輯Hotel Cabana中的第二首單曲。拿到英國榜的第一名,而且在銷售當時是賣得最快的單曲。

 

下面同學可以練習一下英文再看翻譯,呵呵。出自維基百科,潔西不負責翻譯。

The music video revolves around a word of mouth Bolivian legend, from the 19th century, which concerns a deaf boy who fled from his abusive home and found a stray dog that accompanied him since then.

這支音樂錄影帶是在玻利維亞拍攝的。這是有關一個玻利維亞的傳奇,在十九世紀的時候,有一個耳聾的小男孩,被家裡虐待,逃出來後,找到一隻從此陪伴他的流浪狗。

 

After living on the streets for long time he discovers that he has special talent of perceiving people’s troubles, which he can heal by screaming, which is said to be as loud as an earthquake and a tornado.

在街上住了一陣子後,他發現了他有特別的天份,能夠感受到別人的困境。而他用大聲尖叫可以把人治癒。他的大聲尖叫據說像地震與龍捲風那樣大聲。

 

One day, he finds an old man who is being stoned by villagers while being taunted and ridiculed. By screaming, the boy resolves the situation and revives the old man’s heart (in the video, the boy buys a new heart for the man).

有一天,他發現村民正在丟石頭要砸死一個老人,並諷刺,嘲笑那個老人。藉由大聲尖叫,男孩解決了那個狀況,並讓老人的心再度跳動(在影帶中,男孩子買了一顆心給老人)。

 

Together, they meet a disfigured man who was abused, considered a leper by society. The disfigured man reveals that he is a prophet who was cursed by a demon (El Tio)  because he didn’t worship him, and abandoned the society where the demon resided. El Tio is considered as the lord of the underworld, to whom mortal people offer gifts to him in order to be protected by him or to ease his anger.

他們一起遇到一個被毀容的男人,這個男人被虐待,被社會當作是個痲瘋病患。這個被毀容的男人表示他是一個先知,被一個惡魔El Tio詛咒,因為這男生沒有拜這個惡魔,所以被這個惡魔所居住統治的社會所遺棄。El Tio被認為是陰間的統治者,一般平民百姓提供祭品給他來祈求他的庇護或熄滅他的怒火。

 

The prophet said anybody who could hear the demon would fall under his control. He told them the demon could be found in desert,  where there once was a town in which people worshipped the demon and he cursed them to kill themselves.

先知說任何可以聽到惡魔的聲音的人都會受到他的控制。他告訴他們可以在沙漠中找到惡魔,那裡從前是一個小鎮,鎮裡的人祭拜惡魔,惡魔詛咒他們,讓他們自殺。

 

Together they go to the place where the demon should reside. They arrive at a mine where the demon is supposed to be but everybody could be cursed who is able to hear the demonic curses, thus the boy alone only could go to the demon and overvoice him with his scream to stop him from cursing others.

他們一起到惡魔居住的地方。他們抵達惡魔居住的礦坑,但是每個聽得到惡魔的詛咒的人都會被詛咒,所以小男孩只能一個人去到惡魔面前,用他的大聲尖叫勝過他的聲音,讓惡魔無法再詛咒別人。

 

The music video deliberately alludes to the story of the Wizard of Oz in an effort to conceal the legend from those unfamiliar with it.

這隻音樂錄影帶故意用暗示的方式來把綠野仙蹤Wizard of Oz這個故事帶進去,來達到讓不熟悉這個傳說的人可以理解的效果。

 

不錯的故事吧,潔西個人非常的喜歡,今天又上癮般聽了超多遍。請欣賞。看了這個傳說看MV應該就很有感。最後面因為有時候網友都會問為什麼要這樣翻,那樣翻,所以順便解釋一下,同學也可以學一些用法:)

 

同場加映其他 Sam Smith 的好聽歌曲

Sam Smith – I Am Not The Only One

Sam Smith – Lay Me Down

Sam Smith – Stay With Me

Sam Smith – Latch

 

 

Naughty Boy – La La La  Featuring Sam Smith  Lyrics

淘氣男孩 – 啦啦啦 山姆史密斯跨刀   中英文歌詞  潔西不專業翻譯

 

La la, la la la … 啦啦啦

 

Hush, don’t speak  噓,不要說話

When you spit your venom, keep it shut I hate it 當你口出惡言,閉上嘴巴,我厭惡它

When you hiss and preach 當你發出噓聲,嘮嘮叨叨的說著

About your new messiah cause your theories catch fire 關於你的新的救世主,因為你的理論岌岌可危

 

I can’t find your silver lining 我在你身上看不到一點好

I don’t mean to judge  我無意批判

But when you read your speech, it’s tiring 但是當你說著你的滔滔大論,令人感到厭煩

Enough is enough 完完全全的受夠了

 

I’m covering my ears like a kid 我像小孩子般把耳朵摀住

When your words mean nothing, I go la la la 當你說的話一點意義都沒有,我就啦啦啦

I’m turning up the volume when you speak 我把音量調大,當你說話的時候

Cause if my heart can’t stop it, I find a way to block it 因為假如我的心無法阻止它,我找個方式來擋住它

I go 我就

La la, la la la … 啦啦啦啦啦…

La la, la la la..  啦啦啦啦啦…

I find a way to block it我找個方式來擋住它

I go 我就

La la, la la la … 啦啦啦啦啦…

La la, la la la..  啦啦啦啦啦…

 

If our love is running out of time 假如我們的愛已不再

I won’t count the hours, rather be a coward 我不會去與你爭論,寧可當個懦夫

When our words collide 當我們的話語有衝突時

I’m gonna drown you out before I lose my mind 我會大聲蓋過你的聲音,在我發瘋之前

 

I can’t find your silver lining 我在你身上看不到一點好

I don’t mean to judge  我無意批判

But when you read your speech, it’s tiring 但是當你說著你的滔滔大論,令人感到厭煩

Enough is enough 完完全全的受夠了

 

I’m covering my ears like a kid 我像小孩子般把耳朵摀住

When your words mean nothing, I go la la la 當你說的話一點意義都沒有,我就啦啦啦

I’m turning up the volume when you speak 我把音量調大,當你說話的時候

Cause if my heart can’t stop it, I find a way to block it 因為假如我的心無法阻止它,我找個方式來擋住它

I go 我就

La la, la la la … 啦啦啦啦啦…

La la, la la la..  啦啦啦啦啦…

I find a way to block it我找個方式來擋住它

I go 我就

La la, la la la … 啦啦啦啦啦…

La la, la la la..  啦啦啦啦啦…

I find a way to block it我找個方式來擋住它

 

接下來有重復幾遍上面的歌詞,就不重覆了。

 

一些翻譯的單字片語的解釋

spit venom 吐出毒液(有些人的惡毒的話就像毒蛇的毒液)

messiah 彌賽亞,猶太教中的先知,預言人,救世主

catch fire 著火,起火,翻成岌岌可危

silver lining 英文說每一烏朵雲都鑲銀邊Every cloud has a silver lining. 也就是每件事都可以找到好的地方。但這裡指完全找不到優點,好的東西。

run out of time 用光時間

count the hours 數小時,數時間,但後面有寧願當個懦夫,所以這邊感覺應該是情侶間的算計,誰對誰錯,所以翻爭論

drown out 聲音大到蓋過其他聲音

lose one’s mind 喪失某人的心智,指發瘋