Shakira – Try Everything 夏奇拉 – 嘗試每一件事 lyrics 中文歌詞 潔西繼續嘗試犯錯不負責翻譯

超想睡,才七點多,吃飽就想睡,剛好 YouTube 的新歌跳出來,就翻個昨天看的動物方程市 Zootopia 的片尾曲清醒一下好了。大大推薦電影,大人小孩都應該會喜歡吧,票房再國外也很不錯,沒記錯的話,美國週末的票房冠軍,記錯就算了,潔西懶得查了,總之就是值得一看。

 

昨天睡過頭去買票還以為會賣完,想不到居然還有票,動畫片嗎?英文版的場次不多,中文的比較多,潔西在大小寶小時候還會遷就他們去看中文配音,但是還好他們長大了,哈哈。為什麼叫動物方程市?潔西剛剛看了中文維基百科,發現潔西一直弄錯到剛剛為止都以為他叫做「動物方程式」,潔西就沒有在看中文的糟糕,因為方程式比較自然,那就是玩文字遊戲了吧,因為英文片名除了叫 Zootopia 也有叫 Zootropolis ? metropolis 是大城市,大都會的意思,跟 zoo 動物園結合起來,動物城市,不夠響亮,所以叫動物方程市吧?然後潔西原本就是想到 utopia 烏托邦,理想中的完美世界這個字跟 zoo 動物園的結合,所以,恩,果然沒錯,Zootopia ,潔西看到下面寫大陸翻動物烏托邦,動物的理想的世界的意思吧?

 

恩,理想世界也沒有那麼理想,討厭被劇透的人請不要再看下去了,潔西可能不小心爆雷,可以看完再來看這一篇,動物世界也是跟人類世界一樣,兩隻腳走路的後遺症嗎?充滿了偏見 prejudice 跟成見 stereotypes ,草食性動物跟肉食性動物間的猜忌偏見。主角是隻理想主義著,有志者事竟成,勇於嘗試自己想做的事,雖然周遭的人都跟她說她辦不到的兔子警察,跟一隻騙子 con artist 狐狸,一起合作揭發一場陰謀 conspiracy 的故事。

 

動畫迪士尼做的當然不在話下,大寶覺得幫動物們設計他們專屬的住的地方超酷的,河馬從水裡面出來還有吹風裝置幫他們把水吹掉,給小老鼠們專門設計的住處等等。潔西是覺得故事非常有寓意啊,不要對人/動物有成見偏見,鼓勵嘗試挑戰別人覺得你辦不到的是,說了大道理,但是用非常風趣幽默的方式,不像昨天潔西問小寶什麼是燃,忘記在講什麼了,海賊王之類的動漫,小寶說了但是潔西不懂,小寶懶得解釋說,你自己去 Google 就知道了。潔西就開始說當別人不懂你說的時候,用同一個方式再怎麼說,再怎麼兇別人都不會懂,應該是換個方式,換個角度,用簡單的方法說別人才會懂。小寶很不開心地說,不要因為動漫跟我說人生大道理啦!

 

厚,因為潔西覺得遇到太多這樣的人了啊,就像潔西上星期給學生看得救救菜英文裡面的店員,對方跟你無法溝通的時候更兇更大聲的說,別人也不會懂啊,有時候真的是聽不清楚,但有時候是意思根本不懂啊,潔西親眼看過很多人都是這樣,機會教育一下,小寶不領情就算了。潔西其實現在很多事情都很不熱血了。從前還可以說自己是熱血笨蛋XD 現在真的都懶得說了,說了也沒用的時候,別人也聽不進去的時候,反正都是 go in one ear and out the other 左耳進右耳出,常常覺得自己說了一堆廢話啊,不過廢文歸廢文,假如有一個人能從當中獲得一點點,那潔西也就不算浪費時間寫廢文,恩,假如都沒有人從中得到任何東西,是廢到底的廢文,恩,大概也就是潔西的心情抒發啊,哈哈。

 

回到 Zootopia ,這首由出生於哥倫比亞的西班牙歌天后 Shakira 夏奇拉所唱的片尾曲,Try Everything ,老實說,潔西覺得還好,一般般,因為想推薦這部片又想睡所以才翻的,這樣有沒有很過份?恩,附帶一個昨天潔西掙扎很久的電影裡面的笑話。下面放樹懶的影片,真的是笑到肚子痛啊。

 

 

潔西很糾結的地方,就是裡面有一個男主角狐狸跟女主角兔子去找在監理站工作的樹懶幫忙查車牌號碼時說的笑話,潔西不懂,因為中英文不一樣,潔西沒聽清楚,卡著了。後來潔西吃飯的時候問小寶,說那什麼三個點滴,小寶說,明明就沒有三個點滴,你一直糾結三個,因為英文說三個啊!

 

小寶的印象中文翻譯是狐狸問樹懶說「為什麼看到點滴就笑?」答案是他「笑點低」,好冷,哈哈。英文也差不多。 潔西來翻譯一下好了。樹懶動作很慢,說話也很慢,但是他的名字叫 Flash,跟閃電俠 The Flash 一樣喔,呵呵,超諷刺吧?下面是橋段,是預告片裡面的,所以不算劇透吧。直翻中文會不好笑或不懂嗎?潔西覺得應該也不會不懂吧,只是要想一下,但是有很多時候英文真的很難翻中文。尤其是笑話啊!請搭配影片觀賞

 

[as Flash is about to type in the last number on the plate]

Nick Wilde: Hey, Flash, want to hear a joke?

Judy Hopps: No!

Flash: Sure.

Nick Wilde: Okay. What do you call a three humped camel?

Flash: I don’t know…

Nick Wilde: Pregnant!

(當閃電要打車牌的最後一個號碼時)

Nick Wilde (狐狸):嘿,閃電(樹懶),要聽個笑話嗎?

Judy Hopps (兔子):別啊!

Flash (樹懶):好啊。

Nick Wilde (狐狸):好。三峰的駱駝叫什麼?

Flash (樹懶):我不知道…

Nick Wilde (狐狸):懷孕!

 

應該沒人不懂吧。單峰駱駝叫做 dromedary 或 one-humped camel,雙峰駱駝 bactrian 或 two-humped camel ,其實潔西也是剛剛才查到,但是三峰駱駝,恩,這世界上沒有這樣的東西吧,是駱駝懷孕了,哈哈,好冷。潔西覺得看到中英文不同的地方聽得懂英文也有缺點,很糾結,不過也時候也可以聽出別人可能不懂的,噢,對了,裡面拿教父 Godfather 的橋段出來玩的地方潔西真的快笑死了,但是沒看過教父的人可能就沒有那麼懂,建議想從電影學英文的人一定要看教父,因為太多電影都拿他來搞笑了,看過會比較容易懂喔。潔西也要找時間來複習一下三部曲。

 

最後下面兩段是整理部落格 2012 年的時候寫的說自己是熱血笨蛋的例子,僅供參考。

 

笨蛋常常大家會說 stupid ,其實 stupid 是個形容詞,He’s so stupid. 他真是笨透了。也會用 retarded 智障,Is she retarded?  她是智障嗎? foolish, silly 有傻的意思,但是感覺好像沒那麼糟。I was foolish enough to belive you. 我笨到相信你。潔西從前也常被笑是個silly girl。形容詞跟名詞的用法不同。名詞來說的話會用idiot。 He’s an idiot. 他是個笨蛋。另外fool, airhead, moron都會用來罵人。另外bimbo常被用來說一些金髮美女,或是胸大無腦的女生。就漂亮但是不太用頭腦的那種。He picked up some bimbo at the club. 他在舞廳釣了個傻妹。潔西翻的很爛,大家知道就好,從 Longman 借來的例子,他們家還不少這種例子,都從哪來的啊?

 

熱血呢,潔西不知道如何翻比較好,passionate熱情的,enthusiastic 熱烈的,熱衷的。所以呢該說是 passionate fool 還是 enthusiastic idiot,好像都沒什麼人這麼用,剛剛Google了一下,不小心看到一個程式設計師的網頁,有人問說怎麼在面試的時候知道說這個程式設計師對程式設計有沒有熱情。然後有人回說 A “passionate idiot" is still an idiot, while an “uninterested genius" is still a genius. 熱情的白癡還是白癡,但是冷漠的天才還是天才。恩,好像也不是沒理,不過其實這兒熱血笨蛋是在說潔西,台灣人開開玩笑總是說笨蛋,大致上沒有罵人的意思,也不是說智商方面的問題,恩,就是說在某些方面非常的不理智,啊!!!解釋太多了,總之,不好的字大家知道就好,被罵的時候要知道,不過不要隨便亂用啊。

 

還是想睡,或許來去做個運動,能把自己踢出門的話。星期一開心。Have a good week! 祝大家一週順利!

 

Shakira – Try Everything

夏奇拉 – 嘗試每一件事

 

lyrics  中文歌詞  潔西繼續嘗試犯錯不負責翻譯

 

Oh oh oh oh oooh 喔喔喔喔喔

Oh oh oh oh oooh 喔喔喔喔喔

Oh oh oh oh oooh 喔喔喔喔喔

Oh oh oh oh oooh 喔喔喔喔喔

 

I messed up tonight, I lost another fight  今夜我搞砸了,我又輸了一場戰鬥

I still mess up, but I’ll just start again  我還是搞砸,但是我會再重新開始

I keep falling down, I keep on hitting the ground  我不斷地跌倒,我不斷地摔地頭破血流

I always get up now to see what’s next  我總是馬上站起來看接下來有什麼等著我

 

Birds don’t just fly, they fall down and get up  鳥不是生下來就會飛,他們摔下然後再站起來

Nobody learns without getting it wrong  沒有人能夠不犯錯就學到教訓

 

I won’t give up, no I won’t give in   我不會放棄,不,我不會讓步

Til I reach the end and then I’ll start again  直到我抵達終點,然後我會再重新開始

No I won’t leave, I wanna try everything  不,我不會離開,我要嘗試每一件事

I wanna try even though I could fail  我想要嘗試,即便我可能會失敗

I won’t give up, no I won’t give in   我不會放棄,不,我不會讓步

Til I reach the end and then I’ll start again  直到我抵達終點,然後我會再重新開始

No I won’t leave, I wanna try everything  不,我不會離開,我要嘗試每一件事

I wanna try even though I could fail  我想要嘗試,即便我可能會失敗

 

Oh oh oh oh oooh  喔喔喔喔喔

Try everything  嘗試每一件事

Oh oh oh oh oooh  喔喔喔喔喔

Try everything  嘗試每一件事

Oh oh oh oh oooh  喔喔喔喔喔

Try everything  嘗試每一件事

Oh oh oh oh oooh  喔喔喔喔喔

 

 

Look at how far you’ve come, you filled your heart with love  看看你所達到的成就,你的心充滿了愛意

Baby you’ve done enough that cut your breath  寶貝,你做的夠多了,你都沒法呼吸了

Don’t beat yourself up, don’t need to run so fast  不要責怪你自己,不需要如此匆忙地奔跑

Sometimes we come last, but we did our best  有時候我們最後抵達,但是我們已經盡了全力

 

I won’t give up, no I won’t give in   我不會放棄,不,我不會讓步

Til I reach the end and then I’ll start again  直到我抵達終點,然後我會再重新開始

No I won’t leave, I wanna try everything  不,我不會離開,我要嘗試每一件事

I wanna try even though I could fail  我想要嘗試,即便我可能會失敗

I won’t give up, no I won’t give in   我不會放棄,不,我不會讓步

Til I reach the end and then I’ll start again  直到我抵達終點,然後我會再重新開始

No I won’t leave, I wanna try everything  不,我不會離開,我要嘗試每一件事

I wanna try even though I could fail  我想要嘗試,即便我可能會失敗

 

I’ll keep on making those new mistakes  我會繼續犯那些新的錯誤

I’ll keep on making them every day  我會每天繼續不斷地犯錯

Those new mistakes  那些新的錯誤

 

Oh oh oh oh oooh  喔喔喔喔喔

Try everything  嘗試每一件事

Oh oh oh oh oooh  喔喔喔喔喔

Try everything  嘗試每一件事

Oh oh oh oh oooh  喔喔喔喔喔

Try everything  嘗試每一件事

Oh oh oh oh oooh  喔喔喔喔喔

 

Try everything  嘗試每一件事

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

爆笑預告片

Shakira – Empire 夏奇拉 – 帝國 lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD + It never rains but it pours. 福無雙至禍不單行

睡不著的一文三發又來了。潔西覺得午覺不錯,但是晚覺很不好,昨天跟今天都是在傍晚的時候不支睡著,今天比較誇張,吃飽飯六點半左右昏迷,到九點半才起來,剛剛怎麼樣都睡不著。把精華時間都睡掉了啊!不過醒來呆呆又累累的,所以摸了一下,把前天翻完卻不小心刪掉的 Empire 再重翻,但是翻好爛啊,可惡,沒有靈感,變笨了,但是不翻又很難過,呵呵。翻完放上去打算睡又睡不著,看了一本小說,看完還超清醒,看到一半還肚子狂餓,嗑了一堆零食啊!真害。

 

怪怪的日子,最近,天氣開始,下雨出太陽,忽冷忽熱,本來就是容易生病的季節,不舒服的時刻。前天開始下起狂風暴雨,潔西整天賴在家裡,把能吃的都吃了,還好出門上課前雨停了,出門時還問了大寶說,潔西要不要帶傘呢?因為潔西是那種鐵齒型,出門沒下雨通常就不帶傘,不過感謝大寶說還是帶吧,說不定晚點會下雨,就帶囉。下課的時候暴雨又來襲,等公車的時候看到老弟的簡訊,暈倒,潔西家居然停電了!

 

風雨實在太大了吧,把電線都吹壞了,潔西一路搭車回家都沒事啊,到處都有電,不過呢,走到巷口有電,一進去,潔西家那條巷子,暗咪摸,潔西開門進去家裡,一片黑暗,連隻手電筒都沒有,iPhone的手電筒終於派上用場了,老弟從他房裡挖了根蠟燭出來,實在是又熱又悶又餓潔西決定出去投靠小7,走到巷口,兩個台電工程人員的樣子剛好坐計程車到達,前方還有一台工程車,辛苦了,拜託快修好吧。潔西在小7吃得飽飽,一邊備課,一邊上FB,一邊享受小7的冷氣,悠哉悠哉,不到一個小時吧,老弟通知電來了,耶!真是超級感激台電迅速的服務啊,總算可以回家,隔天上課也沒開天窗。

 

昨天早上醒來的有點早,還賴在床上的時候突然驚天動地的一陣搖晃。哇,潔西家住一樓,平常對地震是無感的,居然搖成這樣,恐怖,馬上發了FB說,狂風暴雨外加地震,世界末日要來了嗎?心中真的是一陣不安。天候異常真的是讓人不舒服。下午上完課兩點半左右,還在想說要不要在永春捷運站這兒吃完飯再回家,但肚子又有點不舒服就算了,想說回到板橋吃好了,結果想吃的餐廳居然倒了,最後隨便吃點東西回家後看到FB上的新聞嚇到,潔西剛做的板南線上居然有人拿刀隨機砍傷乘客。太恐怖了。嚇到就睡著了。

 

醒來覺得潔西覺得很需要收驚啊!潔西看了九季的犯罪心理,裡面太多各式各樣的殺人犯罪的手法,綁架被害人來凌虐,強暴,殺害,綁架別人小孩,為了各式各樣的理由鎖定各式各樣的人,報復,怨恨,被虐待的人反過來虐待別人等等,當然也有隨機殺害的例子。潔西看到後面每次只要看到殺人,虐待,犯案時的惡行等殘酷的場面時都把聲音關掉,把螢幕遮著,看字幕,等那恐怖場景過去。為什麼人可以做出這些殘虐的行為呢?無法理解。但是世界上有沒有這種人?有。看著探員在解析這些人的犯罪動機,分析他們犯案的根源時,對家庭背景做分析的時候,真的會發現,很多都是在不正常的家庭長大的小孩,當然也有看起來是好好先生,正常的一般人,但是其實仔細觀察,這些人在很多方面都會有問題的。

 

槍隻在影集裡有很重要的角色。潔西每次看到美國或其他國家有用槍支掃射濫殺無辜的時候,真的都很痛心,從頭到尾都無法理解為什麼美國會立法讓人民可以合法擁有槍支,帶來無限的問題。但是昨天看了新聞後,突然有點理解了,那種所謂保護自己的意思,當事情發生得太快,所以的人沒辦法反應的時候,以惡治惡,假如在台灣是能合法擁有槍支的話,說不定第一時間能夠有人站出來制止。話說如此,潔西還是反對擁有槍支的,因為還是覺得太多人是把它拿來胡作非為,而不是所謂真正需要的自衛啊!

 

下面是一文三發,該睡了。


外頭還是下著無止盡的大雨,同學說外面下 big rain(X) 下大雨,忘記先前有沒有說過了,英文不說 big rain(X) 喔,大雨要說 heavy rain, pouring rain, torrential rain 。小時候大家印象最深刻的應該都是下狗下貓吧 It’s raining cats and dogs. 口語的說法,指的是 It’s raining very hard. 雨下得很大啊。


另外一個跟雨常見的諺語就是潔西很愛說的,今天從101 American English Proverbs 裡面挑出來的:It never rains but it pours. 要嘛就不下雨,不然就下大雨。也就是一般說的福無雙至,禍不單行,不好的事總是一起來。唉,雨不要再下了啦,希望不要再有不好的事了啊,否極泰來,天佑台灣!

 

p

 


It Never Rains but It Pours 禍不單行
(good and bad things tend to happen in groups) 好事跟壞事通常都一起發生 (潔西註:雖然這邊寫好事跟壞事,不過潔西覺得看到這個句子多半是用再不好的方面啊)


A: Whew! I’ve had it! Thank heavens they’re finally gone. If they had stayed one more day, I would have gone out of my mind.
A: 呼!我受夠了。感謝老天他們終於走了。假如他們再多待一天,我會瘋掉啊。

B: I’ll admit our guests overstayed their welcome, but don’t worry. We’ll rest up this weekend.
B: 我真的覺得我們的客人待太久待到都不受歡迎了,但是不用擔心。我們這個週末可以好好休息。

A: Have you forgotten that your folks are scheduled to arrive tomorrow?
A: 你忘記你家人約好明天要來嗎?

B: Holy smokes! It never rains but it pours! And they said they wanted to stay through the holidays.
B: 天啊!禍不單行啊!而且他們說他們要待整個假期。

A: Why is it that troublesome situations never come up one at a time? They always seem to happen all at once.
A: 為什麼麻煩的狀況都不會一個一個來。他們似乎總是全部一起發生。

B: I’ll call Mom and Dad and ask them if they can put off their visit for a week. I’m sure they’ll understand. We need some time by ourselves.
B: 我來打電話給老媽給老爸問他們可不可以下星期再來。我想他們一定能諒解的。我們需要有些自己的時間。

 

其實對話不難,幾個常用片語簡短說明一下

1. I’ve had it! 通常都是表示不能再忍受了,受夠了。

2. out of my mind 就是瘋掉的意思。說人家 You’re out of your mind. 你瘋了!

3. folks 指的是人,美式英語會用folks來表示家人,雙親

4. Holy smokes! 用來表示驚訝的意思,其他用法還會看到 Holy cow! Holy shit! Oh my god.

5. put off 是延期的意思。就是那個今日事今日畢裡面的那個諺語裡面有出現的。 Never put off till tomorrow what you can do today. 不要把今天可以做的事拖延到明天的諺語

潔西昨天就是把翻譯好應該要發表的Shakira 的 Empire放著想說今天再發,然後,今天到處找到找不到,整台電腦都找過了,怎麼樣都找不到,應該就是昨天沒有存,然後備課備到很晚很累的時候以為是不要的檔案,結果刪掉了,欲哭無淚,今天怎麼翻都不順啊。Never put off till tomorrow what you can do today. 真是個好諺語,但是好難做到啊!

 

 

看看賞心悅目的MV心情會不錯喔,大美女Shakira大的第一件小禮服,婚紗,跟最後的黑色禮服潔西都超喜歡的,尤其是最後一件黑色禮服,真的要有身材才能把衣服穿得這麼好看啊!


潔西自己覺得這在西班牙拍的MV風景好,人美,身材好,看了很舒服,歌也不錯聽,不過呢看YouTube下面的評論卻是一面倒的批評,說她不會唱歌就算了,不過呢說她是 Satan 撒旦的代表,說她看起來像被附身 possessed 實在是太誇張。酸民 haters 就是與不酸不過癮,大家平常生活壓力可能太大了。

來自哥倫比亞的Shakira夏奇拉,有聽西洋歌曲的人應該不陌生,這是她第十張同名專輯Shakira的第二隻主打歌。潔西先前翻完,檢查完後居然不小心忘記存把它刪掉了,哭哭。再翻就覺得怎麼翻都翻不好,算了,不負責翻譯,其實歌詞不難,想要表達的意思呢,潔西不是完全懂,她願意接受愛人的一切幫助他從新開始?世界上的帝國全部統一結合指的是世界和平?野火有人說是像森林野火把一切燃燒殆盡後重新開始,那最後面的fall墜落呢?到世界盡頭,感覺為什麼變成好像是一起走向滅亡呢?還是哪是個野火重生的概念?

這幾天的怪天氣,頭好脹啊,昨天頭痛,現在頭也不舒服,捷運的事件今天感覺也人心惶惶,坐捷運的時候在捷運站外跟站內都看到警察,並沒有安心的感覺,反而是有點讓潔西想起在羅馬的時候,一個人在地鐵站搭車時,當地的警察走過來,比了潔西的背包,警察的英語不是很好,最後潔西還是理解,原來警察杯杯要潔西把背在背後的背包放到前面,以免讓扒手有機可趁,天啊!感覺一個超恐怖,治安超差的。

結果潔西整個在羅馬待了四天都覺得身在一個緊繃的狀態,唯一例外是在梵蒂岡的聖彼得大教堂,因為一直有警車在附近巡邏,而且整個氛圍就是不同。不過呢,從羅馬搭夜車到瑞士的日內瓦後,雖然還是一個人自己到處亂晃,不過日內瓦一整個風景怡人,步調緩慢,人也相當友善親切,整個人馬上放鬆下來。

其實台灣是個相對來說真的是治安比較好,人親切友善,發生捷運上這樣的意外其實是少數例外,真的,大家當然要小心一點,要知道如何自保,但是也不用嚇自己,媒體實在也不應該弄得人心惶惶啊!

寫著寫著頭又痛起來了,可惡,早點休息去,希望大家健康平安,晚安:)

 

美美的MV

 

 


Shakira – Empire 夏奇拉 – 帝國

lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD

Take off all of your skin 脫去你所有的偽裝
I’m brave when you are free 我會很勇敢的,在你自由無拘束的時候
Shake off all of your sins 擺脫你所有的罪惡
And give them to me 把他們都交給我
Close up, let me back in 靠近一點,讓我重回你的懷抱
I wanna be yours, wanna be your hero 我想成為你的,想成為你的英雄
And my heart beats… 我的心跳加速

Like the empires of the world unite 就像世界上所有的帝國都結合一般
We are alive 我們活著
And the stars make love to the universe 繁星與宇宙交纏愛戀
You’re my wildfire every single night 你是我的野火每個夜晚
We are alive 我們活著
And the stars make love to the universe繁星與宇宙交纏愛戀
And you touch me 你撫慰我
And I’m like and I’m like and I’m like 而我就彷彿
Hooooooooo Hooooooooo
And I’m like Hooooooooo Hooooooooo 而我就彷彿
And I’m like Hooooooooo Hooooooooo 而我就彷彿
And I’m like Hooooooooo而我就彷彿

I will follow you down wherever you go 我會跟隨你到天涯海角
I am, baby, I’m bound to you and do you know? 我是,寶貝,我註定是你的,你知道嗎?
Closer, pull me in tight 靠近點,把我緊緊擁入你懷抱
I wanna be yours, wanna be your hero 我想成為你的,想成為你的英雄
And my heart beats 我的心跳加速

Like the empires of the world unite 就像世界上所有的帝國都結合一般
We are alive 我們活著
And the stars make love to the universe 繁星與宇宙交纏愛戀
You’re my wildfire every single night 你是我的野火每個夜晚
We are alive 我們活著
And the stars make love to the universe繁星與宇宙交纏愛戀
And you touch me 你撫慰我
And I’m like and I’m like and I’m like 而我就彷彿
Hooooooooo Hooooooooo
And I’m like Hooooooooo Hooooooooo 而我就彷彿
And I’m like Hooooooooo Hooooooooo 而我就彷彿
And I’m like Hooooooooo而我就彷彿

I’m just gonna raise my head 我只會把頭抬起
Welcome to the final edge 歡迎來到最終的邊際
And I’m gonna fall 我將會墜落
I’m just gonna raise my head 我只會把頭抬起
And hold you close 緊緊地抱住你

Like the empires of the world unite 就像世界上所有的帝國都結合一般
We are alive 我們活著
And the stars make love to the universe 繁星與宇宙交纏愛戀
You’re my wildfire every single night 你是我的野火每個夜晚
We are alive 我們活著
And the stars make love to the universe繁星與宇宙交纏愛戀
And you touch me 你撫慰我
And I’m like and I’m like and I’m like 而我就彷彿
Hooooooooo Hooooooooo
And I’m like Hooooooooo Hooooooooo 而我就彷彿
And I’m like Hooooooooo Hooooooooo 而我就彷彿
And I’m like Hooooooooo而我就彷彿