【潔西家】看英文新聞學英文 七月二十七日

大家有看過電視或電影裡面長年被虐待的小孩子或被家暴的婦女,看到父母或伴侶的手抬起來,就反射性地把手舉起來擋,或整個人跳起來嗎?

潔西昨天上課的時候走到學生旁邊要聽他們的對話,學生一抬起頭來,看到潔西,整個人跳起來往後,一副很怕潔西打他的樣子,對,就是那個上星期潔西問他說打他他媽會不會生氣,他說他會生氣他有人權,所以最後潔西打了他的講義的那個學生,最好潔西有那麼暴力啦,又沒打他,恩,好吧,還是要自我反省。

這同學昨天剛好說到他的房間有兩百本書,潔西重複了一下,哇,你房間有兩百本書,他說,大約大約而已啦,就像老師你大約十八歲,潔西以為聽錯,同學說,對啊,你「大約」十八歲,很好,同學,今天表現非常好。就像上次另外一個班,潔西舉例說自己是全班年紀最大的人,要同學舉例,同學舉例說潔西是全班最年輕的人,現在的小朋友都好厲害啊,這種話潔西自己說不出來呢。

昨天本來就是每個星期最忙的一天,然後主管在潔西下午上課前一分鐘傳訊息來問潔西可不可以代課,因為是線上課程,所以可以直接休息半小時接著在桃園上,實在找不到理由說不好,因為很快查了一下火車時刻表,還好,十點之後還有火車回板橋,最後坐十點二十一分的車回板橋,還好趕上差不多是末班車的307,回到家洗澡,洗完就直接上床睡覺,累翻了。

今天是第二十一天連續上課,但是不是每天都很多課啦,星期一只有上兩個小時,今天只有上一個半小時,明天只有上一個小時,但是呢每天上課就是會覺得沒有休息到,而且假如學生沒有剛好請假的話,潔西下一次休一整天的假會是遙遠的9/10中秋節。

不是因為很愛錢啦,是因為各式各樣的因素,七月是最忙的,八月大概會少了三分之一的課,到了九月就會恢復正常剩下三分之一,然後沒有再有新的一對一就會只剩下兩天課,真的是非常不穩定的工作,所以有課的時候還是要儘量上啦。

再說上課真的是蠻開心的,昨天代課是線上課,明明是坐著,但是累到覺得腳要抽筋了,不過學生都很棒,十六個學生,好多人,潔西的線上課程都不到十個學生,而且學生程度都很好,彼此好像都很熟,老師也都訓練得很好,有問必答,非常開朗,講義有點簡單,大家開心地聊著天南地北。剛好一個學生問到另外一個學生的童年,學生說他在美國出生的,四歲才回台灣,另外一個學生就問他說有沒有綠卡,潔西跟那個學生都笑了,學生說他常常被問,但是他在美國出生,所以他是講不出來,潔西幫他說 citizen 公民,所以他不需要綠卡,綠卡是移民才需要的。

然後有兩個工程師在聊天說他們都不喜歡他們的工作,很年輕,都二十幾歲,潔西說可以去找別的工作啊,兩個人都說,除了工程師之外不知道可以做什麼,恩,也是啦,潔西不當老師的話,也不知道自己可以做什麼。

上完課的時候學生都很有禮貌地謝謝老師,居然還有人說 Thank you, Jessie. 哇,潔西只有在一開始自我介紹時提到名字,學生居然還記得,蠻安慰的。晚上剛好主管請另外一個老師在線上看潔西的課,應該來看這個班的老師的課,老師把學生帶得非常好。潔西晚上的課可能時間比較早,是六點半到八點,大部分都是在學學生,新生也不少,有點難帶,有些學生會很草率的練習完就坐在那邊刷手機,然後潔西就要去請他們問一些接續問題,多給一些額外資訊或用英文聊天。星期天的學生上比較久了就知道潔西的要求就會比較好帶。

不過昨天上課的時候發現,同學的數字真的不是普通的弱耶,做了聽力,有一題是三萬,很多人只聽到30,因為英文沒有萬的單位,一萬是 ten thousand ,所以三萬是 thirty thousand,但是覺得程度很好應該聽得出來的學生也只聽到 30。然後學生很可愛,平常聽力都在發呆,但是潔西說要請同學回答,每個人就很緊張,然後還要求聽兩遍。

然後潔西又要說學生的邏輯問題了,請學生造句,學生造了一個文法對,但是意思很有問題的句子。「他為了不要破產,所以他用現金買保險」。大家懂意思嗎?或許有人知道他想表達的是什麼?請學生解釋,他說因為沒有保險的話,以後生病了可能要花很多錢看病,所以可能會破產,所以要先買保險,小五的學生觀念清楚,但是不可以這樣寫啦!寫作的時候要假設讀者什麼都不知道,所以要解釋清楚啦!不可以直接從一跳到五,請一一說明。

最近真的又忙又累,很多時候上完課都先睡再說,早上上完課,睡覺,下午再起來上課,晚上上完課,電腦關起來,有時累到沒力氣洗澡就直接上床睡覺,哈哈,所以都沒時間做 YouTube 影片,七月終於快要結束了,這個月也成功地瘦了兩公斤,耶!但是這兩個星期都沒空去健身房,這星期看起來也沒有希望。

今天早上去看醫生,只去看過一次,所以去問櫃台說精神科在哪裡,志工說精神內科跟精神外科都在一樓,阿姨,你弄錯了啦,沒有精神內外科,只有神經內科跟神經外科,所以改問身心科在哪裡,阿姨很好心地說,喔,在二樓。英文不簡單,中文也是蠻麻煩的,這家醫院就叫做精神科啊,應該弄不清楚的人也還蠻多的吧?

最近忙到很失責,今天超級誇張的,要上課前打翻一大杯水,假如要寫專長的話,潔西很想寫打翻東西,尤其是杯子,今天泡水的有便條紙一本,滑鼠,冷氣遙控,濕紙巾,耳機等等,然後晚一點又打翻半杯,還好那時候桌子比較空,應該把杯子換成是保溫瓶,打翻沒事的那種,但是在家就是不想用那樣子的容器喝水,機車的潔西。

總之呢上課前就小忙,然後就忘記印講義了。上課上到一半發現,啊,講義沒印,所以呢就到房間把印表機拿出來,一邊上課一邊直接印講義,真的是有史以來第一遭,還好是在家裡上課,不然真的要開天窗。

今天的新聞是鯨魚跳起來時撞到小船的船頭,船沒有翻,沒人受傷,鯨魚真的好酷,但是他們也太接近鯨魚了吧?潔西在維多利亞時,出海去看鯨魚時,加拿大有蠻嚴格的規定,船不可以太靠近鯨魚群,不然會被罰錢,其實也很危險,萬一鯨魚跳起來把船撞翻了就真的很危險了。啊,要來去找看影片還在嗎來上傳,好像在上一台筆電,然後讀不出來了,臉書上的畫質差又不能下載。賞鯨的時候很好笑,每次鯨魚跳出海面,大家就尖叫一次。

另外一個新聞是家貓在波蘭被列為「外來入侵種」,引起很多愛貓人士的不滿,但是生物學家說實際上在波蘭每年有一億四千萬隻的鳥是被貓吃掉,也太誇張了吧!他們只是想要提醒貓的擁有者讓貓在戶外時限制時間。而不是像有些電視台虛假的報導說他們要把貓安樂死。

最近比較的大新聞就是熱浪 heat wave,引起很多火災,然後美國總統拜登得了新冠。昨天看日本新聞時,以為聽錯,日本現在居然一天有二十萬人確診,第七波,全世界好像又開始人數上升了。大家多保重。潔西想睡了,但是應該要備一下課,大家小週末愉快!晚安晚安!

七月二十七日

A

Boaters and whale watchers off Massachusetts got a surprise over the weekend when a humpback whale breached and landed on the bow of a 19-foot vessel.

(Boaters and whale watchers) (off Massachusetts) (got) (a surprise) 

                主詞                       介系詞片語        動詞      受詞

(over the weekend) (when) (a humpback whale) (breached)  (and)   (landed) 

    介系詞片語      連接詞          主詞               動詞 1   連接詞   動詞 2

(on the bow of a 19-foot vessel).

              介系詞片語

在麻薩諸塞州外海搭船的人跟賞鯨的人在週末有個驚喜,當一隻座頭鯨跳出水面落在一艘十九英尺的船隻上。

The boat operator reported no injuries and no damage that affected the seaworthiness of the vessel, according to officials in Plymouth, on Cape Cod Bay. — AP

(The boat operator) (reported) (no injuries)   (and)        (no damage) 

           主詞             動詞         受詞 1     連接詞     受詞 2/先行詞

(that affected the seaworthiness of the vessel),

                      形容詞子句

(that) (affected) (the seaworthiness of the vessel)

主詞     動詞                 受詞

(according to officials in Plymouth, on Cape Cod Bay).

                        介系詞片語

普利茅斯鱈魚角灣的官員說船隻的駕駛員指出沒有人受傷也沒有造成可在海上航行的船隻的損害。

1 boater 名,搭船的人

2 whale watcher 名,賞鯨的人

3 Massachusetts 名,麻薩諸塞州

4 humpback whale 名,座頭鯨

5 breach 動,衝出,突破,違反

6 land 動,降落

7 bow 名,船頭

8 foot 名,英尺

9 vessel 名,船

10 operator 名,駕駛員

11 damage 名,損害

12 affect 動,影響

13 seaworthiness 名,適合航海

14 Plymouth 名,普利茅斯

.

B

A respected Polish scientific institute has classified domestic cats as an “invasive alien species,” citing the damage they cause to birds and other wildlife.

一個備受尊敬的波蘭科學研究所把家貓分類為「外來入侵種」,舉證貓對於鳥類跟其他野生生物帶來的傷害。

Some cat lovers have reacted emotionally to this month’s decision and put the key scientist behind it on the defensive. — AP

有些愛貓人士對於這個月的決定反應激烈,讓這些在這個決定後的主要科學家處於防衛狀態。

1 respected 形,備受尊敬的

2 Polish 形,波蘭的

   Poland 名,波蘭

3 scientific institute 名,科學研究所

4 classify 動,把…分類

5 domestic 形,家庭的,國內的

6 invasive alien species 片,外來入侵種

7 cite 動,引證,舉例

8 wildlife 名,野生生物

9 emotionally 副,激動地

10 on the defensive 片,處於防衛戒備狀態

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.