今天看得是美國眾議院的新科議員,不折不扣大騙子,從學歷經歷到出生通通造假,還有很多不同的名字,脫口秀每天都在諷刺他,他是 congressman 國會議員,就故意說他是 con man 騙子,不對是 congressman。騙得了一時騙不了一世。
“You can fool some of the people all of the time, and all of the people some of the time, but you can not fool all of the people all of the time.”― Abraham Lincoln
林肯名言:「你可以一直騙一些人,騙所有人一些時間,但是你沒辦法一直騙所有人。」
謊言一個接一個爆,大家有興趣可以去問 Google。說到 Google ,最近幾個大科技業都在裁員,但是今天看到 LV 獲益連續兩年創新高,旅遊不成全拿去買包了嗎?對有錢人來說錢沒地方花也很傷腦筋吧?
It’s easy to judge. It’s more difficult to understand.
批判容易,理解難。
Understanding requires compassion, patience, and a willingness to believe that good hearts sometimes choose poor methods.
理解需要同情心,耐心,且要願意相信善良的心有時候會選擇不對的方法。
Through judging, we separate. Through understanding, we grow.
The silence is a reply. Listen closely. All he does not say is him saying everything. That’s all you need to know.
沈默是種回覆。注意傾聽。所以他沒有說的就是相當他所說的一切。那就是你需要知道的。
I hope yo are mindful enough to understand that when someone is silent, it’s not always about you. Some people need to ride out their struggle alone and the best thing you can do is just let them.
He admitted he was guilty of “embellishing" his biography and resume – but Republican lawmaker George Santos said he was definitely never a drag queen.
他承認他在渲染他的自傳跟履歷表上是有罪的,但是喬治桑托斯說他絕對不是一個變裝皇后。
Or at least that was until photos and videos of what appears to be the New York congressman performing in drag during his younger days in Brazil surfaced online.
或者至少那是直到似乎是這個紐約眾議院議員的在年輕時在巴西的變裝秀表演的照片跟影片在網路上出現前。
“I was young and had fun at a festival," Mr Santos, 34, insisted to the pack of reporters chasing after him at the airport on Saturday. — BBC
The Year of Water Rabbit is going to be a gentler year. We’ll have time to take a breather. We’ve been in the tunnel for the last few years, and the light is getting bigger now.
People born in the Year of the Rabbit will be facing their “Ben Ming Nian” – their own zodiac year – in 2023. Followers believe there will be more disruptions and instabilities in the year to come as a result.
But do remember it never is all bad. It may mean an opportunity to grow.
但是記得不見得都是不好的。這也意味著成長的機會。
Rabbits should try to attract positive energy and join happy events when possible.
屬兔的人應該要試著吸引正面的能量,儘可能加入開心的活動。
.
Dragon 龍
It’s set to be a pretty good year for Dragons out there. No unlucky stars are affecting their year.
對屬龍的人來說會是個很好的一年。沒有厄運的星星會影響他們的一年。
Single Dragons could meet potential romantic partners this year. Their lucky colors are metallic, such as gold or silver.
單身的龍今年可能會遇見潛在的感情的對象。他們的幸運色是金屬色,比方說金色或銀色。
.
Snake 蛇
People born in Snake years will enjoy good news and abundance as the travel star, Yi Ma Xing, and the fortune star, Cai Xing, will reign over them this year.
屬蛇的人會有好消息跟富足,因為旅行星,驛馬星,跟幸運星,彩星(?)今年將會支配他們。
Opportunities, new directions and advancements will come to you at work. But Snakes need to find balance in life and take a break when needed.
工作方面會有機會,新的方向跟發展。但是屬蛇的人需要找到生活跟工作的平衡,需要的時候要休息。
Romantically, Snakes may find love while out traveling this year.
感情方面,屬蛇的人可能會在旅行的時候找到愛情。
.
Horse 馬
This year, Horses will have the Peach Blossom Star (Taohua Xing) shining over them. That’s always good news.
今年屬馬的會有桃花星照耀著他們。是個好消息。
Professionally, they’ll find new opportunities and meet a lot of guardians who will assist them.
專業方面,他們會找到新機會,遇到許多幫助他們的貴人。
They’ll enjoy good relationships. This might be the right year for those wanting to get engaged or married.
他們會有好的姻緣。這可能是對於要訂婚或結婚的人來說是好的一年。
Pay attention to their family’s physical and mental health.
注意他們家人的身體跟心理健康。
They can wear colorful clothes like pink, orange and a bit of yellow.
他們可以穿色彩繽紛的衣服,比方說粉紅色,橘色,跟一點黃色。
.
Goat 羊
This year, Goats will greet Tai Sui.
今年屬羊的人會迎太歲。
It’s generally a positive influence on their luck, but at the same time, it could also mean that the year will be exhausting too. That’s why Goats need to care for themselves and rest when needed.
基本上是好運,但是同時也意味著這會是很累的一年。屬羊的需要照顧自己,該休息時需要休息。
Save some time to get to know yourself better. Career-wise, you need to stay humble and keep a low profile. Observe more. Opportunities will present themselves at the right moment.
保留點時間來更認識自己。在職業方面,你需要謙虛保持低調。多觀察。機會是在適當的時機出現。
On the relationship front, people born in Goat years will enjoy a smooth year.
感情方面屬羊的會有順遂的一年。
They’re more likely to meet new people, new friends, and even new loves this year.
他們今年可能會遇見新的人,新的朋友,甚至新的對象。
.
Monkey 猴
Good news for Monkeys: they will be in harmonious union with Tai Sui this year.
屬猴的有好消息:他們今年跟太歲有著和諧的關係。
They will be showered with admiration from those around them at work.
工作上的人會對他們充滿愛慕。
But that doesn’t mean they should live recklessly. They should play safe this year, especially those who love extreme sports.
但是這不代表他們應該過得輕率地。他們應該要小心,特別是那些喜歡極限運動的人。
In terms of relationships, they are prone to arguments and drama, which could be avoided by improving communication this year.
在感情方面,他們很容易吵架跟戲劇化,今年加強溝通的話可以改進。
Yellow and beige are the color palette for Monkeys in 2023.
黃色跟米色在2023年是屬猴的顏色。
Rooster 雞
Roosters need to brace themselves – they will be clashing with Tai Sui this year, meaning the coming months could be unstable and present plenty of changes.
屬雞的人需要給他們自己一個擁抱,他們今年會沖太歲,意味著在未來的數月會是不穩定的,有許多的改變。
Embrace the chaos and travel more.
接受混亂,多旅行。
Muster as much positive energy as you could and be more aware that you may be easier to attract conflicts this year. But understand that these changes are for the better.
集結盡可能多的正面能量,要注意你今年可能會容易吸引衝突。但是要知道這些是為了更好的改變。
To alleviate the blow, they could wear more yellow and brown and visit places in the west or north.
他們可以穿更多黃色跟咖啡色且去拜訪西方或北方來減輕衝擊。
.
Dog 狗
Being in union with Tai Sui, people born under the sign of the Dog will likely enjoy a pleasant year with significant advancements in career and finance.
與太歲結合,屬狗的人會享受歡樂的一年,在工作跟財務方面會有重大的改善。
But Dogs must remind themselves to be humble and listen to others, especially friends and people they trust. They’ll tell you important things that will greatly benefit you this year.
Their lucky colors are silver and blue, and their lucky place is to their north.
他們的幸運色是銀色跟藍色,他們的幸運的地方是在他們的北方。
.
Pig 豬
Pigs will be greeting Tai Sui, meaning it should generally be a positive year.
屬豬的人會迎太歲,意味著這應該會是一個好的一年。
But, on the flip side, greeting Tai Sui could also affect one’s health because of the extra workload.
但是另外一方面,迎太歲可能會影響一個人的健康,因為額外的工作。
You have to balance your work and play time equally.
你必須要平均地分配你的工作跟遊樂時間。
People born during Pig years may enjoy professional success if they are willing to focus on teamwork.
在豬年出生的人可能會有工作上的成功,假如他們願意專注於團隊工作上。
Relationship-wise, it’ll be a very good year for you. You will meet new friends and potential new love.
感情方面,這對你來說將會是非常好的一年。你將會遇見新朋友跟潛在的新的對象。
To enhance fortune, Pigs could wear pink and purple more often and plan a trip to the south.
屬豬的可以更長穿粉紅色跟紫色跟計畫到南部旅行。
.
Rat 鼠
People born in the years of the Rat will be in conflicts with Tai Sui, also known as Xing (torturing) Tai Sui, next year.
在鼠年出生的人將會在接下來的一年與太歲衝突,也叫做刑太歲。
Generally, it means a tougher year. But when there is yin, there is always yang, too. So remember, it never really is all bad.
總體來說,這是個比較困難的一年。但是有陰就會有陽。所以記得,不會都是不好的。
Rats should be more cautious about health and work. They could be prone to minor injuries and miscommunication this year.
屬鼠的人應該要在健康跟工作方面更小心。他們今年可能會容易受小傷跟溝通不良。
They should wear cheerful colors – like pink and orange – and visit warmer places.
他們應該穿一些開心的顏色,比方說粉紅色跟橘子色,去比較溫暖的地方。
.
Ox 牛
Oxen will enjoy an exciting year with the travel star and fortune star shining over them.
有著旅行星跟財星照耀著他們,屬牛的人會享受開心的一年。
They will find new opportunities and their finances will reach a new level. They’ll probably travel more for work and personal reasons. But since they’re traveling and working more, they need to be aware of their health.
Those who are single and looking for love may have some good luck this year.
那些單身跟尋找愛的人今年可能會有好運。
Meanwhile, when choosing a travel destination, they could journey to the north.
同時,選擇旅行的目的地時,他們可以旅行到北方。
.
Tiger 虎
For those born in Tiger years, their “Ben Ming Nian” is over.
屬虎的人的本命年結束了。
That means, whatever tough times and instabilities they’re experiencing, it’s going to get better soon. But patience is key because changes won’t be immediate.
這意味著,他們所經歷的困難跟不穩定都會變得更好。但是耐心是關鍵,因為改變不是立即的。
Tigers, especially those born in spring and summer, should take time to recover in the first half of the year and only make big decisions in the second half of the year.
屬虎的,特別是在春天跟夏天出生的應該在前半年花時間來復原,在下半年再做重大的決定。
They should take things slowly in relationships and “save themselves some me-time.”
在感情方面他們應該慢慢來,然後給自己一些自我的時間。
Wearing yellow, blue and brown could cheer them up. They could also travel to their north and west.
The Year of Water Rabbit is going to be a gentler year. We’ll have time to take a breather. We’ve been in the tunnel for the last few years, and the light is getting bigger now.
People born in the Year of the Rabbit will be facing their “Ben Ming Nian” – their own zodiac year – in 2023. Followers believe there will be more disruptions and instabilities in the year to come as a result.
But do remember it never is all bad. It may mean an opportunity to grow.
但是記得不見得都是不好的。這也意味著成長的機會。
Rabbits should try to attract positive energy and join happy events when possible.
屬兔的人應該要試著吸引正面的能量,儘可能加入開心的活動。
Dragon 龍
It’s set to be a pretty good year for Dragons out there. No unlucky stars are affecting their year.
對屬龍的人來說會是個很好的一年。沒有厄運的星星會影響他們的一年。
Single Dragons could meet potential romantic partners this year. Their lucky colors are metallic, such as gold or silver.
單身的龍今年可能會遇見潛在的感情的對象。他們的幸運色是金屬色,比方說金色或銀色。
Snake 蛇
People born in Snake years will enjoy good news and abundance as the travel star, Yi Ma Xing, and the fortune star, Cai Xing, will reign over them this year.
屬蛇的人會有好消息跟富足,因為旅行星,驛馬星,跟幸運星,彩星(?)今年將會支配他們。
Opportunities, new directions and advancements will come to you at work. But Snakes need to find balance in life and take a break when needed.
工作方面會有機會,新的方向跟發展。但是屬蛇的人需要找到生活跟工作的平衡,需要的時候要休息。
Romantically, Snakes may find love while out traveling this year.
感情方面,屬蛇的人可能會在旅行的時候找到愛情。
Horse 馬
This year, Horses will have the Peach Blossom Star (Taohua Xing) shining over them. That’s always good news.
今年屬馬的會有桃花星照耀著他們。是個好消息。
Professionally, they’ll find new opportunities and meet a lot of guardians who will assist them.
專業方面,他們會找到新機會,遇到許多幫助他們的貴人。
They’ll enjoy good relationships. She says this might be the right year for those wanting to get engaged or married.
他們會有好的姻緣。她說這可能是對於要訂婚或結婚的人來說是好的一年。
Pay attention to their family’s physical and mental health.
注意他們家人的身體跟心理健康。
They can wear colorful clothes like pink, orange and a bit of yellow.
他們可以穿色彩繽紛的衣服,比方說粉紅色,橘色,跟一點黃色。
Goat 羊
This year, Goats will greet Tai Sui.
今年屬羊的人會迎太歲。
It’s generally a positive influence on their luck, but at the same time, it could also mean that the year will be exhausting too. That’s why Goats need to care for themselves and rest when needed.
基本上是好運,但是同時也意味著這會是很累的一年。屬羊的需要照顧自己,該休息時需要休息。
Save some time to get to know yourself better. Career-wise, you need to stay humble and keep a low profile. Observe more. Opportunities will present themselves at the right moment.
保留點時間來更認識自己。在職業方面,你需要謙虛保持低調。多觀察。機會是在適當的時機出現。
On the relationship front, people born in Goat years will enjoy a smooth year.
感情方面屬羊的會有順遂的一年。
They’re more likely to meet new people, new friends, and even new loves this year.
他們今年可能會遇見新的人,新的朋友,甚至新的對象。
Monkey 猴
Good news for Monkeys: they will be in harmonious union with Tai Sui this year.
屬猴的有好消息:他們今年跟太歲有著和諧的關係。
They will be showered with admiration from those around them at work.
工作上的人會對他們充滿愛慕。
But that doesn’t mean they should live recklessly. They should play safe this year, especially those who love extreme sports.
但是這不代表他們應該過得輕率地。他們應該要小心,特別是那些喜歡極限運動的人。
In terms of relationships, they are prone to arguments and drama, which could be avoided by improving communication this year.
在感情方面,他們很容易吵架跟戲劇化,今年加強溝通的話可以改進。
Yellow and beige are the color palette for Monkeys in 2023.
3D printing is taking home construction to new heights. In Houston, a giant printer is building what designers say is the first 3D-printed two-story house in the U.S. — NPR
The black box and cockpit voice recorder from the Yeti Airlines plane that crashed in Nepal have been located, as the country observed a day of mourning on Monday for the victims of its deadliest aviation disaster in three decades. — Guardian
A Metropolitan police officer has been revealed as a serial rapist who committed more than 71 serious sexual offences, despite the force being told of repeated allegations over two decades that he was a threat to women. — Guardian
Michelle Yeoh’s best actress award at the Golden Globes has sparked hope that an Oscar may be on the cards for the Malaysian star.
楊紫瓊在金球獎中獲得最佳女主角獎項燃起了這位馬來西亞影星可能得奧斯卡的希望。
Ms Yeoh bagged the award for her starring role in sci-fi comedy Everything Everywhere All At Once. — BBC
楊女士因為演出科幻喜劇媽的多重宇宙的角色獲獎。
1 best actress 名,最佳女主角
best actor 名,最佳男主角
2 spark 動,引起,名,火花
3 be on the cards(UK)
be in the cards(US) 片,可能發生
4 bag 動,獲獎
5 sci-fi comedy 名,科幻喜劇
.
B
China introduced transit curbs for South Korean and Japanese nationals on Wednesday, in an escalating diplomatic spat over COVID-19 curbs that is marring the grand re-opening of the world’s second-largest economy after three years of isolation. — Reuters
Soaring prices for energy and food could persist for the next two years, hurting global efforts to combat poverty and the climate crisis, a report prepared for next week’s World Economic Forum in Davos, Switzerland, has warned. — Guardian
說到過年瞎扯一下,潔西家最近已經在討論過年要吃什麼,昨天小寶指定要蜜汁火腿,臘腸,花生糖。然後潔西姊愛吃魷魚螺肉蒜,大家知道這道菜嗎?潔西跟老爸提起時,老爸說,從前我們去酒店時都會吃,啊,偷偷洩漏了從前常跑酒家這件事。然後跟當廚師的學生說到這道菜,學生第一反應居然也是那是酒家菜,剛剛問 Google 大師,居然真的寫說魷魚螺肉蒜是經典的酒家菜,哈哈哈,真是太好玩了。
今天是補班日 make up working day ,潔西覺得這政策沒有很聰明,公司自己就算了,政府規定大家都要這麼做,已經都辛苦工作上課了五天,就為了要補連假多休的那一天 brdige holiday,星期六還要從早上到下午的工作,超級累的一個星期,就一定要把假期連在一起,有比較好嗎?真的所有的人都要利用連假出去玩嗎?不出去的人呢?也很開心這樣補班這樣休嗎?一次兩次就算了,今年超多的,多到潔西排星期六開課都要暈倒。
或許有人是覺得這是很棒的德政,潔西今天還是上課,為什麼?因為在外商公司的學生不用補班,似乎聽到的外商這樣子的補班都是不用上班的。查資料時還看到一個美國人說這樣補班的政策是落後國家的政策,潔西笑了,老外一定很不情願星期六去上一整天的班。那國外呢?好像蠻多是直接把假日移到星期一或五讓他變成 long weekend 長週末,連假,就不用補班了。
Make up working days compensate for bridge holidays during the year. Most businesses, stores, and workplaces have regular working hours.
年終公司辦的尾牙可以直接翻譯叫做 weiya party 或者翻意思叫做 year-end party。比方說潔西的補習班從前是暑假辦在飯店餐廳吃飯,飯後還可以跳舞變成舞會就叫做 summer party 。
單字尾牙的英文直翻 Weiya 外國人當然不懂,可以用英文解釋
如下,來源:維基百科
Weiya is a traditional annual celebration for Tu Di Gong (the earth god, also known as Fude Zhengshen, the god of wealth and merit) on the 16th of the 12th lunar month in Chinese society, especially in Taiwan.
Forty-seven lucky employees of Hon Hai Precision Industry Co. each won NT$1 million (US$35,211) in a raffle at the company’s virtual year-end party on Saturday, while 10 of them drew the prize of a luxury car.
During the party, the top prizes announced in the lucky draw were NT$1 million in cash and Luxgen URX cars with a price tag of NT$1.119 million each. — Taiwan News
在尾牙時,摸彩大獎是一百萬元現金跟納智捷URX休旅車價值一百一十一萬九千元。
刈包 / 割包 gua bao:
割包英文直譯 gau bao,也有不同的名稱,比方說虎咬豬 tiger bites pig,外國人一定還是不懂,但是用解釋的方式說成豬五花肉包 pork belly bun 或者是台灣漢堡 Taiwanese hamburger 或中國漢堡 Chinese hamburger 就比較容易懂了吧。