最厲害的是一個教 Applied Linguistic 應用語言學的老師,在其他國家教了很多年的書又回到澳洲來教書,上課的其中一門課用的就是他寫的書,超酷的吧?這個老師真的是被問到什麼都可以旁徵博引,講得一清二楚,應該是我這輩子覺得最厲害的老師,年紀蠻大了,一頭白髮。這也是潔西去旁聽的課,學生只有四到六個人左右,學期完後兩個老師,忘記為什麼有兩個老師了,有一個老師是潔西修的老師,人很好,但是沒有很會教,哈哈哈,我好過份。總之呢上完課大家約了一起去吃披薩,教授完全都沒有架子的,人真的超好,這也有不知道放到哪裡去的照片了,再可惡一次。
十點了,今天上的日文課還蠻失望的,當然也可能是天氣的關係,一整天綿延不斷大大小小的雨,Blue Monday 憂鬱的星期一不是叫假的,所以呢遇到覺得怎麼樣都不太對勁的日子,就做點自己喜歡的事,潔西剛剛覺得很煩就躺在床上關了燈聽喜歡的草彅剛跟香取慎吾的廣播,聽著聽著睡著了,醒了後又聽美國脫口秀跟美國新聞,然後覺得不可以在床上繼續混了,就起來寫點東西,從當中真的好像又獲得一點力量,等等應該可以稍微整理一下東西,看看喜歡的小說,聽聽歌,然後上床睡覺。Tomorrow is another day. 永遠都是新的一天的明天,誰也不知道會發生什麼好事啊!晚安晚安。
最後面這個是我自己覺得真的非常的真,很多我碎碎念的心得都是從失敗中得來的喔。
“Failure is a great teacher, and I think when you make mistakes and you recover from them and you treat them as valuable learning experiences, then you’ve got something to share.” – Steve Harvey
今天不能說 TGIF: Thank God It’s Friday 的縮寫,感謝上帝今天是星期五,因為明天是補班日,為了方便可以連休所以先犧牲一天假期,先苦後樂,想不出英文,不過有個 You reap what you sow. 你收穫的就是你種的,中文翻譯好聽一點就是種瓜得瓜,種豆得豆。
明天要補班,嗚嗚,要告訴外國人明天要上班的理由的話,補班日可以用 make-up day ,所以可以說 I have to work on Saturday because it’s a make-up day for Mid Autumn Festival. 明天要上班因為是中秋節的補班日。make-up day, make up day, makeup day 三個拼法都有看到,國外沒有同樣制度的話可能還是要解釋一下才會明白這個詞的意義。下星期的連假英文就用 long weekend 來表示,對潔西來說連假不是好消息,哈哈,沒上課就沒收入,被學生問到不會想出國嗎?
Oh my god. I’m old. 剛剛從床上把自己踢起來時對自己說的話,真的老了耶,剛剛去走操場,走不到十圈就覺得腳要斷掉了,不行了,腳也痛,穿錯鞋,在 Sketchers 買了兩雙鞋,上課時有跟同學聊過,兩千多那雙平常走路都沒問題,但是上課要站兩小時,腳就會痛,另外一雙四千多的,同樣站兩小時,腳不痛。剛剛穿的是兩千多的。根據店員說四千多的是跑步鞋,抗震性佳,所以價格高,適合久站跟運動,兩千多的就平常走走路沒問題這樣子,一分錢一分貨,真的是這樣啊。
不過我的腳挑鞋,有些人穿兩百元的鞋子腳也不痛,我前同事都笑我說我有 expensive taste 昂貴的品味,就是我去 Zara 這樣平價服飾店,看中的都是裡面相對高價的。去年冬天去鞋子專櫃,隨便拿起來都是一雙八千元的,嚇死人了,店裡也有便宜一點的,我看中的就是比較貴的,明明就買不起比較貴的。鞋子我真的沒辦法穿兩千元以下的鞋子,聽起來有點勢利吧?腳挑,穿了多半會痛,最後就是放著,所以花多點錢,對自己的腳好一點就沒錯了,好想每一雙都是四千多那種,買不太起啊。中了彩卷可以再買幾雙好點的鞋,聽說學生還買八千,上萬的鞋子,好恐怖。跟眼鏡一樣,一副一千跟一副一萬兩萬的都有。
CP 值的英文怎麼說?好難喔。英文潔西想不到有對等的字,查了網路一下,CP 值原本的英文適用 cost-performance ratio 成本表現率,中文翻作性價比,日本稱作成本效益比,是專業術語,跟外國人這麼說,他們可能不懂的啦。那要怎麼表現呢?
潔西看到有用 good value 或者是 good deal 或者是 good bargain 來表示好交易,比方說潔西就可以說 My iPhone 6s Plus is good value. 這裡 value 是不可數的,但是 deal 或 bargain 是可數的,所以就要說 My iPhone 6s Plus is a good deal/bargain. 或者再解釋一下可能更容易懂吧。比方說 I paid $25,000 for my iPhone 6s Plus. It’s well worth it. 我的 iPhone 6s Plus 花了兩萬五千元。很值得。這樣應該就可以解釋得比較好了吧?
潔西的蘋果產品有些用了真的很久,歷史最悠久的當然就是我的 MacBook Air,2011買到現在,九年多了,先前以為他快死了,電力有一天突然是 0%,動不動就自動關機,但是這幾天又正常居然可以充到 100% 的電,嚇死潔西了。現在正在用的這台 MacBook 其實不太常用,是 2016 買的。不過我想我手邊最耐用的蘋果產品大家一定想不到,是我剛剛還在用的 iPhone 6s Plus 的耳機,原廠附的耳機,沒買過新的,因為大概第二年我的耳機孔就壞了,所以都用無線耳機,所以耳機就拿來錄影片的時候用,用完就收起來,雖然也是破破爛爛了,但是這大概是,不,這一定是我這輩子用過最耐用的耳機,用了五年的耳機,這裡會用 durable 耐用的這個英文。They are the most durable headphones I’ve ever had. 他們(耳機是複數)是我擁有過最耐用的耳機。另外買筆電送的 Beats 耳機是被潔西摔到,皮革換過,四年的耳機,還是不錯用。
這星期想找個地方去走走,覺得繼續工作下去會變笨蛋啊。All work and no play makes Jessie a dumb woman. 潔西濫用成語也可以濫用到英文,哈哈。還是好好跟大家介紹一下,英文原本是 all work and no play makes Jack a dull boy ,意思是說不要用功不玩耍,聰明孩子也會變笨,類似這樣的意思,就是要平衡,大考大玩,小考小玩,潔西唸書的時候的名言。