哈哈哈,一整個說下來適不適覺得潔西根本一整個自我感覺良好?其實真的自己覺得該做的都有做到,但是呢學生覺得沒有也真的沒辦法。先前有說過,人真的很容易看到被負面的東西影響,即便有十個人說你好,但是一個人說你不好,會在意的真的就是說不好的,哈哈。
老實說,潔西真的很不喜歡遇到上課不懂或有問題不說然後去客訴,抱怨,給負評。然後其實給負評的內容潔西也看不到。有什麼意義呢?真的不懂覺得有問題當面提出來,老師說太快,不清楚,不懂,講笑話很冷,不要講了,上課沈默,下課給負評對自己的學習有幫助嗎?算了,潔西也只是上來抱怨一下,不開心的時候不抱怨累積久了會得癌症,潔西名言 XD 說一說,發發牢騷,說將講過就不會去想太多了。本來就不需要全世界的人都喜歡你,每個老師上法不同,學生的學習方式也不同,能夠相合的話當然是最有效過的學習了。不過還好,這堂課還是有人給正評兩分,所以也有點安慰,還是有人肯定的。大大感謝同學。
形容詞子句不是很容易,但是假如你連最基本的英文文法的架構都沒有,那就真的有難了。潔西這幾次上課下來覺得比較大的問題是,很多學英文學很久,但是連最基本的英文的語法的架構的概念都沒有。潔西自己覺得已經盡量解釋的簡單易懂,結果是想多了XD 那天上課上到最後請同學翻譯下面五個句子,看起來應該不難吧?可以自己先寫寫看,答案有很多種寫法。
1 台北是個方便的城市。
2 羅馬是個吸引很多遊客的城市。
3 我的好朋友很健談。
4 我住在美國的好朋友很喜歡談政治。
5 那個長髮美女是我老婆。
潔西昨天上完形容詞子句後,然後本來覺得大家好像程度都不錯,結合句子,選關係代名詞的時候,填空的時候都寫得不錯,然後要下課前想說來翻譯一下好了,其實這本來是放在最前面的,不過因為那時講義還沒印好,就先講等等的時事句。不過一寫就,啊,很多人就很多奇奇怪怪的句子出現了。時事句晚點再發。
第三題最多是寫 My best friend who is talkative. (X)
另外上課的學生也有寫成 Greenway Supermarket you can trust it. (X)
還有學生問 The restaurant that we normally go to is closed today. 學生問說這個句子為什麼有兩個動詞 go 跟 is 。
啊!!!形容詞子句的語法跟中文真的不太一樣,不像中文 我愛你,英文就直接 I love you. 。中文可以在名詞前面堆一堆形容詞,但是英文不能用動詞修飾名詞,所以有動詞的時候,或者有些特殊片語的時候就會用形容詞子句這種後衛修飾。
然後發現其實不少人的問題是連英文的句子的基本架構都不知道。英文的五個基本句型,最常見的三個,用最簡單的句子來舉。
主詞+不及物動詞:The girl is laughing. 那個女孩正在笑。
主詞+及物動詞+受詞:She has a boyfriend. 她有一個男朋友。
主詞+連綴動詞+主詞補語: She is a student. 她是一個學生。
英文的主詞跟受詞一定是名詞,而要修飾名詞的時候一定只能用形容詞,所以呢要簡單的修飾的時候就用形容詞放在名詞前面修飾名詞可以變成。
The naughty girl is laughing. 那個淘氣的女孩正在笑。
She has a handsome boyfriend. 她有個帥氣的男朋友。
She is a hardworking student. 她是個認真努力的學生。
但是要修飾形容詞或副詞或動詞的時候就不能用形容詞,需要用副詞。
The naughty girl is laughing loudly. 那個淘氣的女孩正大聲地笑。
修飾笑這個動詞的時候就需要用副詞,這也應該沒問題。
到這裡應該都是最基本的沒問題。所以基本上每個英文句子都是一個主詞一個動詞。 Tom and May are students. 這種並不是兩個主詞,是把 Tom and Mary 當作一個主詞來看。 Tom is singing and dancing. 這裡也是把 is singing and dancing 當作一個動作來看待。
上面的都是叫做獨立子句。就是有主詞,有動詞,語意完整,可以單獨存在。再來,當我們要表達的東西比較複雜一點,要說的東西比較多的時候只用一個主詞,一個動詞的獨立子句沒辦法表達所有的意思時,這時候英文有三種子句可以用來幫助補充說明,就是名詞子句,形容詞子句,跟副詞子句,這三種都是非獨立子句,一定不會單獨存在,一定要跟獨立子句結合才能形成一個完整的句子。
名詞子句就是當名詞用。所以可能是主詞,可能是受詞,可能是主詞補語。什麼時候用名詞子句?
先岔題,台灣的英文教育老實說潔西覺得蠻失敗的,不知道是不是因為潔西的學生都算比較基礎?並不是,潔西有教過英文系畢業的學生對於整個英文語法概念都很模糊的也有。當然英文很好的人也是不少,不過或許是兩極化吧,潔西又要鞭工程師了,別打潔西啊同學們,因為這塊族群真的是比較大又比較嚴重的。
上次學生跟潔西說他有一次上課,同班的十個男生全部都是工程師,各式各樣的工程師,因為工作需要用到,因為想換比較好的工作,所以都犧牲下班放假的寶貴休息時間來學英文。
先前潔西的工程師學生說他在某個網站看到說學會自然發音,然後再學文法,再背一些單字,這樣就可以英文嚇嚇叫,假的。絕對是假的,英文不是這樣學的啦,但是很多人奉為聖旨,那就是為什麼學不好了吧,唉!然後也有學生問潔西說英文的「公式」他都背很熟,可是用出來的時候都不對。恩,那個英文不是數學,不是用背公式套公式這樣來學的,這樣死背,用出來錯也是正常的吧?
先回來,潔西的廢文一發會不可收拾。名詞子句,形容詞子句,副詞子句其實只要多看英文的文章,不用很認真買雜誌來看,每天看幾個英文八卦小報或著是新聞或者是你有興趣的名人歌手演員,追蹤他們的 Facebook, Twitter, Instagram 等等,就會常看到他們發文的句子其實都不會很難懂,看點美劇,電影,或者動畫,其實迪士尼之類的動畫很多像 Zootopia 中文忘了,啊,叫動物方程式,寫著寫著就想起來了,Finding Dory 海底總動員二這種反正找你自己看得下去,不要是很無趣的沒興趣的那種,多接觸就會發現,其實你這些子句每天日常會話都會出現,並不需要去死背所謂的公式。但是需要知道句型的規則,怎麼樣運用,用得對,多看的時候自然就有語感,對句子的排列方式組合比較不陌生,把句型記一下,再看到的時候就知道,啊,原來是這樣用,用在這裡,然後有機會自己用出來,就記住了啊。潔西日文也有部分是這樣學的,覺得很實用。
回來回來。名詞子句拿來當名詞用。所以當你要說我不知道他家住哪裡。這個時候不能說 I don’t know he lives where (X) 中式英文,有機會別人可能聽得懂,但是句子就不對。有看到兩個主詞,兩個動詞了嗎?英文需用用適當的方式來連接。
所以這裡 I don’t know something. 我不知道某件事情。 Where does he live? 他住在哪裡。當英文把這兩個句子合併在一起的時候會變成 I don’t know where he lives. 為什麼?因為英文不是潔西發明的,哈哈,因為這就是他們用來表達的方式就像外國人問你某個句子怎麼說,當你說習慣的時候你也很難去解釋。
這邊的話名詞子句就是像這樣當受詞的時候,本來是個問句 Where does he live? 他住在哪裡,可是因為要把它併入 I don’t know something. 所以必須變回一個直述句,英文的疑問句是把助動詞放到主詞前面,所以這裡的助動詞拿掉,live 的第三人稱單數要加 s 所以變成 where he lives 。整句就變成 I don’t know where he lives. 我不知道他住哪裡。在英文這個用 where 帶領的子句 where he lives 就是名詞子句,單獨這樣中文看起來可以,但是英文這不是個句子,只是個非獨立子句,不能單獨存在。
以此類推 I don’t know what time it is. 我不知道現在幾點。本來問現在幾點是 What time is it? 疑問句,助動詞放到主詞前面,但是因為名詞子句必須是個直述句,而 is 本身是助動詞但也是動詞,所以就放回主詞後面就可以了。
繼續,怎麼說我不知道他會不會來參加派對。除了 wh 疑問詞可以帶領名詞子句外, yes/no 問句的話就會用 if 或 whether 來帶領名詞子句。I don’t know if he will come to the party. 我不知道他會不會來參加派對。本來是 Will he come to the party? 把 if 或 whether 當連接詞,然後一樣把助動詞 will 放到主詞放面就可以了。我不知道他愛不愛我。 I don’t know if he loves me. 以此類推。
另外還有 that 也可以帶領名詞子句。 I know that he lives in Neihu. 我知道他住內湖。我知道某件事,什麼事?他住內湖這件事。這時候的 that 通常可以省略掉。I know he lives in Neihu. 這樣就可以了。但是假如 that 等領的名詞子句是在句首當主詞的時候就不能省略 That the earth is round is true. 地球是圓的是真的。很常被拿來說明名詞子句的句子。這個句子是不是有兩個動詞,is 又 is 很多人會覺得這個句子是錯的,啊,那是不會分解句子的人。That the earth is round 是名詞子句,用 that 帶領,後面主詞是 earth ,動詞是 is ,單獨 That the earth is round. (X) 這樣是錯誤的句子。不要有 that ,The earth is round. (O) 是正確的句子。但是我要把 The earth is round. It is true. 這兩個句子合併,也就是要表達地球是圓的這件事是真的的時候,不可以直接用 The earth is round is true. (X) 這樣就真的是兩個動詞,錯的,正確用法是用 that 帶領名詞子句 That the earth is round 整個當主詞,然後再加上 is true. 所以整個句子才會是 That the earth is round is true.
That the earth is round is true.
That the earth is round 是名詞子句,整個當主詞用
所以就是一個簡單的 主詞+連綴動詞+主詞補語的句子,只是把主詞換成名詞子句,整個當主詞用。
啊,扯好遠,明明要說的是形容詞子句。副詞子句通常比較沒問題 I usually take a shower before I go to bed. 主要子句是 I usually take a shower 我通常淋浴,副詞子句是 before I go to bed 在我上床睡覺前,這對台灣人來說比較容易懂,副詞子句修飾整個句子。就不多說了。
形容詞子句比要煩是因為帶領形容詞子句的關係代名詞比較多,可以是主格,受格,所有格,有介系詞加受格時又有變化,又有關係副詞等等。但真的很常用,學生還問潔西說英文口說真的會用形容詞子句嗎?會啊,很常用。
形容詞子句會常會用在當你要說明描述或用來辨識,辨識的意思就是是這個不是那個的哪種辨識的時候。所以剛剛上面的翻譯。
1 台北是個方便的城市。
直接翻 Taipei is a convenient city. 可以。 Taipei is convenient. 可。
Taipei is a city that/which is convenient. 也可以。
Taipei is a city. Taipei is convenient. 前面是主要子句,後面因為重複的部分是 Taipei 是主格,事物的關係代名詞的主格可以用 which 或 that ,所以把重複的部分的 Taipei 拿掉,改成 Taipei is a city that/which is convenient.
2 羅馬是個吸引很多遊客的城市。
這裡就不能直翻 Rome is an attract a lot of tourists city. (X)
因為 is 是動詞, attract 吸引也是動詞。所以分成兩個句子。Rome is a city. Rome attracts a lot of tourists. 合起來就跟上面一樣把第二個句子重複的羅馬的部分改成 that 或 which ,所以就變成 Rome is a city that/which attracts a lot of tourists. 沒有太難,放在後面的時候。所以英文會把中文那種有動詞的修飾的句子改成形容詞子句,放在修飾的名詞的後面。
3 我的好朋友很健談。
這裡 My best friend who is talkative. (X) 同學學了形容詞子句就會想要用,但是要用對啊。分析句子真的很重要,潔西覺得只要能夠把英文的每個句子分析出來,哪裡是主要子句,那裡是名詞,形容詞,副詞子句,然後子句裡面的主詞動詞找出來,分析得出來大概就寫得對就能懂句子的意思了。
這裡錯是應為 who is talkative 是形容詞子句沒問題,但是前面的 My best friend 是主詞,那那那,他的動詞呢?沒了,所以就錯了。只要用 My best friend is talkative. 就可以了。除非改寫成 I have a good friend who is talkative. 這樣也可以。主要子句是 I have a good friend 就沒問題,後面 who is talkative 用來修飾前面的 friend.
4 我住在美國的好朋友很喜歡談政治。
I live in the U.S. good friend likes to talk about politics. (X)
直譯絕對錯啦。分開兩個句子就很容易了。 My best friend lives in the U.S. 跟 My best friend likes to talk about politics. 兩個結合,主格的位置是一樣,所以呢就是 My best friend who/that lives in the U.S. likes to talk about politics.那 My best friend who likes to talk about politics lives in the U.S. 不行嗎?也可以啊。看你的主要子句是什麼。我喜歡談政治的朋友住美國。這兩個句子的語意差不多,但是看要強調的是什麼,是主要子句,形容詞子句就是用來修飾,辨識,描述。
5 那個長髮美女是我老婆。
That long hair beautiful woman is my wife. (X)
為什麼不行?因為英文不能這樣修飾,因為有 hair 跟 women 兩個名詞,簡單的寫法是 The beautiful woman with long hair is my wife. 介系詞片語 with long hair 可以做後衛修飾。但是呢同學寫成 The beautiful woman who has long hair is my wife. 也可以啊。是由 The beautiful woman is my wife. 跟 The beautiful woman has long hair. 結合起來。
好了,所以
The restaurant that we normally go to is closed today. 這個句子為什麼有兩個動詞 go 跟 is 。因為
主要子句是 The restaurant is closed today.
分開兩個句子另外一個原本是 We normally go to the restaurant.
形容詞子句這裡因為修飾的地方,相同的地方是 the restaurant 。這個 the restaurant 是介系詞 to 的後面所以是受格。形容詞子句把 the restaurant 受格的部分改成 that/which 放到句子的最前面,後面不便,所以形容詞子句就是 that we normally go to
合起來就變成 The restaurant that we normally go to is closed today. 一點都沒錯啊!
另外學生問說
There’s some cheese in the fridge which needs to be eaten.
在冰箱有應該要被吃掉的起士。就是不趕快吃會壞掉的意思。
一般不是說形容詞子句要緊跟著前面的先行詞,那這邊不是變成冰箱應該要被吃了嗎? 其實名詞後面有介系詞片語修飾的時候為了語意的完整有時候就會放到後面去了。
先前的講義裡面
b 形容詞子句假如沒有緊接著先行詞容易造成誤解。
He left the car on the street that he had just bought. (X)
他把車子放在他剛買的那條街上。上面這個句子的意思變成剛買的街道。
He left the car that he had just bought on the street. (比較清楚)
他把他剛買的車子放在街上。這樣子的語意就比較清楚。
The food came in plastic bags. 那些食物放在塑膠袋裡。
We had to eat the food. 我們必須吃那些食物。
— The food came in plastic bags that we had to eat. (X)
那些食物放在我們必須吃的塑膠袋裡面。誰吃塑膠袋啦?
— The food that we had to eat came in plastic bags.
我們必須吃那些放在塑膠袋裡面的食物。這樣合併句子才比較正確。
但是形容詞子句有少數不會直接跟在先行詞後面,通常是先行詞後面有介系詞片語時,為了語意的完整,會把形容詞子句放在介系詞片語的後面,但是比較少見。
A pirate is a person on a ship who attacks and steals from other ships.
海盜就是個在船上會去攻擊或偷其他船隻的人。
這裡因為要強調海盜是在船上,所以不分開。比較少的例外,有規則就有例外,學語文不能死腦筋鑽牛角尖,要會轉彎喔,真的,多看,多按照前後文的意思來判斷,不要一直做題目,做題目懂了規則之後要會運用才是真的學到啊!
昨天的練習中有一個是把廣告詞合併
練習二:把下列廣告詞合併,並把關係代名詞省略。
例子: Lush soap. Beautiful people use it. — It’s the soap beautiful people use.
前面是牌子的名稱。Lush 這個牌子的香皂。漂亮的人用它。英文有個句型會用
It + be + 形容詞子句來強調。
所以就變成 It’s the soap (that) beautiful people use. 這就是漂亮的人用的香皂這樣的意思。所以下面的合併可以自己先練習看看。
1 An Everyman car. You can afford it.
2 ‘Suicide Squad’ People want to see this movie.
3 Greenway Supermarket. You can trust it.
4 ‘Cool’ magazine. Young people read it.
5 Godiva chocolates. You’ll love them.
答案在這裡,一樣嗎?
1 An everyman car. 一台每個人的車子。You can afford it. 你能夠負擔。
就會變成 It’s the car (that) you can afford. 這就是台你可以負擔得起的車子。
後面記得不能再有 it ,因為 it 就是車子,受格,放到形容詞子句的最前面, 受格that 口語通常就會省略。
2 ‘Suicide Squad’ 自殺突擊隊。 People want to see this movie. 人們想看這部電影。
It’s the movie people want to see. 這就是人們想要看的電影。
3 Greenway Supermarket. Greenway 超市。 You can trust it. 你可以信賴。
It’s the supermarket you can trust. 這就是你可以信任的超市。
4 ‘Cool’ magazine. ‘Cool’ 雜誌。Young people read it. 年青人讀它。
It’s the magazine young people read. 這就是年青人看的雜誌。
5 Godiva chocolates. Godiva 巧克力。You’ll love them. 你會愛上他們。
They’re chocolates you’ll love. 他們就是你會愛上的巧克力。
學生問說那下面這個句子不行嗎?
Greenway Supermarket you can trust it. (X)
當然不行,英文的主詞只有一個 Greenway Supermarket 是名詞,you 也是名詞,就像 My wife I love her. (X) 我妻子我愛她。中文還蠻順的,英文就沒有這種句型,頂多換成 I love my wife. (O) 我愛我妻子。所以上面假如說 You can trust Greenway Supermarket. (O) 那就沒問題。
另外同學問到
They never thanked me for the money that I sent them.
同學把句子拆成兩個
They never thanked me for the money.
The money I sent them. (X)
這裡跟上面一樣 The money 名詞, I 名詞。英文就是不會有這樣的句型啊!
其實拆開的第二句應該是
I sent them money. 所以是受格,合併起來就會是把 money 這個受格放到前面
They never thanked me for the money that I sent them.
再來解說昨天上課也很多同學寫錯的這個部分
練習四:選舉時期到了,候選人在辯論,重寫下列的第一個句子,把介系詞放在每個形容詞子句關係代名詞的前面。
要重寫的只有第一個句子,潔西沒有強調到,所以超多同學都寫錯,My bad. 是潔西的錯啊!
例子:I cannot agree with that statement. 我不能贊同這個言論。 I hope I’ve made that clear. 我希望我表達得很清楚了。要改的只有第一個句子。這時候也是要強調說這就是個我沒法認同的言論。因為選舉的辯論用語比較正式,所以要把介系詞放到關係代名詞受格的前面就會變成
That is a statement with which I cannot agree. 這是個我無法贊同的言論。下面可以試試看。就是要強調,把最後一個介系詞的受格用形容詞子句的方式去強調。練習看看。
1 Our party believes in that idea. I say this from the bottom of my heart.
2 I am strongly opposed to that policy. And I’m not afraid to say so.
3 No one cares about these people. They are the forgotten people.
4 Your party should be ashamed of those mistakes. And everyone knows that.
5 The government is now dealing with that problem. How many times do I have to tell you?
答案在這裡
1 Our party believes in that idea. 我們的政黨相信這個理念。I say this from the bottom of my heart. 我打從心地說這句話。
That is the idea in which our party believes. 這就是我們政黨所相信的理念。
2 I am strongly opposed to that policy. 我強烈反對那個政策。 And I’m not afraid to say so. 我無所畏懼的這麼說。
That is the policy to which I am strongly opposed. 那就是我強烈反對的政策。
3 No one cares about these people. 沒有人在乎這些人。 They are the forgotten people. 他們是被遺忘的人。
These are the people about whom no one cares. 這謝就是沒有人在乎的人。這裡因為人的話把介系詞放在前面只能用 whom ,不能用其他的。
4 Your party should be ashamed of those mistakes. 你的政黨應該對於那些錯誤感到羞恥。 And everyone knows that. 每個人都知道這件事。
Those are the mistakes of which your party should be ashamed. 那些就是你的政黨應該感到羞恥的錯誤。
5 The government is now dealing with that problem. 政府正在處理那個問題。 How many times do I have to tell you? 我要跟你說幾次?
That is the problem with which the government is now dealing with. 那就是政府現在正在處理的問題。
這裡面的介系詞有 in, to, about, of, with 什麼時候用哪一個?恩,答案是要看你的動詞。動詞片語中的介系詞是哪一個就把哪一個放到前面。所以先前潔西的講義寫 to which ,只是一個代表的介系詞, 這次的新講義就改成 介+ which 介系詞加 which ,這樣比較不會造成誤解。
所以記單字不好,潔西常說要記片語,記句子,光記單字沒有用,要把用法記住。所以他怕狗。很多人就記「怕」這個單字是 afraid ,所以就 He afraid dog. (X) 還有人會 He afraids dog. (X) 因為第三人稱單數的動詞要加 s ,最好是啦,人家 afraid 就是個形容詞,而且是一整個片語 be afraid of ,然後 dog 狗總稱通常會用複數,所以是 He is afraid of dogs. (O) 常常看書影集或聽歌,其實都會聽到這片語啊,就像上癮一樣,英文歌裡面常出現。潔西喜歡的 DJ Avicii 艾維奇就有首 Addicted to You 。潔西翻譯的時後就說,拜託,整首歌記一句就好了。I’m addicted to you. 我對妳上癮。所以呢他對寶可夢遊戲上癮。就是 He is addicted to Pokemon Go. 就不會有怪怪的句子出現。因為上癮有 addict, addicted, addiction, addictive 不同詞性不同用法啊。用法欲知詳情請到部落格的「戒癮只是說說而已」那篇有詳細說明。 He is a drug addict. 他有毒癮。英文跟中文很多時候真的不是一對一啊!
這篇寫超久的,暈倒。有錯再麻煩糾正。潔西真的會覺得來開個實況不錯,因為講義寫得再清楚,沒有解釋有時候也很難倒。其實上面潔西用說的大概十分鐘,但是用寫的寫了好幾個小時,快死掉啊XD 覺得又有點病了,來去運動一下。
上次學生跟潔西說他有一次上課,同班的十個男生全部都是工程師,各式各樣的工程師,因為工作需要用到,因為想換比較好的工作,所以都犧牲下班放假的寶貴休息時間來學英文。
先前潔西的工程師學生說他在某個網站看到說學會自然發音,然後再學文法,再背一些單字,這樣就可以英文嚇嚇叫,假的。絕對是假的,英文不是這樣學的啦,但是很多人奉為聖旨,那就是為什麼學不好了吧,唉!然後也有學生問潔西說英文的「公式」他都背很熟,可是用出來的時候都不對。恩,那個英文不是數學,不是用背公式套公式這樣來學的,這樣死背,用出來錯也是正常的吧?
先回來,潔西的廢文一發會不可收拾。名詞子句,形容詞子句,副詞子句其實只要多看英文的文章,不用很認真買雜誌來看,每天看幾個英文八卦小報或著是新聞或者是你有興趣的名人歌手演員,追蹤他們的 Facebook, Twitter, Instagram 等等,就會常看到他們發文的句子其實都不會很難懂,看點美劇,電影,或者動畫,其實迪士尼之類的動畫很多像 Zootopia 中文忘了,啊,叫動物方程式,寫著寫著就想起來了,Finding Dory 海底總動員二這種反正找你自己看得下去,不要是很無趣的沒興趣的那種,多接觸就會發現,其實你這些子句每天日常會話都會出現,並不需要去死背所謂的公式。但是需要知道句型的規則,怎麼樣運用,用得對,多看的時候自然就有語感,對句子的排列方式組合比較不陌生,把句型記一下,再看到的時候就知道,啊,原來是這樣用,用在這裡,然後有機會自己用出來,就記住了啊。潔西日文也有部分是這樣學的,覺得很實用。
回來回來。名詞子句拿來當名詞用。所以當你要說我不知道他家住哪裡。這個時候不能說 I don’t know he lives where (X) 中式英文,有機會別人可能聽得懂,但是句子就不對。有看到兩個主詞,兩個動詞了嗎?英文需用用適當的方式來連接。
所以這裡 I don’t know something. 我不知道某件事情。 Where does he live? 他住在哪裡。當英文把這兩個句子合併在一起的時候會變成 I don’t know where he lives. 為什麼?因為英文不是潔西發明的,哈哈,因為這就是他們用來表達的方式就像外國人問你某個句子怎麼說,當你說習慣的時候你也很難去解釋。
這邊的話名詞子句就是像這樣當受詞的時候,本來是個問句 Where does he live? 他住在哪裡,可是因為要把它併入 I don’t know something. 所以必須變回一個直述句,英文的疑問句是把助動詞放到主詞前面,所以這裡的助動詞拿掉,live 的第三人稱單數要加 s 所以變成 where he lives 。整句就變成 I don’t know where he lives. 我不知道他住哪裡。在英文這個用 where 帶領的子句 where he lives 就是名詞子句,單獨這樣中文看起來可以,但是英文這不是個句子,只是個非獨立子句,不能單獨存在。
以此類推 I don’t know what time it is. 我不知道現在幾點。本來問現在幾點是 What time is it? 疑問句,助動詞放到主詞前面,但是因為名詞子句必須是個直述句,而 is 本身是助動詞但也是動詞,所以就放回主詞後面就可以了。
繼續,怎麼說我不知道他會不會來參加派對。除了 wh 疑問詞可以帶領名詞子句外, yes/no 問句的話就會用 if 或 whether 來帶領名詞子句。I don’t know if he will come to the party. 我不知道他會不會來參加派對。本來是 Will he come to the party? 把 if 或 whether 當連接詞,然後一樣把助動詞 will 放到主詞放面就可以了。我不知道他愛不愛我。 I don’t know if he loves me. 以此類推。
另外還有 that 也可以帶領名詞子句。 I know that he lives in Neihu. 我知道他住內湖。我知道某件事,什麼事?他住內湖這件事。這時候的 that 通常可以省略掉。I know he lives in Neihu. 這樣就可以了。但是假如 that 等領的名詞子句是在句首當主詞的時候就不能省略 That the earth is round is true. 地球是圓的是真的。很常被拿來說明名詞子句的句子。這個句子是不是有兩個動詞,is 又 is 很多人會覺得這個句子是錯的,啊,那是不會分解句子的人。That the earth is round 是名詞子句,用 that 帶領,後面主詞是 earth ,動詞是 is ,單獨 That the earth is round. (X) 這樣是錯誤的句子。不要有 that ,The earth is round. (O) 是正確的句子。但是我要把 The earth is round. It is true. 這兩個句子合併,也就是要表達地球是圓的這件事是真的的時候,不可以直接用 The earth is round is true. (X) 這樣就真的是兩個動詞,錯的,正確用法是用 that 帶領名詞子句 That the earth is round 整個當主詞,然後再加上 is true. 所以整個句子才會是 That the earth is round is true.
That the earth is round is true.
That the earth is round 是名詞子句,整個當主詞用
所以就是一個簡單的 主詞+連綴動詞+主詞補語的句子,只是把主詞換成名詞子句,整個當主詞用。
啊,扯好遠,明明要說的是形容詞子句。副詞子句通常比較沒問題 I usually take a shower before I go to bed. 主要子句是 I usually take a shower 我通常淋浴,副詞子句是 before I go to bed 在我上床睡覺前,這對台灣人來說比較容易懂,副詞子句修飾整個句子。就不多說了。
形容詞子句比要煩是因為帶領形容詞子句的關係代名詞比較多,可以是主格,受格,所有格,有介系詞加受格時又有變化,又有關係副詞等等。但真的很常用,學生還問潔西說英文口說真的會用形容詞子句嗎?會啊,很常用。
形容詞子句會常會用在當你要說明描述或用來辨識,辨識的意思就是是這個不是那個的哪種辨識的時候。所以剛剛上面的翻譯。
1 台北是個方便的城市。
直接翻 Taipei is a convenient city. 可以。 Taipei is convenient. 可。
Taipei is a city that/which is convenient. 也可以。
Taipei is a city. Taipei is convenient. 前面是主要子句,後面因為重複的部分是 Taipei 是主格,事物的關係代名詞的主格可以用 which 或 that ,所以把重複的部分的 Taipei 拿掉,改成 Taipei is a city that/which is convenient.
2 羅馬是個吸引很多遊客的城市。
這裡就不能直翻 Rome is a attract a lot of tourists city. (X)
因為 is 是動詞, attract 吸引也是動詞。所以分成兩個句子。Rome is a city. Rome attracts a lot of tourists. 合起來就跟上面一樣把第二個句子重複的羅馬的部分改成 that 或 which ,所以就變成 Rome is a city that/which attracts a lot of tourists. 沒有太難,放在後面的時候。所以英文會把中文那種有動詞的修飾的句子改成形容詞子句,放在修飾的名詞的後面。
3 我的好朋友很健談。
這裡 My best friend who is talkative. (X) 同學學了形容詞子句就會想要用,但是要用對啊。分析句子真的很重要,潔西覺得只要能夠把英文的每個句子分析出來,哪裡是主要子句,那裡是名詞,形容詞,副詞子句,然後子句裡面的主詞動詞找出來,分析得出來大概就寫得對就能懂句子的意思了。
這裡錯是應為 who is talkative 是形容詞子句沒問題,但是前面的 My best friend 是主詞,那那那,他的動詞呢?沒了,所以就錯了。只要用 My best friend is talkative. 就可以了。除非改寫成 I have a good friend who is talkative. 這樣也可以。主要子句是 I have a good friend 就沒問題,後面 who is talkative 用來修飾前面的 friend.
4 我住在美國的好朋友很喜歡談政治。
I live in the U.S. good friend likes to talk about politics. (X)
直譯絕對錯啦。分開兩個句子就很容易了。 My best friend lives in the U.S. 跟 My best friend likes to talk about politics. 兩個結合,主格的位置是一樣,所以呢就是 My best friend who/that lives in the U.S. likes to talk about politics.那 My best friend who likes to talk about politics lives in the U.S. 不行嗎?也可以啊。看你的主要子句是什麼。我喜歡談政治的朋友住美國。這兩個句子的語意差不多,但是看要強調的是什麼,是主要子句,形容詞子句就是用來修飾,辨識,描述。
5 那個長髮美女是我老婆。
That long hair beautiful woman is my wife. (X)
為什麼不行?因為英文不能這樣修飾,因為有 hair 跟 women 兩個名詞,簡單的寫法是 The beautiful woman with long hair is my wife. 介系詞片語 with long hair 可以做後衛修飾。但是呢同學寫成 The beautiful woman who has long hair is my wife. 也可以啊。是由 The beautiful is my wife. 跟 The beautiful woman has long hair. 結合起來。
好了,所以
The restaurant that we normally go to is closed today. 這個句子為什麼有兩個動詞 go 跟 is 。因為
主要子句是 The restaurant is closed today.
分開兩個句子另外一個原本是 We normally go to the restaurant.
形容詞子句這裡因為修飾的地方,相同的地方是 the restaurant 。這個 the restaurant 是介系詞 to 的後面所以是受格。形容詞子句把 the restaurant 受格的部分改成 that/which 放到句子的最前面,後面不便,所以形容詞子句就是 that we normally go to
合起來就變成 The restaurant that we normally go to is closed today. 一點都沒錯啊!
另外學生問說
There’s some cheese in the fridge which needs to be eaten.
在冰箱有應該要被吃掉的起士。就是不趕快吃會壞掉的意思。
一般不是說形容詞子句要緊跟著前面的先行詞,那這邊不是變成冰箱應該要被吃了嗎? 其實名詞後面有介系詞片語修飾的時候為了語意的完整有時候就會放到後面去了。
先前的講義裡面
b 形容詞子句假如沒有緊接著先行詞容易造成誤解。
He left the car on the street that he had just bought. (X)
他把車子放在他剛買的那條街上。上面這個句子的意思變成剛買的街道。
He left the car that he had just bought on the street. (比較清楚)
他把他剛買的車子放在街上。這樣子的語意就比較清楚。
The food came in plastic bags. 那些食物放在塑膠袋裡。
We had to eat the food. 我們必須吃那些食物。
— The food came in plastic bags that we had to eat. (X)
那些食物放在我們必須吃的塑膠袋裡面。誰吃塑膠袋啦?
— The food that we had to eat came in plastic bags.
我們必須吃那些放在塑膠袋裡面的食物。這樣合併句子才比較正確。
但是形容詞子句有少數不會直接跟在先行詞後面,通常是先行詞後面有介系詞片語時,為了語意的完整,會把形容詞子句放在介系詞片語的後面,但是比較少見。
A pirate is a person on a ship who attacks and steals from other ships.
海盜就是個在船上會去攻擊或偷其他船隻的人。
這裡因為要強調海盜是在船上,所以不分開。比較少的例外,有規則就有例外,不要太死腦筋,真的,多看,多按照前後文的意思來判斷,不要一直做題目,做題目懂了規則之後要會運用才是真的學到啊!
昨天的練習中有一個是把廣告詞合併
練習二:把下列廣告詞合併,並把關係代名詞省略。
例子: Lush soap. Beautiful people use it. — It’s the soap beautiful people use.
前面是牌子的名稱。Lush 這個牌子的香皂。漂亮的人用它。英文有個句型會用
It + be + 形容詞子句來強調。
所以就變成 It’s the soap (that) beautiful people use. 這就是漂亮的人用的香皂這樣的意思。所以下面的合併可以自己先練習看看。
1 An Everyman car. You can afford it.
2 ‘Suicide Squad’ People want to see this movie.
3 Greenway Supermarket. You can trust it.
4 ‘Cool’ magazine. Young people read it.
5 Godiva chocolates. You’ll love them.
答案在這裡,一樣嗎?
1 An everyman car. 一台每個人的車子。You can afford it. 你能夠負擔。
就會變成 It’s the car (that) you can afford. 這就是台你可以負擔得起的車子。
後面記得不能再有 it ,因為 it 就是車子,受格,放到形容詞子句的最前面, 受格that 口語通常就會省略。
2 ‘Suicide Squad’ 自殺突擊隊。 People want to see this movie. 人們想看這部電影。
It’s the movie people want to see. 這就是人們想要看的電影。
3 Greenway Supermarket. Greenway 超市。 You can trust it. 你可以信賴。
It’s the supermarket you can trust. 這就是你可以信任的超市。
4 ‘Cool’ magazine. ‘Cool’ 雜誌。Young people read it. 年青人讀它。
It’s the magazine young people read. 這就是年青人看的雜誌。
5 Godiva chocolates. Godiva 巧克力。You’ll love them. 你會愛上他們。
They’re chocolates you’ll love. 他們就是你會愛上的巧克力。
學生問說那下面這個句子不行嗎?
Greenway Supermarket you can trust it. (X)
當然不行,英文的主詞只有一個 Greenway Supermarket 是名詞,you 也是名詞,就像 My wife I love her. (X) 我妻子我愛她。中文還蠻順的,英文就沒有這種句型,頂多換成 I love my wife. (O) 我愛我妻子。所以上面假如說 You can trust Greenway Supermarket. (O) 那就沒問題。
另外同學問到
They never thanked me for the money that I sent them.
同學把句子拆成兩個
They never thanked me for the money.
The money I sent them.
這裡跟上面一樣 The money 名詞, I 名詞。英文就是不會有這樣的句型啊!
其實拆開的第二句應該是
I sent them money. 所以是受格,合併起來就會是把 money 這個受格放到前面
They never thanked me for the money that I sent them.
再來解說昨天上課也很多同學寫錯的這個部分
練習四:選舉時期到了,候選人在辯論,重寫下列的第一個句子,把介系詞放在每個形容詞子句關係代名詞的前面。
要重寫的只有第一個句子,潔西沒有強調到,所以超多同學都寫錯,My bad. 是潔西的錯啊!
例子:I cannot agree with that statement. 我不能贊同這個言論。 I hope I’ve made that clear. 我希望我表達得很清楚了。要改的只有第一個句子。這時候也是要強調說這就是個我沒法認同的言論。因為選舉的辯論用語比較正式,所以要把介系詞放到關係代名詞受格的前面就會變成
That is a statement with which I cannot agree. 這是個我無法贊同的言論。下面可以試試看。就是要強調,把最後一個介系詞的受格用形容詞子句的方式去強調。練習看看。
1 Our party believes in that idea. I say this from the bottom of my heart.
2 I am strongly opposed to that policy. And I’m not afraid to say so.
3 No one cares about these people. They are the forgotten people.
4 Your party should be ashamed of those mistakes. And everyone knows that.
5 The government is now dealing with that problem. How many times do I have to tell you?
答案在這裡
1 Our party believes in that idea. 我們的政黨相信這個理念。I say this from the bottom of my heart. 我打從心地說這句話。
That is the idea in which our party believes in. 這就是我們政黨所相信的理念。
2 I am strongly opposed to that policy. 我強烈反對那個政策。 And I’m not afraid to say so. 我無所畏懼的這麼說。
That is the policy to which I am strongly opposed. 那就是我強烈反對的政策。
3 No one cares about these people. 沒有人在乎這些人。 They are the forgotten people. 他們是被遺忘的人。
These are the people about whom no one cares. 這謝就是沒有人在乎的人。這裡因為人的話把介系詞放在前面只能用 whom ,不能用其他的。
4 Your party should be ashamed of those mistakes. 你的政黨應該對於那些錯誤感到羞恥。 And everyone knows that. 每個人都知道這件事。
Those are the mistakes of which your party should be ashamed. 那些就是你的政黨應該感到羞恥的錯誤。
5 The government is now dealing with that problem. 政府正在處理那個問題。 How many times do I have to tell you? 我要跟你說幾次?
That is the problem with which the government is now dealing with. 那就是政府現在正在處理的問題。
這裡面的介系詞有 in, to, about, of, with 什麼時候用哪一個?恩,答案是要看你的動詞。動詞片語中的介系詞是哪一個就把哪一個放到前面。所以先前潔西的講義寫 to which ,只是一個代表的介系詞, 這次的新講義就改成 介+ which 介系詞加 which ,這樣比較不會造成誤解。
所以記單字不好,潔西常說要記片語,記句子,光記單字沒有用,要把用法記住。所以他怕狗。很多人就記「怕」這個單字是 afraid ,所以就 He afraid dog. (X) 還有人會 He afraids dog. (X) 因為第三人稱單數的動詞要加 s ,最好是啦,人家 afraid 就是個形容詞,而且是一整個片語 be afraid of ,然後 dog 狗總稱通常會用複數,所以是 He is afraid of dogs. (O) 常常看書影集或聽歌,其實都會聽到這片語啊,就像上癮一樣,英文歌裡面常出現。潔西喜歡的 DJ Avicci 艾維奇就有首 Addicted to You 。潔西翻譯的時後就說,拜託,整首歌記一句就好了。I’m addicted to you. 我對妳上癮。所以呢他對寶可夢遊戲上癮。就是 He is addicted to Pokemon Go. 就不會有怪怪的句子出現。因為上癮有 addict, addicted, addiction, addictive 不同詞性不同用法啊。用法欲知詳情請到部落格的「戒癮只是說說而已」那篇有詳細說明。 He is a drug addict. 他有毒癮。英文跟中文很多時候真的不是一對一啊!
這篇寫超久的,暈倒。有錯再麻煩糾正。潔西真的會覺得來開個實況不錯,因為講義寫得再清楚,沒有解釋有時候也很難倒。其實上面潔西用說的大概十分鐘,但是用寫的寫了好幾個小時,快死掉啊XD 覺得又有點病了,來去運動一下。