【潔西家】從頭學文法之九:四個句子的種類

十點了,我一步都沒踏出家門。今天在家混什麼啊?打掃整理衣櫃。現在居然想睡,吃太飽了。老爸去姑姑家,帶了滷肉回來,雖然吃飽了,忍不住夾了兩塊肉配蘇打餅,因為沒有飯,蘇打餅很好用,什麼都能配。我覺得兩片蘇打餅夾微笑牛起士再灑一點七味粉在起士上真的超好吃。蘇打餅配滷肉還是第一次,不錯吃。

不知道大家的衣櫥是怎麼樣的,女人衣櫥裡永遠少一件衣服,但是呢也永遠都有買了沒穿過又捨不得丟的衣服。潔西今天還是捨不得丟那些衣服嗚嗚。潔西的衣櫥是 IKEA,你念伊kea還是阿kea呢?學生念伊kea被她老公指證,說阿kea才是正確的。恩,潔西先前查過,跟學生說一個是瑞典文,一個是英語國家的念法,很難說哪個對哪個錯。就像中文的便當是從日文來的,你在台灣念日文便當的發音很少人聽得懂的。後來回家找了一下,恩,阿kea是英語系國家人念的,瑞典文是唸作伊kea。

回來我的衣櫥,IKEA 的組裝衣櫃,150x60x201,他們家很典型的衣櫃,可以自由組裝搭配,所以我有一面兩百公分的全身鏡。空間算大,全部的衣服都塞進去了。本來塞不進去,但是我狠心丟了不少,總算能全部塞進去了。還可以塞一堆有的沒的。但是整理起來就累了。今天整理了一整天,超累,連出門買飯都懶,只有把昨天買的東西拼湊一下出了,現在又餓了,啊,暈倒。

整理完覺得開心。因為先前太忙東西都亂七八糟亂丟,聚沙成塔,蠻恐怖的。整理完衣櫃變成新的一樣,東西一樣樣整整齊齊的,什麼東西知道放在什麼地方,不用每次都要找半天。不過最難的在後面:維持。一忙的時候就亂丟啊。加油加油!

洗澡刷牙睡覺去。大家晚安!恩,今天就不翻譯了,懶。

 

 

1 simple sentences 簡單句

   I love beef. 我愛牛肉。

 

2 compound sentences 並合句

   I love beef, but I hate pork. 我愛牛肉但是討厭豬肉。

 

3 complex sentences 複合句

   Although I love beef, I hate pork. 雖然我愛牛肉,但是我討厭豬肉。

 

4 compound-complex sentences 混合句

   My sister who lives in Canada loves beef, and she eats it three meals a day.

   我住加拿大的姊姊愛牛肉,而且她一天三餐吃牛肉。

 

1 簡單句是由一個獨立子句形成的一個句子。可能有一個以上的主詞跟動詞,但整體視為一組,所以還是一個簡單句。

My brother and I cook and eat beef every day.  我哥哥跟我每天煮牛肉跟吃牛肉。

 

2 並合句是由對等連接詞(and, but, so, for, or, nor, yet,可以用fanboys記)將兩個獨立子句連接而形成的一個句子。

    I love beef, and I love pork. 我愛牛肉而且我也愛豬肉。

 

3 複合句是把一個或一個以上的從屬連接詞(如because, although, when, before等)所帶領的非獨立子句與一個獨立子句結合成的一個句子。可能包含了一個名詞子句,或形容詞子句,或副詞子句。

   Before I go to bed, I brush my teeth.     I brush my teeth before I go to bed.

   在我上床前,我刷牙。

 

   I was born and grew up in Taipei, which is the capital of Taiwan.

   我在台北出生長大,台北市台灣的首都。

 

   I can’t believe (that) she is only 17.

   我不敢相信她只有十七歲。

 

4 混合句是結合了兩個以上的獨立子句跟一個或一個以上的非獨立子句形成的一個句子。

   I couldn’t decide where I should work or what I should do, so I did nothing.

   我不能決定我應該在哪裡工作還是該做什麼,所以我什麼都沒做。

 

 

子句的種類  types of clauses

子句有三種,分名詞子句、形容詞子句跟副詞子句。

1 名詞子句noun clause:整個子句當名詞用,不是當句子的主詞就是受詞,或主詞補語。

   What we’re worried about is making sure that people, especially seniors and the   physically disabled, stay hydrated.  (NPR)

   我們擔心的是確保人們,特別是年長的跟身障的人飲用充足的水分。

  

   The Swiss company said (that) political unrest in Hong Kong, a key market for its  watches, has knocked sales. (BBC)

   瑞士公司說在香港,瑞士手錶的主要市場。它的政治的動盪已經讓銷售下跌。

 

2 形容詞子句adjective clause:整個子句當形容詞用,一定是用來修飾名詞。

   I have a friend who speaks five languages. 我有個朋友會講五國語言。

 

3 副詞子句adverb clause:整個子句當副詞用,像時間子句,條件子句等都是副詞子句,整個子句當副詞用,用來修飾動詞或整個句子。

  Retailers in the territory forecast a sharp sales drop this year due to the protests, while

  tourism is also suffering. (BBC)

  在香港的經銷商預測因為抗爭事件今年的銷售量會大幅下降,同時觀光業也受創。

 

 

 

 

翻譯練習

1 他很容易與人相處因為他總是讓我們大笑。(副詞子句)

2 當我姊姊有空的時候,她喜歡玩牌。(副詞子句)

3 假如我晚幾天付房租,我房東媽媽也不會生氣。(副詞子句)

4 我想我可能在服飾店或者是電影院工作。(名詞子句)

5 最糟的事是我沒有機會去浮潛。(名詞子句)

6 當有人講一個很好笑的笑話時,我們都大笑,但是他似乎不覺得好笑。(混合句)

7 我知道我不該吃那麼多甜食,但是太好吃了啊!(混合句)

8 我租的那棟公寓還好。(形容詞子句)

9 我有一個鑽石手表是我老公在生日時給我的。(形容詞子句)

10 我找不到我明天上課要用的講義。(形容詞子句)

 

 

答案

1 He’s good to be with because he makes us laugh all the time.

2 When my sister has free time, she like to play cards.

3 My landlady doesn’t get angry if I pay the rent a few days later.

4 I think I might work at a clothing store or a movie theater.

5 The most awful thing is that I didn’t have the chance to go scuba diving.

6 When someone tells a really funny joke, we all laugh, but she doesn’t seem to think it’s funny.

7 I know that I shouldn’t eat so many sweets, but it was delicious.

8 The apartment I rent is okay.

9 I have a diamond watch which was given by my husband on my birthday.

10 I couldn’t find out the handouts I need to use for tomorrow’s class.