Wishing you a Happy New Year, bursting with fulfilling and exciting opportunities. And remember, if opportunity doesn’t knock, build a door. 祝你新年快樂,有著滿滿刺激的機會。記得,假如機會沒有來敲門,自己蓋一座門。
倒數計時中,再兩個多小時2022就要結束了。大家在哪跨年呢?有學生要到阿里山,看第一道曙光,不過是工作,學生是音樂家,樂團要去表演。也有學生要到花蓮去跟朋友一起,順便寫下新年新希望 New Year’s resolution,也有可憐的學生說今天晚上下完班明天一早七點又要上班,忙跟累。
潔西做影片每五個慣用語一支影片,目前做了二十隻,有一百個慣用語,後面還會繼續做下去,參考一本書 Scholastic Dictionary of Idioms,裡面有介紹慣用語的來源,潔西有特別選的多是蠻常見的,影片中從第十一個開始都有解釋來源,聽會更容易記住喔。
比方說 kick the bucket 踢桶子,指的是死掉,潔西本來就知道,但是原來這是從前吊死囚犯的時候會讓囚犯站在桶子上,把桶子踢掉,他們就被吊死了,也太恐怖。不過也很容易就把這個慣用語記住了吧?希望大家都能學到一些有用的東西 🙂
實用慣用語一 Idioms
1 all thumbs 全都是拇指:笨手笨腳
1 Jessie broke the cup again! She’s all thumbs.
1 潔西又打破杯子了。她真的是笨手笨腳。
.
2 play it by ear 用耳朵玩:見機行事
2 A: Where are we going this weekend?
2 A: 我們這個週末要去哪裡?
2 B: I don’t know. Let’s play it by ear.
2 B: 我不知道。我們看著辦吧。
.
3 get off someone’s back 從一個人的背下來:不要再批評某人,不要再煩某個人
3 Get off my back. I’m doing my best.
3 不要再停了批評我了。我已經盡我全力了。
.
4 get in someone’s hair 進入某人的頭髮:煩人
4 Her boyfriend has been getting in her hair a lot recently.
4 她的男朋友最近很煩人。
.
5 stick out one’s neck 伸出一個人的脖子:冒險
5 Lisa stuck her neck out and told the teacher what we thought of the class.
5 麗莎冒險跟老師說我們對於課程的想法。
實用慣用語二 Idioms
6 shake a leg 搖一隻腿,快一點
6 Come on, shake a leg or we won’t arrive on time.
6 快點快點,不然我們就沒辦法準時抵達了。
.
7 not have a leg to stand on 沒有一隻腿可以站在上面,沒有證據,無法證明
7 He claims that his wife cheated on him, but without evidence, he doesn’t have a leg to stand on.
7 他宣稱他的老婆外遇,但是沒有證據,他沒有辦法證明。
.
8 pull someone’s leg 拉某人的腳,愚弄某人,跟某人說假的事情來開玩笑
8 Don’t believe her. She’s just pulling your leg.
8 不要相信她。她只是在跟你開玩笑。
.
9 Cat got your tongue? 貓拿了你的舌頭?(用在生氣的質問)為什麼不說話?
9 What’s the matter? Cat got your tongue?
9 怎麼了?為什麼不說話?
.
10 straight from the horse’s mouth 直接從馬的嘴巴出來,根據可靠的消息
10 I got the information straight from the horse’s mouth.
10 我是直接從可靠的來源得到訊息的。
.
實用慣用語 三 Idioms
11 all ears 都是耳朵,洗耳恭聽
11 A: I have something important to tell you. 我有重要的事情要跟你說。
11 B: I’m all ears. 我正洗耳恭聽。
.
12 the apple of someone’s eye 某人眼睛的蘋果,心肝寶貝
12 You’re the apple of my eye. 你是我的心肝寶貝。
.
13 back to square one 回到方格一,從頭開始
13 If this doesn’t work, we’re back to square one. 假如這樣做不行的話,我們就要從頭開始了。
.
14 backseat driver 後座駕駛者,愛指使別人做事的人,給人家不想要的忠告的人
14 I can cook some simple meals, but my sister always tries to be a backseat driver. 我會做一些簡單的料理,但是我姊姊總是要告訴我應該怎麼做。
.
15 baker’s dozen 麵包師傅的一打,十三
15 I baked a baker’s dozen of cookies. 我烤了十三片餅乾。
.
實用慣用語四 Idioms
16 be barking up the wrong tree 吠錯樹,找錯原因,用錯方法
16 I am not the person who spread those rumors about you. You are barking up the wrong tree. 我不是那個傳播那些關於你謠言的人。你找錯人了啦。
.
17 beat around the bush 繞著草叢打,不正面回答問題
17 Stop beating around the bush. Who was the woman you were talking to last night? 不要再逃避了。你昨天晚上跟她說話的那個女生是誰?
.
18 the black sheep of the family 家中的黑羊,最不成功,不討人喜歡的家庭成員
18 Susan’s the black sheep of the family. She’s always causing trouble. 蘇珊是家中最不討喜的人。她總是引起麻煩。
.
19 blessing in disguise 偽裝的祝福,原本看起來是不好的事,其實是好的
Being laid off was a blessing in disguise – within a month I got a much better job. 被資遣是以為是不好的其實很不錯,不到一個月我就找到更好的工作了。
.
20 the blind leading the blind 瞎子帶領著瞎子,不懂的人帶領不懂的人
I’ll try to help, but it’s the blind leading the blind because I’ve never done this before either. 我會試著幫忙,但是這就是不懂的人帶領不懂的人,我也從來都沒有做過這件事。
.
實用慣用語五 Idioms
21 bring home the bacon 帶培根回家,養家糊口
21 I can’t sit around all day – someone’s got to bring home the bacon. 我不能整天坐著,必須要有人養家糊口。
.
22 bug someone 蟲蟲某人,煩某人,打擾某人
22 Stop bugging me and leave me alone! 不要再煩我,讓我一個人獨處。
.
23 bull in a china shop 在瓷器店的公牛,笨手笨腳的人,魯莽闖禍的人
23 He is like a bull in a china shop, a complete misfit in a museum. 他笨手笨腳的,完全不適合在博物館。
.
24 burn the candle at both ends 蠟燭兩頭燒,身心過勞,精疲力盡
24 Don’t work too hard. You’re burning the candle at both ends. 不要工作太累。你正在過度消耗自己。
.
25 burn the midnight oil 燃燒午夜的油,熬夜唸書或工作
25 I have a big test tomorrow, so I plan to burn the midnight oil tonight. 我明天有大考,所以我打算今天晚上熬夜。
實用慣用語六 Idioms
26 burn your bridges behind you 把你身後的橋燒了,做了無法改變的決定
26 If you drop out of school now, you’ll be burning your bridges behind you. 假如你現在休學,你就沒有回頭路了。
.
27 bury the hatchet 埋斧頭,和好,不再吵架,結束戰爭
27 Stop fighting, and bury the hatchet. 不要再吵了,和好吧。
.
28 bury your head in the sand 把頭埋在沙裡,忽略假裝沒有看到的危險,逃避現實
28 You’ve got to face facts here – you can’t just bury your head in the sand. 你必須要面對現實,你不可以逃避現實。
.
29 butter someone up 奶油某個人,說好聽的話來要人家幫忙,諂媚
29 Maybe if you butter up the teacher, he’ll raise your final grade. 或許假如你諂媚一下老師,他會幫你的期末成績加分。
.
30 butterflies in the stomach 在胃裡的蝴蝶,緊張
30 I can’t talk in public without getting butterflies in my stomach. 我在大家面前說法沒有辦法不緊張。
.
實用慣用語七 Idioms
31 call it a day 叫它一天,結束一天的工作,到此為止
31 You’ve been working all day. Why don’t you call it a day? 你一整天都在工作。不如就工作到這裡吧?
.
32 call the shots 叫射擊,給命令,做決定,作主
32 Who’s calling the shots here? 這裡誰作主?
.
33 calm before the storm 暴風雨前的寧靜,危機前的平和
33 The meeting may be peaceful now, but this is only the calm before the storm. 這個會議現在可能很平和,但是這只是暴風雨前的寧靜。
.
34 can’t see the forest for the trees 見樹不見林,只能看到小細節,看不到總體的狀況
My teacher catches all my grammar mistakes, but he misses my brilliant writing. He can’t see the forest for the trees. 我的老師指出我所有的文法錯誤,但是他錯過我精湛的寫作。他只見樹不見林。
.
35 cast pearls before swine 把珍珠丟在豬前,對牛彈琴,把有價值的東西給不識貨的人
35 Serving gourmet food to Tom is like casting pearls before swine. He likes fast food. 讓湯姆吃美食是對牛彈琴。他喜歡速食。
45 Everyone was surprised when James won the election because he was a dark-horse candidate. 當詹姆士贏的選舉的時候大家都很訝異,因為他是個讓大家跌破眼鏡的候選人。
實用慣用語十 Idioms
46 do or die 做或死,不成功便成仁,冒險成功或完全失敗
46 He was determined to win the gold medal, do or die! 他下定決心要贏得金牌,不成功便成仁!
.
47 dog-eat-dog world 狗咬狗的世界,激烈競爭的,損人利己的,無情的世界
47 The music industry is a dog-eat-dog world; one day you’re on top and the next, everyone forgot you! 音樂界是個無情的世界; 一下子你是大大成功,接下來每個人都忘了你。
.
48 dog’s life 狗的生活,悲慘,不快樂的生活
48 He’s been living a dog’s life since his wife left him. 自從他老婆離開他後他就過著悲慘的生活。
.
49 down-to-earth 下到地球,實際的,腳踏實地的
49 She is a very down-to-earth person, not at all attracted by the glamour world. 她是個務實的人,一點都不會被花花世界所吸引。
.
50 dressed to the nines 穿到九,打扮入時
50 May went out dressed to the nines. 梅精心打扮地出門。
實用慣用語十一 Idioms
51 easy come, easy go 來得容易,去得容易,尤其紙錢,來得快去得也快
51 I won a lot of money at the casino last night but lost it on my way out. Oh well, easy come, easy go. 我昨天晚上在賭場贏了一大筆錢,但是我在出來的時候丟了。恩,來得快也去得快吧。
.
52 every cloud has a silver lining 每朵雲都有一個銀邊,每件不好的事都會有好的地方
52 Susan missed the school bus, but every cloud has a silver lining. She also missed the math test. 蘇珊錯過了校車,但是每件不好的事都會有好的地方。她也錯過了數學考試。
.
53 every Tom, Dick, and Harry 每一個湯姆,迪克,跟哈利,每個可能的人,特別是平凡人
53 I wanted this to be a small private party, but Ray invited every Tom, Dick, and Harry. 我要開的是個小人私人派對,但是雷邀請了所有人了。
.
54 an eye for an eye and a tooth for a tooth 一隻眼換一隻眼,一顆牙換一顆牙,以牙還牙,以眼還眼,按照犯下的罪去復仇
54 Doug took Kate’s bicycle after she took his skateboard. That’s what I call an eye for an eye and a tooth for a tooth. 道格拿了凱特的腳踏車在她拿了他的滑板後。那就是我說的以牙還牙以眼還眼。
.
55 face the music 面對音樂,面對行為的後果
55 I was caught cheating and now I have to face the music. 我被捉到作弊,現在我要面對後果。
56 You can’t count on Peter to help you when you’re in trouble. He’s just a fair-weather friend. 你沒有辦法倚靠彼得來幫你當你有麻煩的時候。他只是個酒肉朋友。
.
57 fat cat 肥貓,有錢人,特別是老闆
57 The report criticized boardroom fat cats who award themselves huge pay increases. 報告批評董事會為肥貓給他們自己大量的薪水增加。
.
58 a fifth/third wheel 第五個/三個輪胎,不需要的額外的人
58 If you go with them, you’ll be a fifth wheel. 假如你跟他們去,你會是個電燈泡/不需要額外的人。
.
59 food for thought 思想的食物,有趣的想法,值得思考的
59 The teacher’s advice certainly gave me food for thought. 老師的忠告確實給我值得思考的想法。
.
60 for the birds 給鳥的,沒有價值的,愚蠢的
60 The movie was for the birds. I’m sorry I wasted my money on it. 那部電影真是愚蠢。我真的後悔我浪費錢在那上面。
.
實用慣用語十三 Idioms
61 get away with murder 逃離謀殺,做壞事不被懲罰
61 He’s so charming that he really does get away with murder. 他真的太有魅力了,他做錯事也會被原諒。
.
62 get off the hook 離開鉤子,免於責任,懲罰,擺脫麻煩
62 I really did not want to attend that meeting. Thankfully another urgent matter came up and I got off the hook. 我真的很不想去參加那個會議。感謝另外一個緊急的事件突然發生,我就不用去了。
.
63 get out of my face 離開我的臉,不在站在我面前,不要跟我吵
63 You’d better get out of my face right now or you’ll be sorry! 你最好離我遠一點不然你會後悔。
.
64 get something off your chest 把某樣東西從胸口拿出來,說出心中的不滿或擔心
64 Something is bothering me, and I want to get it off my chest. Please don’t smoke here. 有事困擾著我,我想要說出來。請不要在這裡抽煙。
.
65 get the sack 拿袋子,被開除
65 I had a great job, but the boss gave me the sack. 我有個好工作,但是老闆開除我了。
.
實用慣用語十四 Idioms
66 get under your skin 在你的皮膚下面,令人煩惱,不開心
66 It really gets under my skin when my parents clean my room. 當我爸媽打掃我的房間的時候真的很讓我不開心。
.
67 get up on the wrong side of the bed 起床起錯邊,起床就心情不好,易怒
67 Watch out! Father got up on the wrong side of the bed. 小心!爸爸一起床就心情不好。
.
68 get your feet wet 讓你的腳濕掉,做新的嘗試,第一次做某事
68 The hardest part of sky diving was getting my feet wet — after that I was addicted to it. 跳傘最難的部分是第一次嘗試 — 在那之後我就上癮了。
.
69 give me five 給我五,擊掌打招呼,慶祝,恭喜
69 I hear you aced your final exams! Give me five! 我聽說你期末考考得很好!來擊掌一下吧!
.
70 go bananas 去香蕉,瘋狂
70 Come quick! Your brother has gone bananas. 快來!你的弟弟瘋了。
實用慣用語十五 Idioms
71 go fly a kite 去放風箏,走開,不要煩我
71 When he asked for her help, she told him to go fly a kite. 當他要她幫忙時,她跟他說要他走開。
.
72 Greek to me 對我而言是希臘文,太難理解
72 My friend was having an issue with his smartphone, so I tried explaining how he could fix it. However, I think my explanation was Greek to him. 我朋友智慧型手機有問題,所以我試著解釋給他要怎麼修理。然而,我覺得我的解釋他完全不能理解。
.
73 green thumb 綠色拇指,有種植園藝的才華
73 My uncle has a green thumb. You should see his roses. 我叔叔對於園藝很有才華。你應該要看看他的玫瑰。
.
74 handwriting on the wall 手寫的字跡在牆上,危險或麻煩的警訊
74 When the police questioned him, Phil saw the handwriting on the wall and confessed. 當警察詢問他時,菲爾察覺有麻煩了,就招認了。
.
75 hang in there 掛在那裡,繼續加油,不要放棄
75 Work can get tough in the middle of a term but hang in there and it’ll be OK. 學業可能在期中的時候變難,但是撐住,後面就會沒事了。
實用慣用語十六 Idioms
76 have a screw loose 有一顆螺絲鬆了,指的是行為舉止怪異,或愚蠢,不正常
76 That substitute gym teacher must have had a screw loose. 那個代課的體育老師一定是瘋了。
.
77 have your cake and eat it too 擁有你的蛋糕同時又吃掉它,指的是魚與熊掌不可兼得
77 You’re never going to save enough money to buy a house if you keep buying expensive appliances and cars. You can’t have your cake and eat it, too. 你永遠都沒有辦法存夠錢買房子假如你一直繼續買昂貴的家電跟車子。魚與熊掌不可兼得。
.
78 head in the clouds 頭在雲中,指的是心不在焉,做白日夢
78 My report card said that I should pay more attention in class— that my head was usually in the clouds. 我的成績單說我應該上課更專心–我總是心不在焉。
.
79 high horse 高馬,指的是表現得很自大,覺得自己比別人優秀,自以為是
79 I wish that new girl in drama class would get down off her high horse. 我真希望戲劇課那個新的女生不要那麼自以為是。
.
80 hit the hay 碰到乾草,hit the sack 碰到布袋,指的是上床睡覺
80 It’s been a long day, and now it’s time to hit the hay. 這是很長的一天,現在是上床睡覺的時間到了。
.
實用慣用語十七 Idioms
81 hit the jackpot 中頭獎,指的是非常幸運,很成功
81 Today I hit the jackpot: I got the highest grade on the spelling test. 今天我很幸運:我得到拼字測驗的最高分。
.
82 hit the road 碰到馬路,指的是開始一趟旅程,離開,上路
82 Campers, it’s time to hit the road on our fifteen-mile hike. 露營的夥伴們,該上路開始我們的十五英里的登山了。
.
83 If the shoe fits, wear it. 假如鞋子合適的話,就穿吧!指的是假如批評中肯就應該接受
83 Some students never clean up after art class. I’m not mentioning names, but if the shoe fits, wear it. 有些學生在美術課後從來都不清潔。我不說名字,假如是你的話,自己知道改進。
.
84 Ignorance is bliss. 無知是福。指的是有時候不知道不好的消息會比較好。
84 The bad news can wait until tomorrow. Sometimes, ignorance is bliss.
.
85 in a nutshell 在一個核果殼裡,指的是簡單的說
85 In a nutshell, tell me what the show was about. 簡單地跟我說那個秀是怎麼樣的。
.
實用慣用語十八 Idioms
86 in hot water 在熱水裡,指的是惹上麻煩,陷入困境
86 Paul got in hot water with the coach when he missed three practices in a row. 保羅跟教練有麻煩了當他連續錯過三次的練習。
.
87 in the driver’s seat 在駕駛座上,指的是控制中,在權威的位置中
87 Now that Mr. Bender is retired from the company, his son is in the driver’s seat. 現在班德先生從公司退休了,他的兒子現在掌權。
.
88 in the same boat 在同一艘船上,指的是在相同的糟糕的狀況,有同樣的困難
88 Look, we’re all in the same boat, and we’ve got to work together. 聽好,我們都是在同樣的狀況下,我們必須一起努力。
.
89 It takes two to tango. 跳探戈要兩個人,指的是要兩個人來完成一件任務,雙方都有責任,一個巴掌打不響
89 She may want to argue, but it takes two to tango and I won’t stoop to her level. 她或許想要吵架,但是我才不跟她吵,我不願意跟她一般見識。
.
90 jack-of-all-trades 所有買賣的傑克,指的是一個人可以做好很多不同工作
90 Our handyman is a jack-of-all-trades. He can fix anything. 我們的雜活工會做很多事。他可以修理任何東西。
A Jack of all trades and master of none. 知道把很多事情做得很好,但是不精通。
.
實用慣用語十九 Idioms
91 jump on the bandwagon 跳上樂隊馬車,指的是跟隨流行,順應潮流
91 The success of the product led many firms to try to jump on the wagon. 這個產品的成功導致很多公司都試著要跟著做。
.
92 jump the gun 跳槍,指的是過早行動,不成熟或匆促的舉止
92 I couldn’t wait to give my mother her Mother’s Day gift, so I jumped the gun and gave it to her a week early. 我不想要等待給我母親她的母親節禮物,所以我提早一個星期給她禮物。
.
93 keep something under your hat 把東西放在你的帽子下,指的是保持秘密
93 I’ll tell you who won the election, but you’ve got to keep the results under your hat. 我會跟你說誰贏得了選舉,但是你必須要把結果保持秘密。
.
94 keep your fingers crossed 保持你的手指頭交叉,指的是祈求某人或某事的好運或成功
94 We need a home run to win. Keep your fingers crossed. 我們需要一支全壘打才能贏。祝我們好運。
.
95 kick the bucket 踢桶子,死掉
95 All the fish in my aquarium kicked the bucket when we went on a vacation. 所有我的水族箱裡的魚都死掉了,當我們去度假的時候。
實用慣用語二十 Idioms
96 kill two birds in one stone 用一顆石頭殺兩隻鳥,一石二鳥,指的是做一個行為完成兩件事
96 Cycling to work kills two birds with one stone. It saves money and gives you some exercise. 騎車上班是一石二鳥。不旦省錢,又可以做運動。
.
97 knock on wood 敲木頭,指的是一邊說一邊敲木頭用來避免壞運
97 So far, the new teacher doesn’t give too much homework. Knock on wood. 目前為止,新老是沒有給太多作業。敲木頭避免成真。
.
98 lay your cards on the table 把你的牌放在桌上,指的是攤牌,說出你的目的跟計畫
98 I thought it was time I laid my cards on the table, so I told him that I had no intention of marrying him. 我覺得是攤牌的時間到了,所以我跟他說我沒有想要嫁給他。
.
99 let sleeping dogs lie 讓睡覺的狗躺著,指的是不要無事生非,忘了過去的事
99 Don’t remind the director that you missed two rehearsals. Better to let sleeping dogs lie. 不要提醒導演你兩次預演沒來。他忘了就不要提醒他。
.
100 let the cat out of the bag 讓貓咪跑出袋子裡,指的是說出秘密
100 Carol’s little brother let the cat out of the bag about her surprise party. 卡羅的弟弟說出了她的驚喜派對的秘密。
休假真的用 off 就可以了,學生有時候都不相信潔西說的,這麼簡單,我今天休假 I am off today. 真的這樣說就可以了啦。請各式各樣的假,病假,產假,事假,喪假,年假,有薪假,無薪假,這裡都有介紹,其實這是舊文新發,潔西幾年前的今天寫的,今天整理一下,順便做了影片,有空的人可以看一下影片喔。對了,不好意思,昨天的影片一分五十五秒後就沒聲音了,謝謝網友留言提醒,感激,潔西又錄了新的。很老舊的耳機了,應該沒有人的耳機可以用到這麼久,這是 iPhone 6 附的耳機,起碼五年以上的耳機還能用,不容易吧?潔西覺得還可以用就用,真的不行了時會再去買新的耳機,希望他再撐久一點啊!祝大家週二愉快!
休假 請假
1 我今天休假。
1 I’m off today. / It’s my day off today.
2 我星期五可以請假嗎?
2 Could I take Friday off? / I was wondering if I could take Friday off.
.
休假一天:take a day off
休假一段時間: take some time off
3 你看起來很累。不如你明天休假吧?
3 You look tired. Why don’t you take a day off tomorrow?
4 我打算請假一段時間來整修我的房子。
4 I’m going to take some time off to work on my house.
.
病假:sick leave
產假:maternity leave
陪產假:paternity leave
喪假:compassionate leave / bereavement leave
事假:personal leave / 請假後面加 for personal reason
5 他請病假。
5 He is off on sick leave.
6 他上星期生病請假。
6 He was off sick last week.
7 我已經申請三天的事假。
7 I’ve applied for three days’ leave for personal reason.
8 她被給了喪假去參加她父親的喪禮。
8 She was granted compassionate leave to attend her father’s funeral.
9 他請進修假。
9 He’s on study leave.
.
年假:annual leave
有薪假:paid leave
無薪假:unpaid leave
10 你的基本年假是二十天。
10 Your basic annual leave is 20 days.
11 你有幾天有薪假?
11 How many paid leave do you get?
12 我已經問了我可不可以請一個星期的無薪假。
12 I’ve asked if I can take a week’s unpaid leave.
Black Friday 黑色星期五:這可沒有不好的意思喔。這是最早出現的,因為美國的感恩節 Thanksgiving 在11月的第四個星期四,有點類似台灣的中秋節,就是大家團聚的日子,圍在一起吃感恩節的火雞大餐。話說潔西在多倫多時,也被好友邀去跟他們一堆家人一起吃感恩大餐,感激啊!隔天所有的百貨公司,大賣場就開始像台灣週年慶般的做特別的年度促銷,瘋狂大降價,所以很多人在星期五這天就會去瘋狂採購,所以呢零售業的業績長紅,恩,不過在英文應該是長黑,因為英文跟中文不同,賺錢有盈餘是用 in the black,(特別注意 in the red是 赤字,表示損失,賠錢,不要弄錯了喔),大賣應該是大賺,所以就叫 Black Friday 囉。
Small Business Saturday 小型企業星期六:這也是第一次聽到,其實上最上面 Black Friday 跟 Cyber Monday 似乎歐洲都有,不過呢接下來的都是看美國的文章,就不知道其他國家有沒有這麼說了。有能力做促銷的都是大企業,那小型企業在這個時候只能眼巴巴地望著大企業賺進大把鈔票,所以呢,小型企業也推出了一些特定限量的商品,主要是當地的零售業,當地製造,其他地方買不到的東西。有篇報導說是 American Express 美國運通這家信用卡公司所提出的。因為他們的信用卡手續費高,所以很多小商家都不給刷美國運通,趁次打入小商家市場,聰明呢。不過反正就還是買,大百貨,小商家,總之就是買買買,大家盡量買。
Giving Tuesday 慈善星期二:這是慈善機構今年推出的,感恩節這時機大家大把大把的鈔票不斷地灑,大包小包不斷地提進家門,可是呢,很多需要幫助的人可能還是餓著肚子,所以慈善機構順勢提出了這個想法:Giving Tuesday 給予星期二,就是希望大家把一些錢拿出來給一些需要更多溫暖才可以度過寒冷冬天的人。特別訂個日子來提醒大家在歡樂的同時,也可以散播點愛心讓大家一起同享。所以潔西翻做慈善星期二。大家可以響應一下做點善事,很小的都可以啊,把發票投到捐給慈善機構的發票箱,買個大誌雜誌The Big Issue,就是在捷運站出口常常可以看到拿著雜誌,有些大聲叫賣,有些安靜地等候客人上門。這些人多是街友,買雜誌可以幫助他們自力更生,或許你就是那們幫助他們重新站起來的人喔。一本一百元,不貴,下次看到可以買一本來看看喔:) 還有很多其他的方式,也不一定要給錢,捐助一些物資,幫助需要幫助的人。有部電影叫讓愛傳出去 Pay it Forward,有機會可以看看,感人的電影。在英文 pay it forward 的意思只的就是受到幫助的人把這份善意繼續傳達給下一個人,而不是對原來幫助他的人做回報,所以這樣善意就會一直不斷地蔓延開來,很不錯吧:) 這是Wiki上的定義 The expression “pay it forward" is used to describe the concept of asking the beneficiary of a good deed to repay it to others instead of to the original benefactor.
Weeping Wednesday 哭泣星期三:這應該就不用解釋了吧,從 Grey Thursday, Black Friday, Small Business Saturday 一路買到 Cyber Monday,然後倒了Giving Tuesday 還要再捐一點,到了星期三,可能還沒收到賬單,但是呢算算花了多少錢,想到下一期帳單可能繳不出來,是會哭出來吧,呵呵。這是作者自己寫的,其實應該沒有這個說法。
潔西最常被學生問到的問題之一就是到國外住飯店的時候,要把行李寄在飯店的英文怎麼說。其實比想像的簡單喔。leave 不僅有離開,也有放在…地方的意思。比方說 I left my wallet at home. 我把手錶忘在家裡了。行李有 luggage, baggage, 這兩個不可數,suitcase 行李箱,這可以數。所以只要問
Can I leave my luggage here? 我可以把行李留在這裡嗎?
Is there somewhere I can leave my luggage? 這裡有地方我可以放行李嗎?
覺得第二個太長講第一個簡單的就聽得懂了
大部分飯店可以,不行的話就只有拉走囉。可以的時候有些飯店會請你填個小表格,通常是房號,幾點回來取行李之類的,然後 tag 在行李箱上,tag 本身有標籤的意思,這邊指的就是把他綁或貼在行李箱上之類。然後有些飯店會請你放著就好,有些飯店會請你把行李拖到一個集中放行李的房間,可能會給你一張小收據,也可能不會。
那假如是提早到,想要在 check in 之前先寄放行李呢?差不多
Can we drop off luggage before check-in time? 我們可以在住房前先把行李放在這裡嗎?
drop off 跟 leave 差不多,可以互換。
二 問有沒有提供 Wi-Fi 跟 Wi-Fi 密碼的英文
問說有沒有免費的可以用
Is there free Wi-Fi? 有提供免費的無線網路嗎?
知道有 Wi-Fi 只是要問密碼呢?
Can you tell me the Wi-Fi password? 你可以跟我說無線網路的密碼嗎?
簡單一點
What’s the Wi-Fi password? 無線網路的密碼是什麼?
通常說出關鍵字就可以理解了啦!
三 問有沒有早餐跟早餐時間的英文
Is breakfast included? 住宿費有含早餐嗎?
Do you serve breakfast? 你們有提供早餐嗎?(可能要錢,假如回答 yes)
Do you serve complimentary breakfast? 你們有提供免費早餐嗎?(這個說 yes 才是不用錢)
complimentary 是免費的意思,不會說的話可以說 free。serve 有人不會唸的話可以用 provide
Do you provide free breakfast? 你們有提供免費早餐嗎?
要問早餐幾點的話
What time is breakfast? 早餐幾點?
It’s from nine to five. 從六點到九點。
四 有煙味想換房間的英文
Could you change my room, please? It smells of smoke.
你可以幫我換房間嗎?聞起來有煙味。
五 要多幾條毛巾的英文
Could you bring a couple of extra towels to my room, please?
被問到 What have you been up to? 回答得出來嗎?那假如是 How are things? 知道什麼意思嗎?其實都是打招呼問最近如何。聽到別人說 I’ve got to run. 不要問說你要跑去哪裡,人家只是說他必須要離開了。Let’s have lunch sometime. 改天一起吃飯。有時候也只是社交語。不用太相信。
剛剛在看 Tactics for Listening 的小對話單元看到很多打招呼跟說再見的方式,一般書上不知道為什麼比較不會看到。雖然還蠻常用的,但感覺好像不常聽到台灣人用,也有些可能不太懂意思。
整理了一下,但是很懶得寫中文,因為意思都差不多,寫起來,用講得比較快。給大家參考,假如有人覺得需要中文翻譯的話請留言,我晚一點再來補。先出門去做復健了!Have a good day!
打招呼
Hi!
Hey!
Hello!
Hi there!
How are you?
How are you doing?
How’s it going?
How’s everything?
How’s everything with you?
How’s everything at work?
Long time no see.
How have you been?
What have you been doing?
What have you been up to?
What’s new?
What’s up?
I haven’t seen you in ages. How’s everything with you these days?
I haven’t seen you in such a long time. How’s everything?
It’s nice to see you. What have you been doing lately?
Where have you been? It’s been ages. How’s it going with you?
It’s great to see you. How have you been? And how’s your family?
說再見
It’s been really nice talking to you. Let’s get together again soon.
I hope to see you again soon. Let’s have lunch sometime, okay?
It’s great seeing you again. Look at the time. I’ve got to run. Talk to you later.