Happy Moon Festival! 中秋節快樂!

2020/10/1

整理在最下面

中秋節,比較正式?是寫作 Mid-Autumn Festival ,中文的中秋節的直譯,Moon Festival 是月亮節的意思, 這次是四連休 four-day weekend 或者叫做 long weekend 長週末就是除了六日之外,星期一,星期五,或者甚至像這次這樣休星期四五六日的都是 long weekend。在某些國家是直接把國定假日放到星期一或星期五變成連假。補班上次說過是 make-up day ,但是可能再解釋一下會更清楚。

中秋節大家做什麼啊?今天是連假的第一天,昨天開始就大塞車 There was heavy traffic on the roads. 路上車很多。I was stuck in a traffic jam for hours yesterday. 我塞在車陣中好幾個小時。希望這不是大家的寫照。

中秋節第一件事:sleep in/sleep late 睡晚一點,英文的 sleep in/sleep late 就是早上不用起床可以睡到晚一點的意思。I usually sleep in on weekends. 我週末通常睡到自然醒。

為什麼會塞車呢?除了出去玩之外,大部分的人是回家跟家人團圓吧?英文可以用 family reunion 家庭團聚,同學會英文可以用 class reunion 。We’re having a family reunion tonight, and we’re having a barbecue. It’ll be fun. 我們晚上家族聚會,我們要烤肉。會很好玩。

造句造句,我家今年沒有要烤肉,可是附近鄰居可是從前天就開始烤了,把我剛洗好的衣服燻的都是烤肉味。多放了幾天除味,還好,剛剛收衣服,衣服上只剩下洗衣精微微的香味了,開心。

除了烤肉之外,大家會吃月餅嗎?mooncake 月餅,直接翻,可數。潔西老爸買了幾個好久不見的月餅來拜拜。潔西自己是喜歡吃蛋黃酥,有翻作 egg yolk pastry 或者是 salty egg yolk pastry 。潔西喜歡的是紅豆泥 red bean paste 的蛋黃酥,昨天晚上超想吃的,但是還是忍住沒買,晚上吃太肥了,等等再去買來吃。

送禮大家很喜歡送的是鳳梨酥 pineapple cake ,中秋節吃得肥滋滋的東西真不少。這時候要來點清爽解膩的,當然就是柚子了吧?柚子英文是 pomelo ,做成柚子帽就是 pomelo hat 。柚子還可以幫助消化喔!

昨天晚上潔西去散步的時候看到自己覺得沒有很圓的月亮,才差一天,月亮會突然變圓嗎?今天?晚上再去看看。今天天氣似乎不錯的樣子,沒問題應該可以賞月。滿月叫做 full moon ,admire 是欣賞的意思,所以可以用 full moon admiring / full moon gazing 當名詞用,或者直接用動詞 On Moon Festival, we often go up to the roof to admire the full noon if the weather is nice. 中秋節時假如天氣好,我們通常會上到頂樓去賞月。

潔西連假打算悠哉悠哉過,這個星期其實狀況不太好,一直都是悠哉悠哉過啊,哈哈哈。晚一點要跟即將去當兵的大寶吃個漢堡。耶,押韻喔。 My nephew has to do the military soon. 我外甥很快就必須要去當兵。

早上起來整理一下中秋節常見單字的英文跟大家分享一下,接下來要做什麼呢?總是很多事想做,總是不知要該做什麼的潔西啊。或許整理一下部落格跟 YouTube ,讓大家可以比較容易找到想找的東西吧?祝大家中秋連假開心!

中秋節常見英文

中秋節 Mid-Autumn Festival / Moon Festival

中秋節在農曆八月十五日 Moon Festival is on August 15th of the lunar calendar. 

連假 long weekend

補班 make-up day / make up day / makeup day

家庭團聚 family reunion

烤肉 have a barbecue

月餅 mooncake

蛋黃酥 egg yolk pastry / salted egg yolk pastry

鳳梨酥 pineapple cake

柚子 pomelo

柚子帽 pomelo hat

賞月 full moon admiring 

發表留言

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料