中秋節大大快樂!Happy Moon Festival!
大家有個開心的中秋節嗎?三天連假很難不開心吧?
潔西今天很開心,因為學生今天沒有放潔西鴿子,耶!睡眠非常不足的學生潔西覺得他靠意志力在撐,而且他星期二已經請過假了,不然他今天應該也是臨時請假。下星期要去美國的學生說他預先開始調時差,我這輩子好像還沒聽過有人先這樣調的,不過學生是直播主,所以時間很彈性,非常謝謝他沒有什麼睡到還撐著跟潔西上課。
潔西今天工作了一整天,頭有點過要痛起來了,工作過度,今天做了十隻影片,又改了講義,用腦過度,還打掃房間洗被單,好累喔。下午想吃蛋黃酥,去環球的哈肯舖買了他家的蛋黃酥,60元,沒有便宜,但是普通,沒有不好吃,但是英文說 I’ve eaten better. 我吃過更好吃的。下面找 ChatGPT 跟 Bard 寫了簡單的英文可以介紹給外國人台灣怎麼過中秋節,可以參考一下,也有做影片。
剛剛做到覺得快講不出話來了。這兩個星期真的是蠻煎熬的,因為想配合補習班的進度做文法講義跟影片,拿學生當白老鼠,實驗新的講義,其實大同小異,就是潔西愛改,另外就是校對在校對,但是錄影片時還是看到錯誤,唉,繼續努力。
沒辦法前幾天做講義都熬夜弄到一兩點,到後面真的太燒腦了,潔西動作又慢。做講義比較好一點,不過呢也是很燒腦,最近腦細胞應該死了不少。還好下星期只有做一章就好了。星期天再來做影片賣文法影片,哈哈哈,今天快要不行了。
潔西家外面今年只有一戶烤肉,老弟說還沒開始吧?有三天,是啊,潔西家今年也沒有要烤肉,小寶說太麻煩了,但是我們太晚訂,又訂不到烤肉餐廳,最後小寶跟人家逆向而行,我們吃火鍋,哈哈哈,烤肉下星期再去吃吧!
不過現在太熱,老爸去市場要買火鍋料買不到,哈哈哈,沒關係啦明天小寶睡飽再來一起買,潔西家附近什麼沒有,全聯就三間,還有家樂福,好市多有點遠,但是走路應該二十分鐘可以到,不然十五分鐘的環球也有超市。最多的是茶飲店,真的不知道一分鐘的距離內開了十間茶飲店真的有那麼賺嗎?
明天也要上課,下課有多益的課,先前最高好想是考830分,說想要考900分的學生,只有考到880分,潔西其實覺得他自己唸一下要考900分應該是沒問題,但是他要上課當然也沒問題,可能想拚更高分吧?反正潔西也沒事,上課賺錢當然好,而且我還要修改下一章的文法講義,還要準備下星期的課,星期天不工作根本不可能,最近有點工作過度的些許職業倦怠了,明天早上去游泳泡泡水吧?一個多月沒去游泳了呢!
搜了自己 Google 照片裡面的烤肉的照片,出現了跟電競學生一起去吃烤肉在餐廳外面拍的照片呢,另外還在有澳洲的年輕的潔西跟可愛的櫻花妹們的照片。大家中秋節開開心心!平平安安健健康康!順順利利!
九月二十九日 Happy Moon Festival!
A picnic was interrupted when a hungry black bear approached a group of visitors, mounted their table and ate their food at Mexico’s Chipinque Ecological Park in the state of Nuevo León. — BBC
墨西哥新萊昂州的齊平克生態公園中一隻飢餓的黑熊接近一群遊客,爬上他們的桌子,吃他們的食物,打斷了他們的野餐。
1 picnic 名,野餐
2 interrupt 動,打擾
3 approach 動,接近
4 mount 動,登上
5 ecological 形,生態的
Moon Festival/Mid-Autumn Festival/Mooncake Festival
中秋節– ChatGPT, Bard
The Moon Festival is a traditional Chinese holiday celebrated in Taiwan and other parts of Asia. It is also known as the Mid-Autumn Festival or the Mooncake Festival. It is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar, which usually falls in September or October.
月亮節是個在台灣跟其他亞洲國家慶祝的傳統的中國節日。它也叫做中秋節或月餅節。是在農曆的第八個月的第十五天慶祝,通常是在九月或十月。
People in Taiwan celebrate the Moon Festival in many different ways. Some of the most common traditions include:
台灣人用不同的方式慶祝中秋節。下面是常見的傳統:
Family Reunions: The Moon Festival is a time for families to come together. People often travel long distances to be with their loved ones, similar to Western holidays like Thanksgiving. Reuniting with family members is a central part of the celebration.
家族團聚:中秋節是家人聚在一起的時候。人們通常旅行遙遠的距離來跟心愛的人相聚,類似西方的感恩節。跟家庭成員團聚是慶祝的中心。
Mooncakes: Mooncakes are a traditional and essential part of the festival. These round pastries symbolize the full moon and are filled with sweet fillings like red bean paste, lotus seed paste, or even salted egg yolks.
月餅:月餅是這個慶典的重要的一部分。這些圓餅象徵了滿月,裡面有像是紅豆餡,蓮子餡或甚至是鹹蛋黃。
Moon Viewing: On the night of the festival, families gather outdoors, often in parks or gardens, to gaze at the full moon. They believe that the moon is at its brightest and most beautiful during this time.
賞月:在節日當晚,家人聚在戶外,在公園,花園,欣賞滿月。人們相信這個時候的月亮是最亮最美。
Barbecuing: Many people in Taiwan barbecue with their families and friends on the Moon Festival. This is a great way to enjoy the outdoors and spend time with loved ones.
烤肉:很多台灣人在會中秋節跟家人或朋友烤肉。這是個很好的享受戶外跟心愛的人在一起的方式。
Carving pomelos is a popular tradition in Taiwan during the Moon Festival. Pomelos are a large citrus fruit that are grown in Taiwan, and they are often seen as a symbol of good luck and prosperity.
雕刻柚子是在中秋節台灣流行的傳統。柚子是一種台灣種植的大的柑橘類水果,他們常常是好運跟繁榮的象徵。
1 family reunion 名,家族聚會
2 distance 名,距離
3 reunite 動,重聚
4 essential 形,重要的
5 pastry 名,油酥點心
egg yolk pastry 名,蛋黃酥
6 red bean paste 名,紅豆餡
7 lotus seed paste 名,蓮子餡
8 salted egg yolk 名,鹹蛋黃
9 gaze 動,凝視 admire, appreciate
10 barbecue 動,名,烤肉,have a barbecue
11 carve 動,雕刻
12 pomelo 名,柚子
13 citrus 名,柑橘類果樹
14 symbol 名,象徵
15 prosperity 名,繁榮,成功