說英文價格的方式

數字好像對很多人來說都很頭痛。每次問台灣有兩千三百萬人怎麼說, two thousand three million people (X) 這會被笑的啦,英文數字其實沒有那麼難,就三個零一代表一個單位,每三個零三個零念,所以只要記那三個零,要念數字的時候用逗號分開數字就很容易了,三個零 1,000  one thousand 一千, 六個零 1,000,000 一百萬,九個零 1,000,000,000  one billion 十億,十二個零 1,000,000,000,000  one trillion 一兆,就這樣,然後每一個就用三位數就用幾百個千,幾百個百萬這樣去數。所以兩千三百萬人怎麼說? 23,000,000 就是二十三個百萬,所以要念 twenty-three million 。

價格有一點小複雜,但是也沒有那麼難,多練習,看英語電影影集的時候多注意一下就會記起來了喔:)

A. How much is it?

問價錢的時候假如東西的本身,也就是主詞是單數時,就用單數的動詞問,複數的話則用複數動詞。

單數:How much is it?  How much is the pen?  It’s 50¢.

複數:How much are they?  How much are the books?  They are $10.

英文價格的念法:這邊是用美元 dollar,英鎊的話就會變成 pound  ,歐元就是 euro

歐美的幣值比較大,有分但是沒有角,一角就是十分,就要念 ten cents ,但是每個國家的錢的名稱會有點不同,比方說美金來說 一分叫做 penny,五分叫做 nickel ,十分叫做 dime ,二十五分叫做quarter ,五十分是 half ,因為 half 是一半的意思, quarter 是四分之一的意思。但是最簡單說價錢的時候都用cents 就可以了。

 

  1. 50¢:fifty cents。一元有一百分,一分就是 one cent,超過一分用cents。
  2. $1:one dollar。一元是one dollar,超過一元用dollars。
  3. $45:forty-five dollars
  4. $24.99:可以用完整的說法 twenty-four dollars ninety-nine cents,用 and 連接 twenty-four dollars and ninety-nine cents或是省略掉元跟分twenty-four ninety nine。在一百元以下,元跟分可以一起省略。
  5. $1.50:a dollar fifty 或 one fifty。為什麼一元不說one dollar,而且後面cents不用加,潔西也不知道,就像什麼時候用二,什麼時候說兩,潔西也分不太清楚,當慣用法來記比較快。
  6. $36.07:thirty-six dollars seven cents 或 thirty-six dollars and seven cents 或 thirty-six oh seven。記住,電話裡面的 0 可以念 zero 或 oh,但是價格裡面在分的地方出現一分到九分時,省略念法一定要念 oh,不可以念 zero。$5.05:five oh five, $70.04:seventy oh four
  7. $100:one hundred dollars 一百元
  8. $245.49:two hundred forty-five dollars forty-nine cents/two hundred forty-five dollars and forty-nine cents,也有用two forty-five forty-nine,但是潔西覺得有點長,容易錯,聽得懂就好,基本上一千元以下也可以這麼說,但比較少聽到,而且非母語使用者真的容易錯啊!。
  9. $1,000:one thousand dollars 一千元。一千元以上就沒有簡略說法了。但是 $1,200 ,本來是 one thousand two hundred dollars 因為鈔票是一百元的,所以也有人說 twelve hundred.
  10. $10,000:ten thousand dollars 英文沒有一萬元,所以要說十個千。
  11. $100,000:one hundred thousand dollars十萬元就是一百個千。
  12. $1,000,000:one million dollars 一百萬元
  13. $100,000,000:one hundred million dollars 一億元,英文也沒有中文的億這個單位,所以要說一百個百萬。
  14. $1,000,000,000:one billion dollars  十億元
  15. $1,000,000,000,000:one trillion 一兆元
  16. NT$500:有貨幣的時候應該要念five hundred NT dollars,把貨幣放在數字後面。US$25 唸作 twenty-five US dollars

記住元 dollar, 分 cent 超過一元一分會加 s ,但是記得百 hundred,千 thousand,百萬 million,十億 billion 這些後面不加 s 喔。

那 $1,234,567,890 怎麼說呢,每次考這同學就哇哇叫,哈哈,其實只要三位數三位數念,所以是 one billion two hundred thirty-four million five hundred sixty-seven thousand eight hundred ninety

另外提醒,小數點後就是直接念喔,沒有百千這種,比方說 0.345 就念 zero point three four five 或直接念 point three four five

 

B. How to bargain 如何殺價:

每次都被學生念教這一堆根本沒用,哈哈,按按計算機就好了,別這樣嘛,有些同學當店員被問到的時候知道一下,通常大家都會用最後一個,直接講出你想買的價錢 How about XXX? 然後繼續討價還價。不過呢,通常殺價要看地方,百貨公司之類的殺價可能會被人家用奇怪的眼光看你喔。一般跳蚤市場,市集之類的是可以討價還價的。問問沒損失,東南亞的話,那不討價還價就準備被當冤大頭了。rip-off 名詞是有敲竹槓

比方說 $15,000 for that dress? – that’s a complete rip-off. 那件洋裝要一萬五千元?根本是敲竹槓嗎!但潔西有次經過微風看到好喜歡的洋裝,隨便都這個買不起的價格啊。 expensive taste 昂貴的品味,但是都買不起XD

Hank’s ticket cost much less than ours – I think we’ve been ripped off. 漢克買的票比我們便宜多了,我覺得們被敲竹槓了。

 

It’s not exactly what I want, but how much is it? 這不是我真正想要的,恩,那多少錢?(裝一下,表現得太喜歡老闆不會給殺價的)

Is there a discount by cash? 付現金有折扣嗎?(有些地方會有)

Could you do a better price for me? 可以給個好一點的價格嗎?

Is that the best price? 這是最便宜的價格了嗎?

Could you reduce the price for me? 可以幫我減一點價錢嗎?

How about taking a bit off?  減一點如何?

Would you take 40 for it?  40元可以嗎?

How about 40? 40元如何?

 

討價完成了就會聽到!

Done! 成交

Sold! 賣了

 

但是百貨公司就可能會聽到下面的

It’s a fixed price. Sorry, I can’t give you any discount. 這是不二價,不好意思,我不能給你折扣。

 

有時候會有買一送一,比方說酒吧的 Happy Hour 通常就是人少的歡樂促銷時光

英文說 Buy one get one free. 就是買一送一。

Three for two. 買二送一(總共三個,只要付兩個的價錢) 也有 Five for three. 買三送二,潔西十幾年前第一次到倫敦看到這個貼在商品上,完全不懂意思,現在知道了,屈臣氏之類的也常會有類似的活動。

假如聽到 buy one get one half price 就是買一件,第二件半價

台灣便利商店常見的是買一第二件六折

buy one get one 40% off

其實說穿了不是就八折嗎?第二件六折聽起來比較便宜嗎?

 

整理部落格又改寫一篇廢文,永遠整理不完啊 = =

對「說英文價格的方式」的想法

發表留言

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料