【潔西家】看英文新聞學英文 五月九日

便利商店到同性戀到保險套之老師需要謹言慎行啊!

前幾天上課上到便利商店,學生堅持是 convenient store ,很多人會誤用為形容詞,便利的商店,但是應該要是 convenience store ,名詞的便利才對,因為是線上課程,所以就想說用 Google 查順便教學生在 Google 打 convenient store 的話,搜尋結果多半應該會是出現正確的 convenience store,然後分享畫面給學生看。

學生眼超尖的,看到潔西原本 Chrome 的畫面原本是停在一個黑人女生的畫面,好奇寶寶問潔西她是誰?做新聞時留下的美國白宮新的發言人的頁面,她看起來超年輕的,但是已經是44歲,她是第一個黑人女性,也是第一個出櫃的同性戀的白宮發言人。上課是用全英文所以當潔西說到 gay 時,學生馬上問是什麼意思,潔西稍微解釋一下有些男生喜歡女生,但是也有些男生喜歡的是男生,女生喜歡男生,但是也有女生喜歡女生這種簡單化的說法後,說到每個人有可以不同的性別傾向 sexual orientation,一講完突然就想到佛羅里達州的 Don’t say gay bill. 就是從幼稚園到小學三年級,學校不可以上有關於性別取性的課程,也不可以討論相關事宜,不然家長可以告老師。潔西趕快請學生忘了,因為他還是小學生,這個話題似乎不是應該由潔西去教他。萬一家長大發雷霆就不好了。

最近有個例子也是小學生上課,男生,所以家長找了男老師,老師上課跟學生提到說他們高中時同學們都在教室把保險套丟來丟去的,小朋友回去跟家長說,我知道什麼是保險套喔!然後家長一問之下,沒錯就很不開心為什麼老師要跟小學生說這樣的事。對於成人來講,這可能沒有什麼不能說的,不過呢即使大學生還是大驚小怪的,大學時記得有人到住在一起的班對同學家中看到保險套,馬上傳得全班都知道了吧?這大學同學應該都知道,不用問潔西是誰了吧?早一點出國住飯店的時候,床上還是床頭也都會放保險套。去澳洲唸書的時候,迎新社團招募的時候也是把像糖果般彩色包裝的保險套放在小籃子裡免費發放,拿起來發現不是糖果是保險套的時候真的是超糗的,拿也不是,放回去更奇怪,硬著頭皮趕快塞到袋子裡去,想起來好笑。

而且小朋友的英文名字是爸爸取的,用中文名字的一個字的英文,這是不錯的取法,潔西覺得,但是呢不是一般的英文名字,所以這個男老師可能是出發點是好的,但是可能太年輕吧?他跟小朋友說你用這個英文名字出國會被外國人笑,國外沒有人用這個英文名字的啦。所以小朋友回家鬧家庭革命,跟爸爸說我要改名字,我們老師說我的英文名字會被外國人笑,爸爸當然跳了,我幫你取的英文名字怎麼會被笑,父子眼看到要起衝突吵架了,媽媽趕快拉開。其實呢,外國人會笑,恩,是會覺得奇怪,為什麼你台灣人不用台灣名字要用英文名字,日本人出國沒有人用英文名字,韓國人也沒有,該說大部分的人都是保留自己的名字,台灣的文化是去上英文課就會取英文名字,甚至老師規定你要有英文名字。外國人很難理解,自己好好的爸媽給的名字為什麼不用,會問你說那你的英文名字有什麼含意嗎?大部分的人也說不出來,潔西問過多半是英文老師取的。潔西上課不會硬性要求學生有英文名字,中文名字也很好啊,是爸媽給的名字。遇到同樣名字也不會要人家改名,不過有時候學生反而會自己要改名字。潔西在補習班跟別的老師同名時就被迫改過名字,嗚嗚。

後來家長寫信問老師保險套跟英文名字的事,老師完全沒下文,家長就直接跟學校抱怨說要換老師了。老師不謹言慎行,可能連工作都沒了呢。

前幾天跟幫同學兒子上課,下課後跟同學聊天,同學說學生不乖,潔西就開玩笑說,他已經很乖了,要不要我跟他講你的惡跡,同學說,什麼惡跡?轉身就走了。潔西是開玩笑的,當然知道不可以去跟他兒子說他老爸當年怎麼怎麼樣,這是要他自己跟兒子說的,怕同學誤會趕快解釋一下,他說他知道。總之呢做人好難喔,東西可以隨便亂吃,話可不能隨便亂說,會出事的啊!

超級混的潔西,星期一的新聞星期三凌晨才發,昨天好累,今天還是好累,最近每天都覺得好累,十天沒上健身房了,沒有吃維他命B好像還是有點差別?先前都去日本補貨,實在太久沒去了。聽說日本六月開放?台灣七月底開放?沒有求證的,聽聽就好,今天累倒懶得去查證了,大家自己去查吧,哈哈哈。我要睡覺去了,今天新聞整理好實在沒力氣發了,明天再說吧,晚安晚安!

五月九日

A

First lady Jill Biden spent part of Mother’s Day making an unannounced trip to Uzhhorod, Ukraine, a small city in the far southwestern corner of Ukraine, a country that for the last 10 weeks has been under invasion by Russia.

第一夫人吉爾喬拜登花了部分的母親節的時間做了一趟沒有事先公開的旅行到烏克蘭的烏日霍羅德,一個在已經被俄羅斯侵略超過十週的烏克蘭的西南角落的小城市。

(First lady Jill Biden) (spent) (part of Mother’s Day) 

         主詞               動詞             受詞

(making an unannounced trip to Uzhhorod, Ukraine), 

                            受詞

(a small city in the far southwestern corner of Ukraine), 

                         同位語

a country (that for the last 10 weeks has been under invasion by Russia).

                                         形容詞子句

(that) (for the last 10 weeks) (has been) (under invasion)    (by Russia)

主詞         介系詞片語             動詞         介系詞片語      介系詞片語

At a converted school that now serves as temporary housing for displaced citizens, Biden met with Ukrainian first lady Olena Zelenska, who has not been seen in public since the start of the war on February 24. — CNN

在一個改造過現在作為臨時的住宅的學校容納無家可歸的人,拜登跟自從二月戰爭開始未公開露面的烏克蘭的第一夫人葉蓮娜澤連斯卡婭見面。

(At a converted school) 

       介系詞片語

(that now serves as temporary housing for displaced citizens), 

                        形容詞子句修飾 school

(that) now (serves) (as temporary housing) (for displaced citizens)

 主詞         動詞          介系詞片語                介系詞片語

(Biden)  (met) (with Ukrainian first lady Olena Zelenska), 

 主詞    動詞                   介系詞片語

(who has not been seen in public since the start of the war on February 24)

                   形容詞子句修飾 Olena Zelenska

(who) (has not been seen)      (in public) 

主詞           動詞               介系詞片語  

(since the start of the war) (on February 24).

        介系詞片語                  介系詞片語                                               

1 first lady 名,第一夫人,總統的妻子

2 unannounced 形,未宣布的,未通知的,突然的

3 invasion 名,侵略

   invade 動,侵略

4 converted 形,經改造的

5 temporary 形,暫時的

6 housing 名,住宅

7 displaced person 名,因為自然災害或戰爭而離鄉背井的人

8 citizen 名,公民

9 in public 片,公開地

.

B

Picnics have been banned and bins fenced off in a large swathe of northern Rome as health authorities move to contain the wild boar population after African swine fever was detected in a deceased animal. — Guardian

野餐被禁止而且垃圾箱用柵欄隔開在北羅馬的一大片區域,因為健康當局要控制野豬的數量,在非洲豬流感在一隻死亡的動物中偵測到。

1 picnic 名,野餐

2 ban 動,禁止

3 bin 名,垃圾箱

4 fence something off 片,用柵欄隔開

5 swathe 名,大塊區域

6 authority 名,當局,權威

7 contain 動,控制

8 wild boar 名,野豬

9 population 名,動物總數,人口

10 swine fever 名,豬流感,豬瘟

11 detect 動,檢測出

12 deceased 形,死亡的

.

C

EasyJet plans to remove seats on some of its planes this summer, so that it can operate flights with fewer cabin crew. — BBC

今年夏天瑞士易捷航空計劃要移除它的飛機的一些座位,所以它能夠用比較少的機組人員運作航班。

1 remove 動,移除

2 operate 動,運作

3 cabin crew 名,飛機上的機組人員

4 battle 動,作戰

5 staff 名,員工

6 shortage 名,短缺

7 attempt 動,企圖

8 pre-pandemic 形,在疫情前的

The airline is battling staff shortages as it attempts to return to pre-pandemic levels of service.

這家航空公司正在應付員工短缺當它企圖用回到疫情前的服務水準。

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.